Готовый перевод Greatest villain in Marvel! / Величайший злодей в Марвел!: Глава 257

«Как это использовать?».

Держа в руках новейший смартфон, Стив смущенно попросил о помощи.

Шэрон слабо улыбнулась и протянула руку, чтобы слегка провести указательным пальцем по экрану.

«Спасибо». — Стив поднес телефон к уху.

«Капитан». — раздался неизменный холодный голос Фьюри.

«Фьюри? Что происходит?».

«У нас проблема, нам нужна помощь».

Услышав, что ситуации был не очень хорошей, Стив тут же серьезно сказал: «Кто враг? Группа Джейсона?».

«Получи свое оружие и снаряжение, детали мы обсудим по дороге, Квинджет будет у твоей двери через три минуты».

«Хорошо!».

Сунув телефон в карман, Стив поспешил в комнату.

Шэрон, тем временем, стояла наготове, в ее глазах читалось беспокойство.

Возможно, Капитан Америка и не понимал, что означает организация Джокера, но как жительница Нью-Йорка, она знала это хорошо, до боли хорошо.

Стив переоделся в повседневную одежду, открыл ящик с комбинацией в гардеробе и переоделся в специальную форму S.H.I.E.L.D., которая была сшита специально для него.

Как солдат, как ты можешь идти на войну, не надев военную форму?

Новая форма сделана из наноматериала, который не только устойчив к пулям и порезам, но и поглощает определенное количество повреждений от особо тяжёлых ударов.

Этот уровень защиты не отличается от обычной одежды для Стива и его врагов, но это лучше, чем ничего, поскольку S.H.I.E.L.D. преследует благие намерения.

Надев новый костюм и взяв свой старый щит, Стив подошел к зеркалу во весь рост и осмотрел себя.

Вскоре пол и окна задрожали, а в ушах раздался гул.

Стив открыл окно, когда новый истребитель, никогда не виданный ранее, медленно приземлился, заставив многих прохожих смотреть на него.

Истребитель прилетел раньше положенного времени, и Стив без колебаний спрыгнул с верхнего этажа и поднялся на борт самолета.

«Капитан!».

Агенты Нью-Йоркского подразделения S.H.I.E.L.D. в кабине приветствовали его один за другим.

Капитан Америка был кумиром многих американцев, особенно тех, кто был солдатами-агентами.

Стив кивнул им и подождал, пока самолет взлетит, а затем спросил: «Так что случилось?».

Агент достал свой коммуникатор и включил видеозапись, сделанную на месте происшествия.

***

Алекс произвел фурор в Нью-Йорке, и новость быстро распространилась по Интернету.

Поскольку Джейсон специально проинструктировал, Харли была особенно внимательна к таким событиям и вызвала его, как только получила новости.

На роскошной вилле в пригороде Джейсон ходил по вилле держа в левой и правой руках плачущего ребенка, гадая, голоден ли он или что-то в этом роде.

На кухне несколько профессиональных специалистов по детскому питанию готовили овощные и мясные пюре.

«Сэр, вам звонят». — Одна из девушек подошла и почтительно передала телефон.

Услышав это, две сиделки одна за другой подошли и унесли детей.

Джейсон наконец-то почувствовал облегчение.

Взяв телефон, он обнаружил, что Харли прислала ему несколько видео.

Видео было снято прохожими на улице, кадры были размыты, но на них можно было различить несколько машин, мчащихся по городу.

Харли спросила: «Этот человек, которого преследуют, — это он?».

Джейсон ответил после просмотра видео: «Не уверен, есть еще материалы?».

Харли быстро прислала еще несколько фотографий: внешняя стена этой квартиры была разбита изнутри, если посмотреть на следы от краев, это должно быть лазерное оружие. На дороге было много крови, такое количество кровотечения нормальный человек не переживет.

'Лазерное оружие? '.

S.H.I.E.L.D. — единственная организация в США, не считая организации Джокера, которая осмелилась бы использовать такое оружие массового уничтожения.

В сочетании с преувеличенным количеством крови на дороге, личность человека, которого преследовали, уже была названа.

«Я ухожу, смотри за детьми».

Джейсон поднялся наверх, чтобы переодеться, и мягко заговорил с экономкой.

Тон был такой, как будто он поужинал и собирается выйти на прогулку, чтобы охладиться.

«Понятно, сэр».

***

Алекс яростно гнал машину по центру города.

Хотя он использовал все свои навыки вождения, агент позади него все еще преследовал его как одержимый.

Он был в отчаянии, но ничего не мог поделать.

Бах!

Правая задняя шина лопнула, колесо заскользило по земле, рассыпая искры, полностью отрезая любую мысль о побеге.

«Ублюдки, вы заставили меня сделать это!».

Алекс стиснул зубы и злобно выругался.

Бросив взгляд на торговый центр, расположенный неподалеку, он схватился за руль и рывком повернул его вправо.

Автомобиль сошел с дороги и на бешеной скорости рванул в сторону торгового центра.

«Чёрт! Он собирается вломиться в торговый центр!».

Видя это, агент S.H.I.E.L.D. был встревожен и зол, но опять же, он ничего не мог сделать, чтобы остановить его.

Треск!

Стеклянная дверь на первом этаже торгового центра была разбита вдребезги, автомобиль проехал боком по гладкой плитке пола, как будто потерял управление, отбрасывая прохожих, совершавших покупки, с дороги.

«А-А-А-А!».

Когда машина остановилась, торговый центр разразился громким криком.

Прохожие в панике бежали в укрытие.

Алекс отпихнул дверь машины.

Его глаза анализировали толпу, как голодный волк.

Когда он нашел свою цель, он быстро набросился на него.

***

Через полминуты прибыли агенты S.H.I.E.L.D.

Несколько агентов бросились внутрь, сжимая в руках автоматы, за ними последовал Колсон с лазерной пушкой.

Посетители на первом этаже практически иссякли.

Бледно-желтые плитки пола были залиты кровью, а несколько следов крови от проезжавших машин вызывали тревогу.

Машины были сильно искорежены, а десяток людей лежали вдоль дороги, воя или без движения.

«Этот демон! Проклятье!».

Лицо Колсона было красным от гнева, когда он смотрел на трагическое положение дел перед ним.

Он обещал Фьюри завершить свою миссию, а в итоге оказался в таком положен.

«Сэр, что нам теперь делать?».

Колсон проанализировал обстановку и спокойно сказал: «Я не знаю, может, он скрылся в толпе и убежал… независимо от этого, свяжитесь со спасательным вертолетом, затем пошлите кого-нибудь оцепить здание, никого не впускать и не выпускать».

«Хорошо!».

Агенты разошлись по домам и занялись своими делами.

Колсон подошел к машине с лазерной пушкой в руках, чтобы проверить, не осталось ли в машине каких-либо улик.

Когда он достиг внутренней передней части машины, пригнувшись, он видел молодую женщину, залитую кровью, застрявшую под колесами машины, густая кровь приклеила ее черные волосы к лицу.

«FUCK!».

Сердце Колсона заколотилось, а гнев в груди горел так, словно на него вылили бензина.

«Демон! Подонок! Я убью тебя!».

Его губы слегка дрогнули, когда он выругался, затем он опустил лазерную пушку и схватил женщину за ноги, готовый вытащить ее из-под машины.

К счастью, женщина была достаточно стройной, чтобы не застрять в ходовой части, и Колсон без особых усилий вытащил ее оттуда.

Он нащупал рукой артерию на ее шее, но у нее не было пульса.

Колсон закрыл глаза и тяжело вздохнул.

«Господи…».

Он опустился на колени и прочитал молитву над телом женщины.

Однако когда он повернулся, чтобы уйти, тело позади него внезапно зашевелилось.

http://tl.rulate.ru/book/56556/2284549

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь