Готовый перевод Highschool DxD: A Temporal Reversion / Старшая Школа DxD: Временная Реверсия: Глава 14

Я прорвался сквозь охранников, атакующих меня после того, как мой крушитель баланса закончился, и решил, что больше нет причин быть тихим или осторожным. Я услышал крик снизу, спустился на землю и пробил дыру в деревянных половицах. Была хорошая дыра в подземной части часовни, и я посмотрел, что там никого нет, поэтому я вырвал пол, бросая куски дерева вниз, прежде чем спрыгнуть. Я почти вырвал дверь и вышел из комнаты, прежде чем оказался в большой комнате со столом и маленькими кроватками по краям. Экзорцисты изводили детей, и я выпустил драконьи выстрели из обеих рук, прежде чем поразить ими экзорцистов.

"К-кто ты?" - испуганно спросил один из детей.

«Я друг. Я здесь, чтобы вытащить вас всех отсюда до того, как Вальпер отдаст приказ убить вас», - серьезно сказал я. Лица детей, казалось, побледнели, и я нокаутировал другого экзорциста.

«Н-но… я знаю, что мы все не смогли овладеть Экскалибуром, но убить нас…? Ты серьезно?» - сказал другой ребенок, заставив меня стиснуть зубы. Этот ублюдок, Вальпер. Я не могу поверить, что он на самом деле собирался убить всех этих детей за то, что они просто не смогли использовать Экскалибур. Я видел, как вошел Вальпер с почти десятью экзорцистами, и он ахнул, когда увидел меня в моих доспехах.

«Ч-что? Разве это не доспехи Секирютея? Почему Секирютей здесь?! Вдобавок как так получилось, что меч, убивающий драконов, такой как Аскалон, может использоваться кем-то с силой Дракона?" - потрясенно сказал Вальпер.

«Вальпер! Если ты хочешь жить, ты должен позволить мне забрать отсюда этих детей. Если ты это сделаешь, я не причиню тебе вреда», - серьезно сказал я. Выражение лица Вальпера стало более мрачным, и он махнул экзорцистам вперед.

«Ты что, шутишь? Эти дети много знают об Экскалибуре и участвовали в этом секретном проекте. Я бы предпочел, чтобы они были мертвы, чем позволил бы тебе увести их», - серьезно сказал Вальпер. "АТАКА!"

Я ругался себе под нос и выпустил два мощных драконьих выстрела в одну из стен подальше от детей. Выстрел взорвал стену и создал для них выход, хотя и наполнил комнату дымом.

«Все уходите отсюда! Я сделал выход, так что уходите!» - крикнул я, прежде чем вооружиться Экскалибуром, который я подобрал и Аскалоном. Я услышал крики детей и увидел, как они убегают, поэтому бросился на экзорцистов.

Скрещивая мечи с двумя экзорцистами, я слышал, как повсюду летят выстрелы, и ругался себе под нос. Я пришел сюда, чтобы друзьям Кибы не пришлось постигать их участь, но, в конце концов, я не смог их спасти. Я победил одного из экзорцистов и огляделся. Почти половина детей были мертвы, и большинство из них выбегало из строя. Я чувствовал, как мои глаза наполняются слезами при виде мертвых детей, но у меня не было времени оплакивать их. Мне нужно было хотя бы убедиться, что Киба выбрался отсюда. Я огляделся в поисках его и нашёл его в другом конце комнаты на коленях с испуганным взглядом. Я видел, как кто-то направил на него пистолет и выстрелил, поэтому подбежал к нему.

[Джет!]

Я был подброшен к нему, пуля отскочила от моей брони.

«Эй! Что ты делаешь? Я знаю, что это ужасная ситуация, но тебе нужно убираться отсюда», - крикнул я. Киба просто сидел, все еще в шоке, а я зарычал. Однако, прежде чем я успел что-то сказать, экзорцист прыгнул, махнув своим мечом света и я врезался в него Аскалоном, заставив немного крови пролиться на Кибу. Он посмотрел на кровь на нем и упал в обморок, заставив меня ругаться в миллионный раз за ночь. Я поднял его и перебросил его обмякшее тело через плечо, прежде чем вылететь из комнаты.

Прости, Киба. Я не только не смог спасти твоих друзей, но еще и заберу тебя от Риас. Прости меня, друг мой!

Чуть позже я вернулся в Киото и обнаружил, что портал снова открыт в то время, когда Ясака сказала, что собирается его открыть. Я снял свою броню, как только добрался туда, и рухнул на землю вместе с Кибой, тяжело дыша от того, насколько я устал.

"Исе-кун!"

"Иссей-сама!" сказали Азазель и Ясака соответственно. Оба подбежали ко мне, и Азазель помог мне встать, пока Ясака проверял Кибу. Они оба помогли мне войти, и Куно оттащила Кибу, чтобы убрать его, а я прислонился к стене.

«Исе-кун, что случилось? Зачем ты вернул Кибу и где дети?» - спросил Азазель, получив от меня подавленный взгляд. Он нахмурился и положил руки мне на плечи. «Это не твоя вина. Ты сделал, что мог».

«Ара-ара, Иссей-сама, что это вы принесли с собой?» сказала Ясака то, что я решил, было попыткой отвлечь меня. Азазель казался удивленным фрагментом Экскалибура, которым хвасталась Ясака, и побежал к нему.

«Исе-кун… ты украл один из фрагментов Экскалибура? Ты хоть знаешь, какой из них украл?» - потрясенно сказал Азазель. Я покачал головой, не совсем вспоминая, как какой из них выглядел, поскольку большинство из них были довольно похожи друг на друга. «Это Экскалибур Быстроты. Ты использовал этот меч после того, как украл его? Если да, то это означает, что владелец Аскалона действительно может использовать Экскалибур».

Ах ... я забыл, что только некоторые люди могут владеть Экскалибуром. Думаю, это делает меня одним из обладателей.

«На самом деле это может быть действительно полезно для тебя. Одна из самых больших проблем, связанных с тем, что у тебя есть таймер для твоего Крушителя баланса, заключается в том, что ты не можешь сражаться должным образом. Даже с Аскалоном ты не быстр. Если бы ты мог освоить этот Экскалибур , ты мог бы сражаться намного лучше вне Крушителя Баланса, - объяснил Азазель. Я был шокирован. Это правда, что если я не был в Крушителе баланса, я был бы очень медленным и слабым, так что в целом я был легкой мишенью. Я учился фехтованию, чтобы справиться с этой слабостью, но если я также смогу стать быстрее, тогда я смогу сражаться намного легче.

Подошла Куно и позвала Ясаку следовать за ней, и я из любопытства приподнял бровь, но позволил им разобраться с Кибой. Однако через несколько минут они вернулись, к ним присоединилась даже Офис.

«Иссей-сама, вы не против пойти с нами?» - спросила Ясака с растерянным выражением лица. Я поднялся с помощью Азазеля, и мы все последовали за Ясакой.

«Как Киба? Что-то не так?» - обеспокоенно спросил я.

«Ну… твой друг… разве он не был мальчиком, когда мы видели его в последний раз?» - спросила Ясака, сбивая меня с толку.

«Что? Конечно, он был мальчиком! Я уверен, что он был мальчиком!» - сказал я, не понимая, почему она спрашивает об этом. Она сделала сложное выражение и открыла дверь в комнату, в которой Куно присматривала за Кибой. Я нашел его лежащим на циновке на земле и оглядел его, прежде чем чему-то удивился. "Ч-что ?!"

У Кибы не только была маленькая развивающаяся грудь, но и чего-то не хватало. Куно накинула на него небольшое одеяло (или, как я теперь знаю, на неё), чтобы прикрыть его (её) обнаженное тело, пока я разинул рот.

«Кажется, что-то могло случиться с твоим юным другом», - сказала Ясака, неловко улыбаясь.

«Нет, Исэ просто принес не того», - прямо сказала Офис.

Принёс не того?! Ты можешь сказать это снова!

http://tl.rulate.ru/book/56524/1462622

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь