Готовый перевод Transmigrating: I Married the Male Protagonist’s Uncle / Трансмиграция: я вышла замуж за дядю главного героя!: 56. Хо Ци, спаси меня!

— Ты осознаешь свою ошибку? — Хо Ци был одет в черный костюм, и его фигура была наполовину скрыта в темноте. А вот его возмущение было нескрываемо.

— Дядя! — Хо Сюаньчжоу тяжело дышал. Когда он поднял голову, лицо его было бледным. Сжав кулаки, он выдавил из себя несколько слов:

— О чем ты говоришь? Я не понимаю.

— Ты что не понимаешь? — Хо Ци грациозно наклонился и потянул его за воротник... А потом он ударил его!

Это было настолько неприглядно, что помощник Цзо Мин прищурился, наблюдая за разворачивающейся сценой. Сегодня вечером Шестой мастер действительно был зол. По дороге из аэропорта он устроил сестре Мэй взбучку по телефону. Особенно когда он услышал о том, что мастер Чжоу издевается над Лин Шэн во время мероприятия, он немедленно примчался сюда.

Хо Ци бил Хо Сюаньчжоу кулаками и ногами. Тот сильно ослаб после купания, и вялость сделала его беззащитным. Он не осмелился ответить и вместо этого беспомощно вскрикнул от боли:

— Дядя, я был неправ. Я был неправ!

— В чем же была твоя ошибка? — глаза Хо Ци горели огнем, когда он пнул его в лицо. Он стиснул зубы и проревел, — Говори!

— Я… Я… — Хо Сюаньчжоу хотел покончить с собой прямо здесь и сейчас. В последнее время он его не обижал. — Я не знаю!

— Ах, ты не знаешь? — Хо Ци издал холодный смешок. Он был взбешен и хотел сорвать злость на ком-нибудь. Мэй Сюэлинь взяла на себя смелость привести эту соплячку на благотворительный аукцион. Он бы отпустил это дело, если бы мероприятие организовано кем-то другим, но так случилось, что это дело рук Третьего старого Цзюня, так что он никогда этого не отпустит!

Он никак не мог подавить свой гнев. Все знали о его вражде с Третьим старым Цзюнем! Таким образом, было совершенно очевидно, что они были настроены против него и не заботились о его положении босса.

— Дядя, я не обижал тебя. — боль распространилась по всему телу Хо Сюаньчжоу, так что ему оставалось только признать свое поражение. Он больше не мог говорить.

Во всей семье Хо он боялся только этого дядю, хотя не боялся даже своего отца или деда. С юных лет он страдал от бесконечных побоев, но даже не мог рассказать об этом, так как в результате получил бы еще более жестокие побои.

— Ты смеешь ругать меня? — Хо Ци стиснул зубы, прежде чем снова пнуть его в живот.

Боль ударила Хо Сюаньчжоу так сильно, что его глаза закатились, и он потерял сознание.

Хо Ци нахмурился, и его губы холодно скривились:

— Бесполезная тварь!

Видя, что его хозяин наконец-то немного выпустил пар, Цзо Мин приказал убрать Хо Сюаньчжоу с глаз хозяина, чтобы тот не пострадал от дальнейшего избиения. Мастер Чжоу был любимцем своего деда и даже не боялся своего биологического отца, самого старшего члена семьи Хо, Хо Тина. Однако он боялся Шестого дядю.

— Шестой мастер, куда мы теперь идем? — осторожно спросил Цзо Мин.

— А ты как думаешь? Где Лин Шэн? — упоминание Лин Шэн снова разозлило его.

Это отродье только и знало, что доставить ему неприятности. Что он ей сказал? Он же предупреждал ее, чтобы она никогда не связывалась с Цзюнь Шиянем!

Иметь дочь было действительно чертовски хлопотно! Сегодня он переломает ей ноги!

— Катер прямо по курсу. — Цзо Мин даже не осмеливался глубоко дышать. Мастер мог стать очень страшным, когда был разгневан!

Катер подошел к берегу, и Сюй Цян вытащил Ду Маньцин на берег. Хо Ци бросил на них непринужденный взгляд и сразу узнал девушку. Она была актрисой, работавшей под руководством Мэй Сюэлинь, и в том году претендовала на премию за лучшую женскую роль. Он слышал, что она привела сюда эту соплячку.

Он подошел и остановил их, пристально глядя на Ду Маньцин, прежде чем спросить:

— Где Лин Шэн?

Когда Ду Маньцин увидела Хо Ци, ее глаза покраснели, но она постаралась сохранить спокойствие:

— Лин Шэн сейчас с Третьим мастером.

— Черт! — выругался Хо Ци и повернулся, собираясь уходить.

— Отпусти меня! — Ду Маньцин обиженно уставилась на Сюй Цяна, ее глаза были суровы, когда она стиснула зубы. Решив сделать все возможное, чтобы спасти себя, она закричала, — Хо Ци, спаси меня!

http://tl.rulate.ru/book/56427/1467646

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за перевод!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь