Готовый перевод Red Dragon of Stupidity / Красный Дракон Глупости: Глава 2. Потому что он идиот (первая часть)

-СЦЕНА-

" Вздох "

Иссей лениво клал голову на стол. Ему приходилось помогать тренироваться волейбольной команде после школы, и это было единственное, чего он действительно ждал. Хотя это продержало бы его после школы немного дольше. Он не против. Иссей в конце концов стал хорошим мальчиком. Его менталитет в отношении помощи людям всегда такой: « Если это никому не повредит, то почему бы и нет?» Или « Если это кого-то делает счастливым и никого - несчастным, то почему бы и нет?» .

Итак, согласно их соглашению, Иссей копит силы для их практики. Сначала они сказали ему сделать это, но не имели в виду буквально. Иссей, однако, воспринял это так. Так что теперь он почему-то отдыхал. И волейболисты пожалеют о том, что так выражаются, потому что, если кто-то когда-нибудь скажет ему сберечь свою энергию, он автоматически предполагает, что вы хотите сделать все возможное, как только начнете играть во что-нибудь. И он будет доминировать над вами.

«Эй, Исэ, пора».

Иссей поднял голову, когда услышал голос своего друга Мотохамы, и, подняв глаза, увидел обоих извращенцев.

"Пошли."

Иссей мог только смотреть на них с изумлением из-за их серьезных лиц. Это было похоже на один из тех случаев, когда он смотрел комедийное аниме, и по какой-то причине у них была шутка, в которой художественный стиль менялся с глупого на мастерски нарисованный, чтобы пародировать серьезное боевое аниме.

«Ха-ха! Мацуда и Мотохама действительно мои любимые персонажи!»

«Ну, мы примем это за комплимент».

-DxD-

«Охохо! У Сайори такие красивые дыни!»

«85-72-81».

Трое мальчиков сидели снаружи, в задней части здания Кендо. Мацуда и Мотохама смотрели в маленькое круглое отверстие, прижав лица друг к другу, чтобы смотреть. Иссей просто сидел, скрестив руки и ноги с задумчивым выражением лица. Или, по крайней мере, напряженным взглядом, так как ему сложно думать.

В общем, он казался чем-то противоречивым.

«Ммммм ... Вы знаете, ребята ... что-то в этом не так. Почему я«дозорный»? Зачем вам нужен дозорный? А прямо сейчас вы не подглядываете? Разве это не подглядывание?»

«Ам-амм. Не совсем верно, Исэ. Мы не подглядываем . Мы занимаемся заглядыванием . Помнишь, это заглядывание потому что мы смотрим в маленькую дырочку, понимаешь? Например, когда ты заглядываешь в дверь. Подглядывание для грязных стариков ".

"Эээээээээ, это так? ..."

Иссей склонил голову, когда он начал серьезно думать о том, что ему только что сказали.

«Уоооооооо! Ноги Мураямы действительно хороши!»

"Ах, у Катасэ тоже хорошая задница!"

-!-

Иссей ахнул.

Захват Захват

"Эх ?!"

"Гууаа!"

Следующее, что они узнали, извращенцы парили немного над землей. Их держали в воздухе за воротники. Иссей с легкостью поддерживал их. Он посмотрел на них с суровым выражением лица.

«Эй! Подождите! Это неправильно! Это подглядывание! Так сказали Мураяма и Катасэ! [Если Мураяма и Катасе рядом, это значит, что они подглядывают]!»

«Что ?! Но Мураяма и Катасэ всегда рядом! Это их клубное мест! .. О…»

Мацуда реализовал план, который придумали девушки, чтобы использовать Иссея в качестве сторожевой собаки.

Помф

Иссей бросил мальчиков на траву.

Тук-тук

Иссей дважды стукнулся об стену, несмотря на то, что они, вероятно, этого не услышали. Вместо этого они услышали его голос с другой стороны стены благодаря небольшой дыре возле его ног.

«Катасэ! Мураяма! Вы здесь? Это подглядывание?»

"Что- ?!"

"Чт-Исе ?!"

Два извращенца взбесились. Из-за стены доносились какой-то шорох и стук. Потом голоса.

"Кьяяях!"

"Извращенцы!"

"Они здесь!"

«Э ?! Исэ-кун ?! Где ты ?!»

Он снова постучал.

«Я здесь. Здесь есть небольшая дыра».

Катасэ посмотрела в сторону стены и заметила маленькую дыру. Она побежала к нему (в одном нижнем белье) и прижалась глазами к дыре. Но она увидела черноту только потому, что штаны Иссея закрывали дыру.

«Исэ-кун? Где ты?»

«Ах, я здесь».

«Я тебя не вижу. Посмотри в дыру».

«Я не могу».

"Почему?"

"Потому что это подглядывание".

« Вздох . Постой, стой там».

Катасэ вздохнула и быстро оделась, в то время как большинство ее коллег-женщин были уже одеты и были готовы избить извращенцев. К несчастью для них, когда они выбежали на улицу, Иссей все еще стоял в том же положении, глядя в стену, один.

«Исэ-кун? Где двое других?»

«Они убежали».

"Что- ?! Почему ты позволил им уйти?"

«Ты сказала мне остаться здесь».

« Вздох ... Почему ты должен быть таким, Исэ-кун? Ты хотя бы видел, в каком направлении они направились?»

«Ммм. Нет. Но они пошли на запад, я думаю, в сторону старого школьного здания».

"А? Откуда ты это знаешь?"

«Потому что они побежали в этом направлении».

«Я думала, ты этого не видел».

"Я не видел".

"Угх"

Катасе разочарованно застонала. Мураяма подошла к ней сзади и положила руку ей на плечо.

"Спасибо, Исэ-кун. Давайте, девчонки!"

[ДА!]

Мураяма отправила девушек поохотиться на двух извращенцев.

«Ты можешь перестать пялиться на стену, Исэ-кун».

Иссей наконец отошел от стены.

«Между прочим, Исэ-кун. Знаешь, если ты когда-нибудь захочешь взглянуть, ты можешь просто спросить».

Мураяма сказала это с милой улыбкой и прижала палец к ее губам. На ее игривом лице заметен легкий румянец.

«Ах, нет. Я не могу. Если это Мураяма, значит это подглядывание. Ты мне это уже сказала».

Иссей сказал это так, как будто это было правдой.

« Вздох . Почему Исэ-кун?»

«Хм? Потому что ты так сказала».

«... Нет ... Забудь. Ты можешь идти Исэ-кун».

"Хорошо."

Иссей повернулся на каблуках и медленно пошел прочь, вместо того чтобы бежать, как обычно.

«Гм… Исэ-кун? Почему ты так медленно идешь?»

«Я должен сберечь силы для волейбольного матча после школы».

"О, ясно.."

Иссею потребовалась целая минута, чтобы скрыться от их прямой видимости.

http://tl.rulate.ru/book/56369/1438596

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь