Готовый перевод Villains also get second chance / У злодеев тоже есть второй шанс: Глава 12. Аллергия (1)

Я впервые нахожусь в покоях Киллиана. У него в саду множество различных видов цветов, идеально гармонирующих друг с другом, создавая атмосферу сказки. Должно быть, приятно просто сидеть и читать здесь. «Если мои отношения… Нет! Когда мои отношения с Киллианом наладятся, я часто буду посещать это место».

Я ожидала прибытия Киллиана с двумя горничными, стоявшими по обе стороны позади меня.

Он вошёл в комнату через пять минут. Если бы на моём месте была прежняя я, то я бы почувствовала себя оскорблённой и ушла. Но сейчас уголки моих губ поднялись в приветливой улыбке, как учила Норма. Однако результат получился не такой, какой я рассчитывала увидеть.

Вместо того, чтобы улыбнуться в ответ или хотя бы удивиться, как мои горничные, он никак не отреагировал. Словно я и не улыбалась вовсе. Или он просто таким образом пытался рассердить меня? Насколько уже ухудшились наши отношения?

Вдруг вспомнила, как однажды толкнула его во время свадьбы и отказывалась встретиться всякий раз, когда он просил аудиенции со мной. Если не ошибаюсь, был ещё случай, когда на летнем чаепитии маркизы Эфрин я случайно облила его чаем. Но до этого несчастного случая осталась ещё неделя. Или это уже произошло?

Мне стоило лучше подготовиться! Вздохнув, я снова улыбнулась, когда он сел передо мной.

- Ваше Высочество, - он слегка поклонился, чтобы выразить мне уважение, и я кивнула.

- Как поживаете, лорд Киллиан? – начала с самых простых вопросов, чтобы оживить беседу.

- У меня всё хорошо, Ваше Высочество. Благодарю за проявленное внимание, - ответил он пустым голосом со стоическим лицом, и на этом разговор завершился.

- Хорошо выглядите сегодня, лорд Киллиан, - лестно отозвалась, стараясь снова оживить разговор.

Но когда он с печалью в глазах взглянул на свои руки, я заметила на них несколько маленьких ран. Его лицо стало ещё более пустым, скрывая все эмоции в самых потаённых уголках его сердца. Киллиан кивнул.

«Господи! Неужели он подумал, что я насмехалась над ним, говоря, что он хорошо выглядит с этими ранами? Разговор свернул совсем не туда, куда я планировала». Я сразу же кинула взгляд на Норму, которая пыталась спрятаться за Линой.

- Благодарю, Ваше Высочество, - его голос вновь сосредоточил моё внимание на нём.

Я неловко улыбнулась ему, прояснение этого недоразумения только приведёт к дальнейшим недопониманиям.

- Лорд Киллиан, я подготовила для Вас небольшой подарок, - сменила тему и забрала коробку у Кейт, чтобы передать её Киллиану.

- Благодарю, Ваше Высочество, Вы слишком добры, - ответил он с лёгкой улыбкой и взял коробку.

Хоть одна вещь была сделана, как надо. «Маленькие шаги, Марианна, маленькие шаги!» - подбадривала себя. Но счастье длилось недолго, когда я увидела, как крепко он сжал коробку.

Его лицо также оставалось невозмутимым, но так как я мучила его четырнадцать лет своей жизни, мои глаза смогли уловить лёгкие изменения в его взгляде – в нём кипела злость. Мне это было хорошо известно. Но почему?

Я сразу же отругала себя за то, что не проверила коробку. И сейчас, даже если бы я заглянула туда, то это выглядело бы так, словно я продолжаю насмехаться над ним.

Эта встреча оказалась более непредсказуемой, чем я предполагала. Я приложила немало усилий для сохранения улыбки, но моё лицо застыло, увидев его равнодушную реакцию.

Кинула взгляд на Лину. Слава Богу, она поняла мой намёк и приказала горничным начать подавать блюда. Со вздохом сказала Киллиану:

- Я попросила шеф-повара приготовить еду специально для Вас, учитывая все особенности Вашего молодого организма.

Он снова кивнул в знак признательности и ответил:

- Вы слишком добры, Ваше Высочество.

Я закусывала губы при каждом его заученном ответе, но всё же кивнула, дав знак начать трапезу.

- Соответствуют ли блюда Вашим предпочтениям, лорд Киллиан? - спросила я, элегантно переведя взгляд с яств на него.

Все его действия – от прямой осанки и плавных движений рук до правильного использования столовых приборов и поедания угощений без единого звука – показывали, насколько хорошо его наставляли.

Он только кивнул, соблюдая этикет приёма пищи на официальных торжествах. Но мне не хотелось, чтобы этот завтрак превратился в официальный приём, поэтому попробовала ещё раз:

- Вам пришлись по вкусу эти блюда, лорд Киллиан?

Я слышала, как шёпот позади меня усиливался. Но человек, голос которого я больше всего хотела услышать, не вымолвил ни слова. Он просто кивнул на мой вопрос. Нарастающий с каждой секундой шёпот только усугублял ситуацию.

- В чём дело? – я оглянулась на горничных Киллиана. В тот момент, когда наши взгляды встретились, у них отнялся язык.

Сбитая с толку, я устремила взор на своих горничных, но их головы были низко опущены. Разглядеть выражения их лиц с такого расстояния было непосильной задачей.

Пожав плечами, пустила всё на самотёк. В данный момент у меня есть более важные дела, а именно разрушить стену между мной и Киллианом.

Я снова принялась есть, даря ему как можно больше улыбок в промежутках приёма пищи, показывая, насколько я счастлива проводить с ним время здесь.

Но моё лицо побледнело, когда я попробовала одно блюдо. Киллиан принялся за него через некоторое время, так как я лично подала его ему. Но была одна проблема – в этом блюде находились ягоды. Я посмотрела на Киллиана широко раскрытыми глазами, но он просто сидел там и никак не поменялся в лице, будто ничего не произошло.

«Мои воспоминания оказались ошибочными?» - склонила голову, в замешательстве нахмурив брови, и внимательно осмотрела его. Вот тогда я и заметила, как дрожат его руки.

У меня отвисла челюсть, я поспешила вырвать у него из рук вилку. Как и раньше, он посмотрел на меня с ничего не выражающим лицом. Его взгляд был абсолютно пустым: без удивления, гнева, боли – просто ничего. Признаться, я почувствовала, как тысяча иголок впивается в моё сердце.

- Почему Вы едите, если в блюде находятся ягоды? - я задала вопрос, который заставил моё сердце истекать кровью.

«Это и есть моя расплата – что бы я ни пыталась сделать, мои поступки никогда не будут правильными!»

___________________________

П.п:

Прошу прощения. Я немного накосячила с обращением. Марианна обращается к Киллиану почтительно и по титулу. Я внесла правки.

Хотя странно, что герцогиня так учтиво ведёт себя с ребёнком, у которого титула как такового нет.

http://tl.rulate.ru/book/56299/1446813

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
#@#₽₽! Господи! Просто скажи "извини" для начала(╯°□°)╯︵ ┻━┻!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь