Готовый перевод The Struggle of a Young TS Yuki-Onna / Борьба молодой TS Юки-Онны: Глава 46 Снежный фестиваль часть 2

- Давайте пойдем дальше туда.

Окамото указала на брошюру.

Она очень хотела посетить второй этаж общественного здания.

Похоже, там был выставочный зал, в дополнение к месту отдыха, оборудованному там.

О, здесь говорится, что речь идет об истории деревни Хесей. Написано, что там будут даже диорамы и туристическая информация.

Это небольшой музей.

Теперь мне интересно.

- Пойдемте, я вижу такое в первый раз.

Добавила Фуджисаки-сан.

- Как насчет тебя, Нацуми-тян?

- Я посещала это место вместе с моим отцом. Оно представляет собой выставку, посвященную тому, как менялась наша деревня с течением времени.

Для нее важно посетить такое место. Ее отец - мэр. Поэтому всякий раз, когда будет проходить специальная выставка, она, скорее всего, украдкой взглянет на нее.

На самом деле такое помещение используется, как правило, для совещаний и аудиторных лекций.

Конечно, это тоже бесплатно.

- Добро пожаловать, Хазуки-сан.

Нас встретила сотрудница женского пола.

- Здравствуйте! Арасава-сан.

Дочь мэра хорошо известна местным жителям. И Нацуми-тян старается приветствовать всех, что действительно помогает улучшить имидж мэра. Она хорошо с этим справляется.

...Я не могу отвлекаться.

Как только мы вошли, то увидели панели, выстроившиеся вдоль дорожки. Это происходило на протяжении всей истории нашей деревни. Довольно умная планировка.

Но я не думаю, что здесь будет много посетителей, потому что это серьезное место, которое не каждому будет интересно.

Люди, которые посещают данную выставку, - это небольшие группы семей, которые заходят по пути. Но некоторые, похоже, искренне заинтересованы.

Первая выставка представляет собой большой вид на деревню с высоты птичьего полета.

Она описывает деревню по численности населения и географии.

Благословленная богатой природой, процветает сельское хозяйство и туризм.

- О, вот и мой дом.

- Вот мой.

Если смотреть отсюда, то деревня кажется большой.

На следующей панели были показаны различные изображения горы Хесей.

С указанием внизу. “Несмотря на то, что большие горы Японии теряют свой снежный покров летом. Гора Хесей хранит его круглый год. Загадочный ученый”.

- Эй, здесь говорится, что гора образовалась в результате вулканического поднятия около 15 000 лет назад. .?Последнее известное извержение было более 1000 лет назад... Я про это не знала.

Этого я тоже никогда не знала. Я рада, что такого рода мелочи нет в наших тестах.

О, здесь говорится, что были найдены руины деревни, которая находилась раньше деревни Хесей. Подтверждение того, что в этом районе раньше жили люди... - Источник из Музея истории префектуры.

Паломничество и фестивали - на другой панели.

Хотя трудно сказать наверняка. Фестивали были обычным делом. Однако я не думаю, что это из-за этого снежного фестиваля.

Там был небольшой диагональный речевой пузырь с дополнительной информацией.

- Ой! Легенда о Юки Онне.. .Что?

Это обычная история о Юки Онне, которая встретила мужчину, а потом была вынуждена расстаться с ним.

Но также заявляют, что о них существуют и другие легенды, характерные для деревни Хесей...

Она появляется из метели, чтобы забрать пойманных и сбить с толку, а затем захватить и лишить бедные души их энергии. Ой.

- Это ужасно.

Затем был портрет (оценка) Юки Онны.

Лицо было морщинистое, волосы сухие, глаза мрачные. На голове у нее были рога. И это Юки Онна?

Не раздумывая, я положила руку на голову.

- Увааааааа!

Внезапно девочка заплакала, сидя на плечах своего отца.

Ее успокоили "все хорошо”, и она бросилась вперед.

Очевидно, она испугалась Юки Онны.

- Это предостережение.

- Ува!

Внезапно позади меня раздался голос. Я оглянулась и увидела очень старого мужчину.

Его волосы и брови были совершенно белыми, и у него была борода, как у отшельника.

- А, Ямано Кура-сан, как у тебя дела?

Затем Нацуми-тян поприветствовала его, как будто была с ним знакома.

- О, это же дочь Хазуки-сан. Ты так выросла.

- Это...?

- Это Ямано Кура-сан, он занимал пост мэра до моего отца.

Кстати, об этом.. .Персонал вокруг нас также уделял ему пристальное внимание.

Сам мужчина обладал солидным языком и атмосферой порядочного человека.

- Чтобы молодые люди из деревни не поддались искушению и не вошли в гору, мы использовали уродливого монстра вместо красивого.

Затем он объяснил нам.

- Все, кто действительно встречал их, говорили, что они были очень красивыми дамами.

- Это правда?

- Да, правда.

- Ну, я никогда их не видел... Но думаю, что это, вероятно, вызвано галлюцинациями и страхом перед природой.

Затем по выставочному залу разнесся смех.

Однако я здесь, прямо у всех на глазах.

Кстати, разве не папа Нацуми-тян отмахнулся от старого мэра?

Я был ребенком, так что не помню.

В любом случае, здесь нет никакой новой информации о Юки Онне.

- Эй, смотри.

- Юкия-тян, пойдем вместе.

Не успела я опомниться, как Фудзисаки-сан и Окамото-сан пошли вперед.

Так часто бывает с этими выставками. Вы просто быстро достигаете пика, а затем двигаетесь дальше.

Я действительно хотела взглянуть поближе. Но, думаю, мне придется сделать это позже.

Покинув выставочное пространство, сотрудник вручил нам пакет с сувенирами.

- Ура!

- Потрясающе.

Окатамото немедленно открыла свою сумку и что-то достала.

Что это?

Я с любопытством заглянула в свой.

Это был брелок с Хесей-куном.

Блин, спасибо.

Также в задней части сумки была тяжелая алюминиевая банка объемом 250 мл.

- О, что в банке?

- Сок? Сидр?

Мы достали ее и прочитали этикетку.

- Вкусная вода из деревни Хесей...

Наше волнение было быстро устранено. Это водопроводная вода?

Ну, а чего еще можно было ожидать?

Мы покинули общественный центр, направляясь на новое мероприятие. Пока меня не остановил вид роскошного автомобиля, припаркованного на стоянке.

- Ааа, все идет по плану...

Это... отец Коуко-сан?

Он с кем-то разговаривает по телефону.

Похоже, у них был деловой разговор, но у него было суровое лицо.

Затем подошел мужчина в костюме и почтительно открыл перед ним заднюю дверцу машины.

У них даже есть шофер. . .Удивительно.

- О, друзья Коуко. Мы снова встретились.

Заметив нас, он внезапно сменил суровое выражение лица на улыбку.

Но потом он пристально посмотрел на меня. Его лицо напряглось.

- Ты...

Он долго и пристально смотрел на меня.

- Прошу меня простить.

Затем кивнул нам троим и сел в автомобиль. Машина завелась, и он уехал.

http://tl.rulate.ru/book/56292/1739023

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь