Готовый перевод Белый снег / Белый снег: Глава 60. Сложность ответственности

 

 

Бумаги, посещения приемов. Бумаги, чаепития и философские разговоры. Бумаги и посещение исследовательского центра. Не так я себе представлял свою жизнь, но выбора не было. Сваливший в закат Акито оставил слишком много вопросов. Хорошо хоть мое подозрение насчет заражения учеников не оправдалось, но облегчение я испытывал недолго. Оно испарилось очень быстро, сразу же, как я понял, что Мизу-но-Куни вдруг воспылало страстным желанием обменяться посольствами с нашей страной. Естественно, охрану они тоже притащили свою. Они ничего плохого не делали, но активно попадались у меня на пути и собирали обо мне информацию. Благо, ее в свободном доступе практически не было, ведь все знавшие о моем прошлом или мертвы, или считают мертвым меня. Ну, не считая Акито, но тому не выгодно делиться моими данными. В конце концов, где он еще такого соратника найдет? Правильно, нигде. Я уникален.

 

Впрочем, самодовольство не слишком помогало. Моя уникальность зашла слишком далеко и я тихо охреневал, когда услышал последние слухи обо мне. Ну и о моих эскападах при завоевании соседней страны. После еще мои соклановцы добавили, в итоге… в общем, мои прозвища варьировались от Юкионны до Ледяного Демона. В одной (вообще-то в половине всех слухов) интерпретации я вообще стал гемафродитом, который меняет пол в зависимости от настроения, плюс размножался чуть ли не почкованием. Жуть. Ничего более бредового не слышал, но люди верят и моя внешность этому только способствует. Не был бы женат (и плевать, что почти не официально), уже бы кто-нибудь полез проверять мою ориентацию, а так таких идиотов отлавливает Фубуки, но излишнее внимание к моей персоне слишком выматывает. Все же я крутился среди знати и им было скучно. Похоже, придется все же немного надавить на малышку Фубуки, пока люди не увидят, что у меня будут дети, в мою мужскую силу они не поверят.

 

Ками-сама, как же проблематично.

 

— Хаку-сан, — передо мной приземлилась очередная стопка листов. — Тут, как вы и просили, последние результаты исследований.

 

— Угу, — с обреченностью подтаскиваю себе всю кипу. За прошедшее время я неплохо поднаторел в научных названиях и продираться через дебри терминологий стало проще, но результат это не изменило. Они до сих пор не нашли способа быстрого определения той белой гадости. Медленные и вдумчивые, правда, уже проработали и обещали улучшить, а еще совершили парочку прорывов в ирьедзюцу. Если я правильно схватил суть, они смогли разобраться в проблеме приживления органов/конечностей шиноби. Ну и еще по мелочи кое-что понаходили, сильно обидевшись, что я запретил пока внедрять это даже у нас в госпитале, не говоря уже о массовости, не доверяя тому, что они смогли полностью нейтрализовать особенности нашей находки. Ну, а в будущем, это могло вылезти в большие проблемы, пока мы не уничтожим кукловода. — Кахье-сан, что по учебному заведению, все ли из запланированного сделано?

 

— Место уже выбрано, здание строится согласно утвержденному плану, — невозмутимо раздалось в ответ. — Найдены учителя по разным профессиям, большая часть уже дала согласие, малая часть колеблется. В данный момент ищем им замену.

 

— Отказавшиеся? — аккуратно делаю пометки прямо на переданных мне местах.

 

— Очень мало, им уже нашли замену, — тут же последовал ответ. Неплохо, уверен, это было непросто, ведь требования к персоналу предъявлялись жесткие, а еще им ставились печати. Правда, вознаграждение я тоже обещал большое. В таких вещах нельзя скупердяйничать.

 

— Ученики? — одна из веских проблем, ведь специалистов мы будем готовить разноплановых. Это точно привлечет внимание.

 

— Процесс отбора разработан, он приложен к документам, — ответ молниеносен, будто его и ждали. — Так же, началась разработка плана создания элитной Академии при содействии дайме и знати, но он еще не завершен.

 

— О, как, — мда… это называется, а слона-то и не заметил. Вот как я мог забыть про эту кучку бездельников? Они точно не пропустят создание обучающего заведения для черноногих, а учитывая странности вокруг дайме и его запросы, он может ее посчитать угрозой. Тут надо не упустить момент и подкинуть косточку пожирнее. Задействование знати неплохой ход. — Академия для знати это неплохо, но найти им наставников сложнее. Все готовое по этому проекту мне на стол, я его изучу и сам оповещу нужных людей.

 

— Конечно, я сейчас же этим займусь, — согласный кивок.

 

— Хорошо, — киваю, а после бросаю в спину уже уходящей женщины. — Кахье-сан, принеси мне последние донесения из Мизу-но-Куни. Заодно еще раз проверь миссии, которые выпадают у нас в той стороне. Наших отпускать туда с осторожностью.

 

— Я поняла, сейчас будет, — едва заметный поклон и она уходит, а я остаюсь продираться сквозь дебри терминологий. Прекрасно понимая, что она скоро кого-нибудь пришлет с новой кипой бумаг. Эх… за что мне это?!

 

***

 

Неторопливо шествую по коридорам, желания оглядываться по сторонам и рассматривать уже много раз виденное убранство нет никакого. Очередное, утомительное общение с дайме подошло к концу, и будь моя воля, я бы отсюда переместился в посольство, но пока приходится подчиняться негласным правилам и двигать ножками. Заносчивый юнец знатно потрепал мне нервы, но разрешение на строительство школ дал. Правда, закономерно, учебку для знати под своим патронажем. Впрочем, тут не возражал, даже широким жестом подарил черновик идеи. Не жалко. Все равно без моего ведома учительский состав не наберут, а уж своими шпионами я то место обеспечу. Главное, новая игрушка отвлечет его на какое-то время от поисков биджу. Да и от меня. Все же я слишком много мелькаю при дворе и в отличие от Акито, о делах деревни молодой правитель спрашивает у меня на прямую. Отбрехаться удается не всегда, а тут еще глава свинтил в непонятные дали, посольство из соседней страны-гиганта появилось, естественно, это вызывает вопросы. Довольно неудобные.

 

— Юки-сама, Анески-доно ожидает вас, — перевожу недовольный взгляд на появившегося передо мной пожилого слугу. Отказать нельзя, а так хочется уже уйти из этого места и принять ванную, чтобы смыть с себя ощущение гадливости. Жаль, что придется отложить.

 

— Веди, — чуть холоднее, чем требовалось, отзываюсь я.

 

— Следуйте за мной, — все же слуги высшим чиновникам подбирались непростые, этот хоть и заметил изменение моего настроения, но даже не дрогнул. Глупостью я бы это не назвал, как и бесстрашием. Жаль, что верность этого человека принадлежит не мне и перекупить его вряд ли получится, обработка же при помощи иллюзий и препаратов даст идиота или же потерю большей части полезности. Эх… и почему мы молодая деревня, в которой так мало мастеров ментальных техник? Точнее, их вообще нет, особенно если сравнивать с Кланами с многовековой историей. — Это здесь, заходите.

 

Скептично осматриваю ничем не отличающуюся от многих других дверь. Вообще, если не привыкнуть, отличить одну дверь от другой в малых дворцах сложно. Они специально делаются в одном стиле, а вот комнаты уже отличаются и зависят от индивидуального вкуса их временных владельцев. Они их обставляют, драпируют и т.д. Если убрать отделку. Все будет опять же однотипным. Впрочем, данное утверждение верно для любых домов, больших или маленьких, многоквартирных или нет, не имеет значения. Просто я когда в первый раз попал в это место, увидел дворец со стороны, ожидал больше… индивидуальности что ли? Вот и разочаровался маленько.

 

— Анески-сама, вы меня звали? — нисколько не удивляюсь, что слуга не следует за мной, а плотно закрывает двери.

 

— Проходи и садись, Юки-сан, — чиновник не выглядит разочарованным тем, что я посчитал ненужным разводить множество политесов и сразу спросил в лоб. Не лучшее решение для дипломата, но играть с ним очень опасно, у меня пока не хватает опыта. По крайней мере, я стараюсь сделать все, чтобы он в это поверил. Все же он имеет слишком большое влияние, наша деревня в глазах дайме именно его проект. — Не стоит начинать разговор в дверях.

 

— Вы правы, — соглашаюсь, мысленно смирившись с тем, что быстро отсюда я не уйду. Фубуки-чан опять будет грустить, ведь уделять ей много времени не в моих силах.

 

— Молодость, куда так спешишь? — обманчиво добродушная улыбка. Выживавший при дворе дайме человек по определению не будет простодушным.

 

— К молодой жене, молодость же, — едва заметно улыбаюсь, поддерживая чужую шутку. — Недавно прибыли купцы и привезли много товаров из Мизу-но-Куни. Она хотела пойти и посмотреть.

 

— Это хорошее дело, — одобрительно покивал мужчина. — Только вы уверены, что вам стоит идти?

 

— Именно поэтому женщины Клана не ходят на рынок в одиночестве, — кажется, я начинаю понимать зачем меня позвали.

 

— Хорошо, что вы это понимаете. Мы не хотим проблем, — довольный кивок в ответ. — Но и корни забывать не следует.

 

— Это место стало для нас домом, — если честно, я давно ожидал, что меня вызовут и потребуют ответов, а может и клятв. Данная ситуация не так уж неожиданна, поэтому я спокоен.

 

— Женщины бывают нетерпеливы, особенно красивые, — едва заметная улыбка появляется на губах мужчины, заставляя меня напрячься. Это он на кого намекает? Вряд ли на Фубуки-чан, но кто? Надеюсь не та взрывная особа, о которой я думаю.

 

— Именно за это мы их и ценим, не правда ли? — пожимаю плечами, ответом мне служит смех.

 

— Ты прав, Хаку-сан, — передо мной ложится сложенный лист бумаги. — Это приглашение на прием в честь прибытия посланников Мизу-но-Куни. Дайме-сама хочет, чтобы присутствовали шиноби его деревни, обеспечив безопасность.

 

— Я понимаю, — мысленно матерюсь. Мало мне было проблем, теперь еще и это! Впрочем, отвертеться не получится, хотя мне и не нравится слово «его деревня». Шиноби никогда полностью под правителями не ходили. Однако игнорировать прямой приказ мы не можем. Не пришло еще время зубы показывать, но и быть клоунами на потеху публике тоже не дело. Придется в очередной раз изобретать велосипед, чтобы и своих не задеть и вроде бы дайме послушаться. — Мы покажем величие нашей деревни.

 

Ками-сама, как же я в такие моменты жалею, что решил стать буфером между деревней и правительством.

 

— Несомненно. Я верю в вас, — Анески с довольным видом пододвигает мне бумагу. Судя по всему, на такой ответ он и рассчитывал.

 

— Тогда, с вашего позволения, — забираю предложенное и едва уловимо кланяюсь.

 

— Конечно, я понимаю, у вас много дел, — мужчина кивнул, показывая, что не против того, чтобы я его покинул. Этим и пользуюсь, уходя оттуда поскорее. Похоже, мне все же придется пересмотреть свои планы и урезать уделяемое на другие направления время.

 

Эх… не вовремя этот приказ, очень не вовремя. Впрочем, мы бы и без этой бумажки отвечали бы за безопасность, поэтому ничего нового. Я буду следовать букве соглашения, плюс добавлю немного красок, чтобы интереснее смотрелось. Осталось подумать, кого я обрадую тем, что им придется играть роль внушительной массовки. Однако и перебарщивать не следует, это мероприятие не настолько значимо, чтобы задействовать лучших из лучших.

 

Продолжение следует…

http://tl.rulate.ru/book/56231/1448972

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь