Клеймор был уже выведен из строя. Галерея вокруг нас молча наблюдала за невообразимым поворотом событий. Поскольку никто не мог ничего сказать, единственный, кто был в нормальном состоянии духа, отец, заговорил.
- Чего вы ждете? У нас намечается драка!
Когда он это сказал, Модред, отвечавший за спарринг, поспешно принял решение.
- Все кончено! Победитель - Юта!
Когда Модред сказал это, галерея, наконец, приняла ситуацию и зааплодировала. Эти возгласы были не поздравлениями, а скорее реакцией на то, что я смог показать что-то интересное.
- Потрясающе, Юта! Что это за техника! Ты научился ей у Великого Мастера?
Как только я сошел с Намакры, Брунгильда подбежала ко мне и спросила. Я задумался, как мне ответить, но Кийоне ответила на вопрос Брунгильды раньше, чем я успел.
- В стиле Вефт нет такой техники.
Я вспомнил, что мой отец говорил, что Кийоне умственно незрелая, поэтому я ответил немного холодным тоном.
- Нет, это стало возможным только благодаря учениям отца. Кийоне, чему ты учишься у отца? Не думаешь ли ты, что он учит тебя более важным вещам, чем просто технике?
Когда Кийоне услышала это, ее лицо покраснело, и она начала злиться.
- Ты не имеешь права так говорить! - сказала Кийоне и ушла. Брунгильда бросила на меня удивленный взгляд и сказала.
- Давненько я не видела мастера такой сердитой.
- Давно?
- Да. Это как в детстве, когда я еще не стала ученицей Мастера, и она рассердилась, когда я угадала мальчика, который ей понравился.
Понятно, она рассердилась, потому что ей сказали правду… Очевидно, Кийоне тоже осознает, что не до конца усвоила уроки отца.
- Я вернусь через некоторое время. Я должен хотя бы попытаться справиться с тем, что я ее разозлил.
- Мастер - спокойный человек, так что если ты оставишь ее в покое, она быстро придет в норму.
- Не беспокойся об этом. В любом случае, ты знаешь, где Кийоне?
- Наверное, в зале кендо в Мусаси. Он находится в ангаре.
- Хорошо.
Я поблагодарил Брунгильду и направился к ангару Мусаси.
Мне было интересно посмотреть на деревянное здание внутри ангара, но я догадался, что это и есть зал кендо. Я открыл раздвижную дверь и вошел внутрь.
В зале кендо Кийоне сидела с закрытыми глазами. Вероятно, она концентрировала свой ум, чтобы оставаться спокойной.
- Юта, возьми вон тот деревянный меч, - должно быть, она заметила, что я вошел, потому что она так и сказала.
- Что мы делаем?
- Пойдем со мной на тренировку. Я хочу увидеть твой меч во плоти.
Ты хочешь выместить свой гнев на мне… Ну, я, конечно, виноват в том, что разозлил тебя. Я сделал, как мне было сказано, и взял деревянный меч, висевший на стене.
Когда я подошел к Кийоне со своим деревянным мечом, она встала и убрала деревянный меч в ножны.
- Давай, бей меня с любого места.
Кийоне держала свой меч на среднем уровне. Я держал свой меч на верхнем уровне и медленно подошел к ней.
Кийоне спокойно ждала моего удара. Но когда я приблизился к ней, я увидел, что у нее действительно нет никаких пробелов. Видно, отец не преувеличивал, когда говорил, что Кийоне превзошла его в фехтовании.
- Это тренировка. Не бойся ударить меня!
Кийоне сказала сильным тоном, как будто она могла видеть мой страх насквозь. У меня был только образ того, как она отскочит назад, когда я ударю по ней, но, конечно, бояться было бессмысленно. Я изо всех сил замахнулся деревянным мечом.
Хрустящий звук эхом разнесся по додзё, и деревянный меч, который я держал в руках, взлетел к потолку. Рука, которая все еще держала деревянный меч, онемела от невероятного удара мечом, который исходил от ее тонкой руки.
- Я видела твое мастерство фехтования в Намакре, но, как я и предполагала, твои навыки владения мечом еще не достигли уровня.
- Что это, расплата за то, что я указал на правду?
Я думал, что этими словами разозлил ее еще больше, но Кийоне, как ни странно, не рассердилась. Напротив, выражение ее лица упало, и она выглядела так, будто вот-вот расплачется.
http://tl.rulate.ru/book/56123/1669793
Сказали спасибо 20 читателей