Готовый перевод I was Sold at the Lowest Price in My Class, However My Personal Parameter is the Most Powerful / Я был продан по самой низкой цене из всего моего класса, однако на самом деле я самый сильный: Глава 207: Два месяца спустя

Движения моего отца с деревянным мечом стали намного быстрее, чем вначале. Я понял, насколько расслабленным он был в начале моего обучения. Хотя я все еще не мог сравниться с ним, я смог в какой-то степени поспевать за его движениями. Видя это, старик сказал.

 

- Ты растешь с пугающей скоростью. Я видел много людей, обучающихся владению мечом, но никогда не видел никого, кто бы был так хорош в поглощении вещей, как ты.

 

- Я сам не знаю, но насколько на самом деле повысился мой уровень мастерства?

 

- В обычной стране ты бы вырос до уровня мечника, который мог бы представлять страну.

 

- Кстати, на каком ты уровне, старик?

 

- Я один из лучших мечников на континенте.

 

Ты говоришь это так, будто это очевидно, но я убежден, что это правда.

 

- Есть ли фехтовальщики сильнее тебя?

 

- Да, есть два мечника, которых я не знаю, смогу ли я победить.

 

- Кто они?

 

- Они оба мои ученики. Один из них - мой первый ученик, Скарфи. Я все еще лучший фехтовальщик, но он молод и силен, и я не знаю, что случится, если бой затянется. Второй - мой второй ученик, Кийоне. Он гениальный фехтовальщик, который уже превзошел меня в мастерстве фехтования. Однако его дух еще не созрел, так что если бы мы сражались нормально, я уверен, что не проиграл бы.

 

- Что, ты не можешь проиграть в обычном бою? Тогда почему не знаешь, сможешь ли ты победить Кийоне?

 

- Ну, как отец, как я могу направить меч на свою дочь?

 

- Дочь. О, так это та самая дочь, о которой ты говорил.

 

Он что-то говорил о том, что я стану его зятем с такой чудовищно сильной дочерью, этот старик?

 

- И если мы будем сражаться с помощью магикрафта, нам нужно будет добавить еще одного.

 

- Да ну? Кого?

 

- Тебя, Юта. Либо у меня хорошие глаза, либо Бог меня обманывает, но все трое моих учеников чрезвычайно талантливы.

 

- Ты не знаешь ценности моей людии, и ты никогда не видел меня на магкрафте. Почему ты так думаешь?

 

- Я не знаю почему, я просто знаю. Юта, я не понаслышке знаю, что твоя ценность людии до смешного высока.

 

- Мои друзья говорят мне не говорить слишком много, но я все равно собираюсь рассказать отцу. Папа, ты будешь удивлен, когда узнаешь, что моя ценность людии больше миллиона.

 

- Это намного больше, чем я ожидал.

 

- Что, ты не удивлен?

 

- Говорю тебе, я чувствую это из первых рук. И независимо от того, насколько высока твоя ценность людии, ты все еще мой третий ученик.

 

Это было немного обескураживающе, но я был даже рад увидеть реакцию отца, которая не изменилась, когда он услышал значение моей людии.

 

Старик почесал голову, глядя на тикающие волшебные часы, и сказал.

 

- Ты уйдешь отсюда завтра. Но я все равно хотел бы тебя немного потренировать.

 

- Я бы все еще хотел, чтобы вы меня потренировали, но я собираюсь выйти отсюда и полноценно поесть.

 

Да, как мы и боялись, у нас с папой еда закончилась на полпути, и вот уже три дня мы наполняем желудки водой.

 

- Хахахаха. Ты прав. Как только мы выберемся отсюда, я попрошу их приготовить немного еды.

 

- Эй, папа, сделай мне одолжение, я хочу встретиться со своими друзьями, когда мы выберемся отсюда. Ты можешь подвезти меня до Амурии или Мелтарии?

 

Если это будет Ранель в Амурии или Юдин в Мелтарии, они смогут связаться с Джином и остальными, так как у них общая связь с Фугаку.

 

- Амурийский Союз и Королевство Мелтария, Амурия ближе отсюда. Хорошо, я подвезу тебя прямо туда.

 

Слава Богу. Теперь я смогу успеть встретиться с ними. Надеюсь, все в порядке.

http://tl.rulate.ru/book/56123/1663529

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь