Большая скала в долине Билайф, Рафишаль говорит, что это вход в подземное океанское течение.
- По-моему, это не похоже на вход.
- Подземные течения - удобное, но опасное место, и они оборудованы так, чтобы предотвратить легкое проникновение, - сказал Рафишаль и начал возиться с каким-то аппаратом.
- Если мы пошлем определенную частоту, откроется портал.
Как только Рафишаль сказал это, большой камень с грохотом раскололся пополам, и земля загрохотала.
- Ничего себе… это технология древней цивилизации…. - восхищенно сказал Джин.
- Хотя это выглядит впечатляюще, все очень просто.
У меня такое чувство, что представление Рафишала о простоте и наше представление о простоте несколько отличаются, но я не хочу указывать на это, потому что это привело бы к долгому разговору.
Открытый вход был достаточно широким, чтобы в него мог пролезть Фугаку. Пока мы медленно пробирались к задней части открытой скалы, тропинка плавно спускалась вниз.
- Мы будем спускаться еще около километра.
Верный своему слову, спуск продолжался еще некоторое время. В конце спуска я услышал свирепый рев чего-то.
- Это подземное океанское течение, которое использовалось древними цивилизациями для перемещения на большие расстояния и получения энергии.
Там было бушующее море. В темных глубинах земли сцена, отраженная светом, излучаемым Фугаку, была ужасающей.
Фистина пыталась заставить Фугаку двигаться медленно и позволить течению нести его за собой.
- Фистина! Будь осторожна, если ты ударишься о камень или что-то еще, ты опрокинешь его!
- Да, сэр. Не могли бы вы сделать свет немного ярче? Трудно видеть и управлять.
По просьбе пилота, Фистины, Джин проинструктировал команду по внутренней связи корабля. Затем огни увеличились, и обзор расширился.
- Продолжай двигаться медленно, Фистина.
- Мы входим в контакт с волной! Приготовьтесь к удару!
Услышав это, Джин оповестил всех по корабельной трансляции.
- Всем приготовиться к удару! Поездка будет неровной!
Я поспешно зацепился за ближайшую опору и приготовился к удару.
В тот момент, когда Фугаку ударило волной, корабль сильно тряхнуло. Нанами и Фарма издали негромкие крики.
- Ух!
Как только мы полностью погрузились в волны, сильная тряска прекратилась и стабилизировалась в медленную, громкую тряску.
- Течение само донесет нас до места назначения.
- Какова наша скорость?
- Я бы сказал, 50 узлов.
- Пятьдесят! Это быстро!
- Самая большая скорость, которую мы можем развить - около 60 узлов.
- Вот это да!
Джин был впечатлен, но я не знал, что в этом такого великого, даже не понимая, насколько быстры 50 узлов.
Как только "Фугаку" стабилизировался, все расслабились и начали наслаждаться путешествием по подводному течению. Я сидел на мостике вместе с Нанами и Фармой, любуясь пейзажами.
- Юта, смотри! Это большая скала!
- Она действительно большая. Даже Фугаку может оказаться в опасности, если она упадет.
- Не говори таких страшных вещей, Юта.
Нанами была в ярости на меня, и я ускользнул с моста, где я мог видеть все вокруг, в кухонную комнату. Пока я готовил напиток похожий на кофе под названием "чай из угольных бобов", вошла Фистина, освобожденная от управления благодаря переносу океанского течения.
- Можно мне тоже чаю, он мне тоже нравится… - скромно спросила она меня.
Я увеличил количество бобов и приготовил чай из угольных бобов для нас двоих.
- Если подумать, у меня не было возможности поговорить с Фистиной, не так ли?
Я небрежно разбил лед за чашкой бобового чая.
- Да, потому что Юта-сан всегда выглядит таким занятым.
- Нет, я не думаю, что я настолько занят. Я просто делаю то, что должен делать, и не успеваю оглянуться, как проходит время.
- Разве это не то, что ты называешь быть занятым?
- Ну, наверное, да.
Фистина, у которой всегда пустое выражение лица, слегка улыбнулась, когда я дал ей такой глупый ответ.
- Юта, у нас собрание всадников, приходи в ангар! - немного ворчливо сказала Линнекарло.
- Что? Разве было собрание?
- Да, было. Пойдем, я провожу тебя в ангар.
- Прости, Фистина.
- Все в порядке.
Линнекарло схватила меня за руку и потянула, вероятно, чтобы я не убежал. Я не ослушался ее, и она повела меня прямо к ангару.
http://tl.rulate.ru/book/56123/1630028
Сказали спасибо 29 читателей