Готовый перевод Жизнь с чистого листа. / Жизнь с чистого листа.: Глава 14: Неловкая ситуация.

Глава 14: Неловкая ситуация.

Мне снился сон, я нахожуть в тёмном месте такой же когда я проходил реинкарнацию. Вокруг меня лишь тьма и ничего, но потом я увидел свет. Оно начало постепенно приближаться ко мне и я услышал голос:

- Ты наконец явилась, Владыка ждёт нас.

Вдруг всё вокруг начало менятся, и вскоре тьма изчезла. Перед глазами были море звёзд, я будто нахожусь в космосе. Вокруг меня были лишь звёзды и 7 ярких силуэтов разных цветов.

- Ты как всегда опаздываешь, где ты была?

Красный силуэт будто заговорил со мной, непонимая что тут происходит, перед нами появился ещё один силуэт. Он излучал серого цвета будто сама пустота.

- Раз все в сборе то пора начинать!

- ДА ВЛАДЫКА!!!

Вдруг я услышал много голосов и все силуэты начали светиться ярче. Но всё начало пропадать и вскоре я открыл глаза. Какой был странный и необычный сон. Как много вопросов крутится в моей голове, но вряд ли я смогу найти ответы. Подумаю когда-нибудь, а сейчас пора вставать.

- Умнь.

Хотел только встать как услышал миленький голосок и кроме этого понял что меня кто-то крепко обнимает и вскоре обнаружил что в моей кровати кто-то есть кроме меня. И единственная кто это может быть это Рейне. Хоть она может спать внутри меня, каким-то образом она оказалась в моей постели.

Увидев кто-то уже давно бы вызвал полицию, но я сейчас в другом мире и законы тут иные. Она прижималась ко мне и ощущение были божественными и неописуемые, никогда я не испытывал такого душевного спокойствия, её мягкость и теплота согревали мою душу, такими темпами я захочу снова заснуть, но мне пришлось пересилить.

Вскоре нарушительница мило зевнув открыла глаза и наконец меня заметила. Если рассмотреть то её ночнужка подчёркивает её фигуру, да уж такими темпами я не выдержу и наброшусь на неё как дикий зверь.

- Доброе утро, как тебе наша первая брачная ночь?

- НЕ БЫЛО ТАКОГО и что-то не припомню чтобы мы заключали брак.

- Заключение контракта также и является браком между нами.

- Ты сейчас шучишь?

- Нет, если немного подумать заключение контракта и брак очень похожи, ведь мы поцеловали друг друга. Плюс ко всему я сама выбрала тебя...

- Ты что-то сказала?

- Нет ничего.

Последнее предложение она говорила шёпотом поэтому я не услышал, но в её словах есть доля правды, блин почему мне это в голову не пришло. Но если подумать она милашка, и лицо и фигура и даже голос мне всё нравиться, она в моём вкусе я бы не отказался жениться на ней.

Как тяжело когда у тебя нет знаний и опыта в подобных вещах. Одно радует что она хотя бы не спит голой, её ночнужка очень напоминает из моего мира, какие странные совпадения надо как-нибудь спросить её об этом.

- Итак чем займёмся дорогой?

- Почему ты опошляешь ситуацию?

- Это ты его опошлаешь, я говорила про то что будем делать весь день.

- Ну надо ещё подумать...

- Тогда давай прогуляемся вместе.

- Тогда это будет свиданием?

- Именно.

Если вспомнить то Рейне была заточена в храме уже много столетий и возможно впервые может увидеть этот мир, у неё прям на лице написано нетерпение. Отчасти я могу понять её чувства, ведь она была заточена в храме много столетий как в тюрьме, всё это время она была одна, мы почти похожи.

Потеряв родителей я остался один и почти год я выживал на улице, для меня это было невыносимо, а она была одна много лет.

- Тогда давай сперва поедим, а потом я проведу экскурсию по городу.

- Да буду ждать с нетерпением.

Её улыбка была такой милой так и хочется её потискать, но я же джентльмен надо сдерживаться. Правда почему-то мне кажется что мы торопим события, только вчера познакомились, а уже поженились. Ну думаю можно всё так и оставить, ведь всё идёт к лучшему.

Моё детство было невыносимой, но меня спас мастер и постепенно моя жизнь менялось к лучшему, правда на войне такого не скажешь. Я хочу быть для Рейне таким же спасителем как и мой мастер. Мне дали второй шанс и я не отпущу его так просто, я буду жить на всю катушку, так чтобы мы были счастливы.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/56116/1470253

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь