Готовый перевод Why Shouldn’t a Detestable Demon Lord Fall in Love? / Почему бы отвратительному Повелителю Демонов не влюбиться?!: Глава 4: Повелитель Демонов получает предложение. ч.6

— Три медяка за четыре стакана. 

Это было неожиданно дешёво. Анима пытался понять ценность денег в своём новом мире, сопровождая Луину в её походах за продуктами, поэтому он ожидал, что четыре стакана будут стоить около пяти медяков. Этот человек пытался продать им испорченное молоко? 

— Почему так дёшево? 

Анима не хотел его расстраивать; в конце концов, он был достаточно добр, чтобы позволить девочкам погладить корову. Вместо того чтобы прямо обвинять его в том, что он продал им плохой товар, он решил вместо этого спросить. 

— Не заставляй меня начинать, друг. Совсем недавно я мог бы продать его вдвое дороже, но в последнее время продажи упали. Я бы предпочёл продать его по дешёвке, чем позволить ему испортиться. 

Мужчина горевал о своём потерянном бизнесе. 

— Я уверен, что вы все слышали об этом звере, блокирующем мост. Этот молочный бизнес – мой единственный источник дохода, а этот монстр просто стоит там, отрезая мои средства к существованию. Я не могу вечно препятствовать тому, чтобы молоко испортилось, даже с моим волшебным камнем, чёрт возьми! 

Молоко испортилось бы к тому времени, когда оно достигло бы места назначения, если бы мужчина пошёл в обход. Его руки были связаны; у него не было выбора, кроме как снизить цену на свой товар. 

— Папа победил страшного монстра! 

Мужчина с любопытством наклонил голову. 

— Что он сделал, Мисси? 

— Не обращайте на неё внимания. 

Анима немедленно пресёк разговор в зародыше. Он действительно победил монстра, но лучше было держать это в секрете, пока от рыцарей не поступит официальное уведомление. Если бы новость распространилась по городу преждевременно, это вызвало бы огромный переполох. 

— Я уверен, что это скоро разрешится. 

— Я чертовски надеюсь на это, мой друг. Но это пустые разговоры, пейте, пока оно ещё приятное и тёплое! 

— Спасибо. 

Расплатившись, Анима взял свой стакан и сел на ближайшую скамейку. Он и его семья наблюдали, как коровы бездельничают вдалеке, когда лёгкий ветерок проносился мимо них. Всё это время они пробовали молоко. 

— Вкуснятина! 

— Вау! Это так вкусно! 

Свежее молоко было невероятно сладким и насыщенным. Это делало молоко, которое они могли купить в городе, на вкус как вода. Девочкам оно так понравилось, что они залпом осушили свои стаканы за считанные секунды. 

— Вкуснятина! 

— Это было здорово. 

От столь быстрого питья у Мари остались густые молочные усы над ртом. Анима осторожно вытер их. 

— Ах, смотрите! Одна из них подходит к нам! 

Мюки взволнованно указала на другую сторону забора, где к ним приближалась корова со знакомым рисунком пятен. Это была та самая, что они только что ласкали. 

— Она возвращается за добавкой? 

— Я подойду к коровке? 

— Конечно. 

Получив одобрение Луины, девочки прислонились к забору, чтобы понаблюдать за коровами. Наблюдая за веселящимися девочками, Анима и Луина выпили свои собственные стаканы молока. 

— Мари так весело проводит время. Она совершенно очарована этими коровами. Я боялась, что она попросит нас переехать сюда. 

Прохладный, освежающий ветерок подул на пару, заставляя длинные голубые волосы Луины развеваться, когда она поделилась своим лёгким беспокойством с Анимой. Однако это его не смутило, так как очаровательная улыбка его прекрасной жены ещё больше разжигала пламя его жгучей любви к ней. 

— Не волнуйся, – сказал он. — Мари любит Мюки. Если бы Мюки сказала, что прямо сейчас уезжает в соседний город, Мари последовала бы за ней, не сказав ни слова. 

— Хе-хе, ты абсолютно прав. Она действительно любит свою старшую сестру. 

— М-м-хм-м. Только то, что они вдвоём, делает её по-настоящему счастливой, и Мюки тоже безумно любит Мари. Я даже представить себе не могу, чтобы они когда-нибудь ввязались в драку. 

— Они бы никогда этого не сделали. Хотя в своё время Мюки была небольшим нарушителем спокойствия. 

— Подожди, правда? – удивлённо выпалил Анима. Мюки с опаской относилась к незнакомым людям, но она любила свою семью от всего сердца. Он не мог представить, чтобы она доставляла какие-то неприятности. 

— Она никогда не ссорилась с Мари из-за разницы в возрасте, но часто ссорилась с другими детьми примерно её возраста, когда в приюте жило гораздо больше детей. 

Луина смотрела на спину Мюки с оттенком печали в глазах. Представление о горе, которое она, должно быть, испытала, когда её шумная, счастливая семья медленно превратилась в ничто, тронуло сердечные струны Анимы. 

— Я могу что-нибудь для нее сделать? 

— Ты уже сделал более чем достаточно. 

Луина сжала руку Анимы. 

— Ты стал отцом, которого у неё никогда не было, взял её с собой в путешествие и позволил ей наслаждаться своими днями в полной мере. Я не знаю, как тебя отблагодарить за всё это. 

— В этом нет необходимости. Видя её улыбку, я хочу вместо этого поблагодарить тебя. Но не могли бы мы на минутку отступить? Если хочешь, я могу помочь тебе сделать приют таким же оживлённым, каким он был когда-то. 

Луина покраснела как свекла от предложения Анимы, вспомнив дискуссию, которую они провели после победы над Малшаном. Она подтвердила, что хочет иметь от него ребёнка, но за прошедшие с тех пор два месяца ни один из них не предпринял никаких попыток достичь этой цели. 

— А ты... хочешь детей? 

— Я бы не прочь вырастить армию отпрысков вместе с тобой, Луина. 

Он ожидал, что его ответ напугает её своей жадностью, но, к его большому удивлению, она приняла его с довольной улыбкой. 

— Я тоже хочу иметь ребёнка от тебя, но... 

http://tl.rulate.ru/book/56091/1777564

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь