Готовый перевод Stolen Love / Похищенная любовь: Глава 27. Тёплая подушка

Ли Синь вопросительно покосилась на Ци Мо.

 – Ты... Ци Мо, великий повелитель Ци клана могучей Ци... боишься смерти?

Он услышал насмешливые нотки в её голосе и дёрнул девушку на себя, вонзив зубы в её шею. У Ли Синь вырвался крик боли, но она не могла пошевелиться. Через несколько мгновений он отпустил её, и место укуса уже покраснело.

 – Потеря бдительности – это начало собственной смерти, – сказал он.

Мир организованной преступности безжалостен; нет никакой гарантии, что жизнь правителя стоит больше, чем жизнь любого из его подчинённых, нет никакой гарантии, что он переживет кого-то другого просто из-за своего положения. Его сила не была спасительной сетью – этого Ли Синь не знала, ибо, несмотря на свой собственный опыт мелкого воровства, она была наивна, когда дело доходило до поля битвы, которое было преступным миром. Начнём с того, что грабёж и воровство казались одинаковыми, но были двумя очень разными преступлениями.

Ли Синь могла заметить блеск убийственного намерения в глазах Ци Мо, но так или иначе, девушка чувствовала, что оно не было направлено на неё. Тем не менее пульсирующая боль в шее напомнила Ли Синь, что мужчина перед ней был диким. Он действовал за пределами морали и этики, в мире, где законы не играли никакой роли. Ци Мо делал всё, что хотел и когда хотел.

Девушка поджала губы и пристально посмотрела на него.

 – А ты не боишься, что я тебя предам? – спросила она.

На его лице появилась угрожающая улыбка.

 – Только если ты сможешь, – ответил он.

Она прикрыла глаза, глядя на его слишком уверенное лицо из-под ресниц.

"Провоцировать дикое животное никогда не было хорошей идеей", – подумала Ли Синь про себя. Ей нужно было найти лучший способ сохранить свою собственную жизнь.

Словно почувствовав её внезапное неохотное признание своих обстоятельств, Ци Мо удовлетворённо кивнул и потянулся, чтобы притянуть Ли Синь к своей груди.

 – Если ты сделаешь то, что тебе говорят, – предложил он. – Я, возможно, подумаю о том, чтобы сохранить жизнь Му Суй Синь.

Ли Синь замерла. Девушка хотела поднять голову, но мужчина крепко прижал её к себе, положив руку на затылок. Судя по тому, как они были расположены, её лицо практически уткнулось ему в шею. Мысль о Суй Синь внезапно привела её разум в смятение, и девушка бессознательно протянула руки, чтобы схватить его за бёдра.

Ей только сейчас пришло в голову, что если она попала в плен, то и другие члены организации, вероятно, тоже. Попадание в клан Ци было не самым худшим, что могло случиться с ней, тем более, что Ци Мо явно нуждался в её навыках. С другой стороны, Суй Синь, вероятно, не получила бы такого же милосердия. Она молча выругалась.

 – Отпусти её, и я буду слушать тебя, – сказала она ему в шею, её голос звучал немного приглушённо. Не имея родственников, Суй Синь была единственным человеком в этом мире, о котором Ли Синь беспокоилась больше, чем о себе. Эта девушка была больше, чем просто член семьи – она была единственной хорошей вещью, которая случилась с Ли Синь за эти годы.

Ци Мо не ответил. Минуты тикали в оглушительной тишине между ними. Затем Ли Синь почувствовала, как его руки сжались вокруг её талии, так что девушке стало немного трудно дышать. Он сообщил девушке, что она не в том положении, чтобы торговаться с ним. Она в отчаянии стиснула зубы.

 – Я буду слушаться тебя, – пробормотала Ли Синь. – Оставь её в покое, – она убрала руки с бёдер Ци Мо и свободно обвила ими его талию.

И снова её слова были встречены молчанием. На этот раз девушка почувствовала, что прошло около получаса, прежде чем она потеряла своё терпение. Она уже согласилась повиноваться этому парню, чего же ещё он хотел? Ли Синь повернула голову, пытаясь взглянуть на него снизу вверх. Её движение заставило его руки снова напрячься, и она увидела, как лицо Ци Мо сморщилось от раздражения.

 – Спи уже, – нетерпеливо приказал он.

Это совершенно остановило её движения, и девушка неподвижно замерла, удивлённая.

Она провела всю ночь в одном и том же положении, тело Ли Синь было напряжено, а глаза открыты, она лежала в объятиях Ци Мо без малейшего движения, пока небо не начало светлеть с первыми следами дневного света. В этот момент Ли Синь почувствовала, что можно с уверенностью предположить, что всё, чего он хотел, это держать девушку, пока спит, как будто она была какой-то подушкой.

В конце концов, на рассвете, она тоже проиграла свою битву со сном и поддалась стране снов, несмотря на все свои опасения и тревоги.

* * *

 – Вставай, – к тому времени, когда холодный протяжный голос Ци Мо нарушил напряжённую тишину в спальне, солнце уже ярко светило в небе.

Ли Синь так хотелось спать, что она едва слышала его, её затуманенный сном мозг не воспринимал ничего, кроме шума. Она поморщилась и уткнулась лицом в тёплую подушку. Всю ночь девушка лежала без сна в одном и том же положении, не в силах заснуть из-за дискомфорта от объятий Ци Мо.

Она собиралась убить того, кто устроил весь этот шум, чувствуя себя чертовски уставшей.

 – Отпусти.

Вот оно опять. Затем её запястье внезапно начало болеть, заставляя девушку ворчать и приложить усилия воли, заставляя себя открыть глаза. Казалось, что её запястье вот-вот сломается пополам.

Первое, что попало в поле зрения, был каменный взгляд Ци Мо. Смущённая, Ли Синь несколько раз медленно моргнула, а затем перевела взгляд на своё запястье. Ци Мо обхватил его рукой, что объясняло боль; затем девушка поняла, что её другая рука цепляется за его шею.

Внезапно Ли Синь резко проснулась. Она никак не могла уснуть, держась за Ци Мо... ведь так? Девушка немедленно отодвинулась от него, когда все события предыдущего дня промелькнули в её голове. Ли Синь убрала руки и посмотрела на него с безразличным выражением лица.

Откуда-то из-за двери донёсся ровный голос Красного Сокола:

 – Босс, мы тщательно расследовали вчерашнее нападение. Не хотите ли взглянуть? – должно быть, он ждал, пока не услышит, что повелитель проснулся, прежде чем начать свой отчёт.

 – Ты справишься с этим, – ответил Ци Мо, его брови напряжённо сдвинулись.

 – Понятно. Также на повестке дня сегодняшнего дня – визит в поместье Ли. В котором часу мы отправимся? – из-за двери снова донёсся ясный, чёткий голос другого мужчины. С его стороны не было никаких колебаний, никаких предположений, что из-за вчерашнего нападения сегодняшние планы будут отменены. Он ясно понимал личность Ци Мо и имел много веры в способности лидера.

Повелитель вытянул руку, чтобы посмотреть на часы на запястье.

 – Двадцать минут, – решил он.

Красный Сокол что-то пробормотал в ответ, а затем звук его затихающих шагов эхом разнёсся по комнате.

К этому времени Ли Синь уже вошла в ванную и рассматривала своё отражение в зеркале, отмечая измождённый вид своего лица и тёмные синяки на шее. Она нахмурилась и плеснула немного воды на щеки. Ясное голубое небо насмехалось над девушкой из-за окна. Где-то рядом на деревьях весело щебетали птицы. Необъятная свобода внешнего мира, когда-то принадлежавшего ей, но теперь недостижимого, заставила её сжать руки в кулаки и начать бить кулаками по поверхности воды в раковине.

В конце концов, она сбежит. В конце концов.

* * *

Выходя из ванной, она услышала, как Ци Мо сказал:

 – Иди сюда.

Он сидел на краю кровати, с мокрых волос капала вода, а из одежды на парне было только полотенце. Рядом с ним лежали два комплекта одежды, по-видимому, только что доставленные кем-то. Она подошла и схватила полотенце, которое лежало поверх них, и начала вытирать его волосы. Ли Синь мало чему научилась в своей жизни, кроме мелких преступлений, но она считала себя достаточно интуитивной и хорошо умела предсказывать, что люди хотят, по языку их тела.

Тем временем, Ци Мо крепко сжал кулаки и собирался ударить её, но сдержался и медленно разжал пальцы. Все эти годы о нём заботились, и он не был чужаком для слуг, одевающих его, но он всегда был чувствителен к своей голове. Никому не разрешалось приближаться к нему, потому что он считал череп самой слабой частью человеческого тела, он не мог выдержать повреждений, что заставляло Ци Мо чувствовать себя неловким и незащищённым.

И всё же прикосновение Ли Синь было нежным, когда она водила полотенцем взад и вперёд по его волосам. Ци Мо почувствовал, как его инстинктивная реакция угасает. Возможно, это было из-за того, что они неосторожно провели ночь в объятиях друг друга, или из-за какой-то другой неизвестной причины; так или иначе, Ци Мо обнаружил, что не чувствует опасности, и молча позволил Ли Синь продолжать.

http://tl.rulate.ru/book/5606/1045811

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
😏🤭
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь