Готовый перевод Survive As The Hero’s Wife / Выжить в качестве жены главного героя: Глава 3

Мои глаза распахнулись от удивления.

— Несмотря на такое внешнее убранство, это все же моя комната, здесь я живу уже более 10 лет! И ты лежишь на моей кровати. Я не горю желанием потом избавляться от тела покойника в своей спальне, и тем более, от трупа двенадцатилетней девчонки!

«О нет. Простите, Ваше Высочество».

Я резко приподнялась на кровати, чтобы попытаться все объяснить, но Сезар повернулся ко мне спиной.

Он сейчас уйдет, и я уже не смогу ничего сказать. Принц схватился за дверную ручку и напоследок бросил.

— В этот раз я закрою на это глаза. Но как только взойдет солнце, возвращайся в свой дворец.

— Нет-нет, постой!

Однако Сезар захлопнул дверь прежде, чем я успела вымолвить хоть слово.

— Ох…

Может быть, он истолковал мои слова, будто «я хочу умереть, так зачем же ты спас меня?»… Наверно, это его расстроило.

Он спас меня, когда я уже с трудом дышала. Принцу пришлось спать на стуле, а когда он проснулся, первое что он услышал: «Почему ты спас меня?»

Если человек спасает самоубийцу, который задумал свести счеты с жизнью, а в ответ услышит лишь вопрос: зачем он их спас, ему будет жутко обидно.

Может мне стоит извиниться?

Пока я сидела на постели и размышляла, как мне поступить, в дверь кто-то постучал.

Неужели принц вернулся? Мне нужно разрешить это недоразумение, поэтому я радостно крикнула.

— Заходи!

Щелк.

Но вопреки моим ожиданиям, в комнату вошли служанки.

У всех были одинаковые прически, форма и смиренное выражение лица. Они подошли к кровати и внезапно упали на колени. Зрелище довольно необычное.

— Простите нас, Ваше Высочество!

— Что?

О чем они говорят? В замешательстве я слегка наклонила голову.

— Ваше Высочество, вы так крепко спали, что... Мы подумали, что будет грубо с нашей стороны будить вас…

— Это наша вина. Мы предположили, что ваша болезнь не серьезна. Поэтому посчитали, что вам нужно было хорошенько поспать...

— Пожалуйста, простите нас!

— Это наша вина!

Что за наглая ложь. Вам было просто лень возиться со мной.

Всеми делами во дворце руководит императрица. Так что, конечно, большинство горничных и слуг — ее люди. Для них я — никто.

Во-первых, это правда, что я стала принцессой по велению императрицы, но, на самом деле, я не представляю никакой ценности.

Я жена первого принца, которую, без сомнений, потом изгонят из дворца, когда сын императрицы взойдет на трон.

Кроме того, семья Цанарии не богата и у них нет полезных связей.

Короче говоря, у слуг нет причин заботиться о девочке, у которой нет никакой власти.

Тем не менее со стороны служанок подобное поведение — серьезное преступление, поскольку я, жена крон-принца, сильно пострадала из-за их беспечности. До такой степени, что это может повлиять на их следующе продвижение по карьерной лестнице.

Вот почему люди, которые обычно пренебрегают мной, встали на колени и просят о снисхождении.

Как же мне поступить в этой ситуации?

Я просто хотела спокойно жить и тихо-мирно развестись. Ради этой цели, не стоит зацикливаться на случившемся.

Но... если я отступлю сейчас, слуги еще больше обнаглеют, поэтому я не могу все так просто оставить.

В любом случае, формально я на третьем месте среди самых влиятельных женщин в стране, сразу после императрицы и матери Сезара. Не могу поверить, что особу с подобным статусом оставили в больном состоянии, только потому что она крепко спала.

Если бы не Сезар, я действительно могла умереть.

Что если я сокращу их жалованье на несколько месяцев? Будут ли они благодарны за это? Уверена, ответ отрицательный.

Будет только хуже. Сегодняшнее происшествие можно списать на мелкий проступок.

В общем-то, можно было бы так и поступить. Однако, подобные нелепые случаи происходят из-за того, что я занимаю довольно шаткое положение во дворце.

Они даже не мои слуги. Реальность такова, что служащие во дворце находятся в полном подчинении императрицы.

Тогда у меня остается только один вариант. Позаимствовать силу и власть у главной тигрицы империи.

Я подошла к первой горничной и строго сказала.

— Я во всех деталях расскажу об этом случае императрице.

Служанки вскинули головы. На лице каждой читалось замешательство.

Как и ожидалось. Судя по выражению их лиц, я сделала правильный выбор.

Они думали, что если будут со мной милы, то я тут же прощу их. Как бы не так.

— Вы виновны в покушении на жизнь члена королевской семьи.

На самом деле, я мало что знаю о законах этого мира, поэтому не уверена, действительно ли можно применить такую формулировку.

Но главное то, что они тоже не разбираются в тонкостях права. И действительно, служанки сразу побледнели.

— Ваша беспечность чуть не довела до смерти августейшую особу. Я жена Его Высочества, первого принца, меня выбрала сама императрица, неужели вам до сих пор ничего не понятно?

Я пешка в руках императрицы, и как только стану для нее бесполезной, она тут же избавится от меня.

Но пока что этот час еще не настал!

Если я сейчас умру такой нелепой смертью, императрице придется искать нового приспешника.

Разумеется, она пользуется большим влиянием в аристократических кругах.

Но легко ли будет подстроить брак в очередной раз?

Если я умру, у принца появиться веская причина отказаться от повторного брака.

Пока он будет оплакивать кончину своей первой жены, то не сможет жениться во второй раз — это ведь достаточно убедительное оправдание.

— Я расскажу о случившемся императрице. Но даже если и не доложу об этом ей, она все равно обо всем узнает. Все, что происходит во дворце не останется без ее внимания. Виновники понесут наказание.

— Пожалуйста, Ваше Высочество! Простите нас!

— Умоляем вас!

От отчаяния горничные чуть ли не цеплялись за мои ноги.

Увидев, как сильно их трясет только от одного упоминания об императрице, я подумала, что ее влияние на слуг просто огромно.

В будущем Сезар изменит ситуацию и в итоге выйдет победителем благодаря роли главного героя.

— Ваше наказание определит сама императрица. Поэтому нет никакого смылся умолять меня.

Я стряхнула с себя их руки и повернулась к кровати. Внезапно на меня накатила сильная усталость.

— У меня до сих пор болит голова. Уходите, мне нужно отдохнуть. Если я снова заболею, это будет просто катастрофа.

— …Слушаемся, Ваше Высочество…

Горничные смотрели на меня со слезами на глазах, но я должна оставаться непоколебимой в своем решении.

В любом случае, я происхожу из скромной аристократической семьи, связанной с императрицей.

Их не будут серьезно наказывать за покушение на мою жизнь.

Когда я отвернулась, служанки поклонились мне и тихо вышли из комнаты, потеряв надежду переубедить меня. Звук щелчка закрывающейся двери заставил меня расслабиться.

— Ох, ну что за день.

Я вздохнула и свалилась на кровать, словно безвольная кукла.

Возможно, горничные сейчас пытаются что-то придумать, чтобы уменьшить свое наказание. А что же мне теперь делать?

Лихорадка уже спала, но в голове все еще царил полный хаос.

***

Вернувшись в свой дворец, я сразу распорядилась, чтобы мне доложили о сегодняшнем расписании Сезара.

Слуга, получивший мой приказ, моргнул, как будто задался вопросом, почему меня это интересует.

Я как бы невзначай пояснила, что мне как жене принца просто интересно, чем занимается мой муж весь день.

Весьма забавно иметь супруга в двенадцать лет, когда ты всего лишь ребенок.

Как бы то ни было, в результате я смогла узнать о распорядке дня Сезара.

— Уроки фехтования во второй половине дня?

Почему в фэнтезийном мире все мужчины королевской семьи обязательно учатся владению мечом, ведь им не обязательно идти на передовую и сражаться, даже если идет война.

Конечно, сам Сезар поступит именно так, но это особый случай.

Уроки фехтования дают мне прекрасную возможность встретиться с принцем.

Еще у него запланировано занятие по истории, но для нашей встречи это не слишком подходит, потому что урок будет в закрытом помещении.

А вот искусству владения мечом обучают на открытом воздухе, так что подойти к Сезару будет намного легче.

— Энни.

— Да, Ваше Высочество.

— В подвале еще есть лед?

— У нас достаточно запасов.

— Отлично. Скажи повару приготовить фруктовый шербет к обеду.

— Да, принцесса.

— О, и еще, я собираюсь кое-куда. Прямо сейчас.

Энни немного поколебалась и наконец спросила.

— …Эмм, насколько я знаю, на утро нет никаких планов, могу я спросить, куда вы собираетесь?

— Я иду во дворец императрицы.

— …Правда?

Энни удивленно посмотрела на меня, слегка приоткрыв рот. Весь ее вид словно вопрошал: зачем вы хотите увидеть императрицу?

Я слегка улыбнулась в ответ на ее удивленный взгляд. Была только одна причина, по которой я могла посетить императрицу.

— Чтобы пожелать ей доброго утра, конечно же.

http://tl.rulate.ru/book/56052/1504389

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
🛐 спасибо за главу 🛐
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь