Гу Ци сказал:
— Я плохо вижу, и нет необходимости ничего проверять. Если возникнут проблемы, я об этом узнаю.
Имеет смысл...
После этого Гу Ци снова сказал:
— Мобильный телефон, спасибо.
Он произнёс эту фразу очень сухо.
Ян Луцин была ошеломлена, когда услышала это.
Она посмотрела на лицо Гу Ци, обращённое к ней, и солнцезащитные очки закрывали большую часть его лица, открывая только острый подбородок и изящную линию челюсти.
Оказывается, если глаза полностью прикрыть, его силуэт приобретёт некую резкую красоту, которая выглядит довольно холодной и недоступной.
Ян Луцин несколько секунд молчала, а затем тихо прошептала:
— Эта твоя благодарность действительно такая неискренняя.
И была услышана Гу Ци.
Потому что он внезапно повернул голову к Ян Луцин и одной рукой снял солнцезащитные очки. Верхняя половина его лица была полностью открыта, а ресницы наполовину опущены, как вороньи перья. Он посмотрел в её сторону и сказал:
— Спасибо.
В тот момент, когда он снял солнцезащитные очки и слегка наклонил голову, в его глаза, казалось, ударил поток света.
Ян Луцин всё ещё думала об этом, но Гу Ци уже снова надел солнцезащитные очки:
— А как насчёт сейчас, достаточно ли это искренне?
Ян Луцин:
— ...
Яркая интерпретация «Холодного и безжалостного».
Как будто вообще не чувствуя эмоциональных изменений Ян Луцин, Гу Ци, который как будто стал хладнокровным убийцей, как только надел солнцезащитные очки, продолжил пытку души:
— У нас всё получилось, так зачем же мы всё ещё здесь?
Ян Луцин глубоко вздохнула, затем медленно выдохнула.
— ...Подожди.
Все знают, что Молодой Господин Цзинь должен разрезать торт во время своего рождения в свой день рождения каждый год. И он не может пропустить ни одной минуты. Даже средь бела дня должно быть событие, чтобы зажечь свечу в темноте и спеть песню на день рождения, и песня должна быть спета до конца.
В этом году всё было так же.
Когда гаснет свет, зажигаются свечи, и все поют с закрытыми глазами...
— Вшу-ух... Плюх!..
Внезапно раздался очень громкий взрыв петарды под маленьким столиком, на котором стоял торт. Все были ошеломлены и сбились в кучу. Никто не знал, кто подвинул стол в сторону именинника, и целый большой торт прямо покрыл всю голову, всё лицо и всё тело Молодого Господина Цзиня – при этом на нём всё ещё горели свечи.
Мало того, Молодой Господин Цзинь был так взбешён и хотел спуститься по ступенькам, чтобы найти преступника, но вместо этого он на кого-то наткнулся. Кроме того, крем на земле был слишком скользким, и он случайно сломал ногу, когда упал. Его крики продолжались в течение трёх дней.
Скорая помощь, которую добросердечный человек помог вызвать, приехала довольно быстро, как будто они с самого начала знали, что кто-то сломает ногу.
«Добросердечный человек» неподалёку молча наблюдал, как плеть, покрытую белым кремом, несут на носилках, и показал большой палец юноше рядом с ней:
— «Маленький Чёрный» потрясающий!
Ян Луцин ткнула пальцем в Гу Ци, её волнение не прошло:
— Эй, ты знаешь, что только что произошло? Ничего страшного, если ты этого не видишь, я тебе скажу. Молодой Господин Семьи Цзинь, в свой сегодняшний день рождения...
— Я, наверное, знаю. Я слышал это.
Гу Ци взял разговор в свои руки.
— Итак, мы ждали до сих пор, просто чтобы...
Он сделал паузу и, казалось, не знал, каким словом описать это поведение. Наконец, он придумал очень наивный, но точный вопрос:
— Отомстить за меня?
— ...
На самом деле, Ян Луцин уже давно хотела это сделать.
Когда она всё ещё читала оригинальную книгу, прах Цзинь Цяня уже тысячи раз был разбросан читателями в области комментариев – и, конечно же, прах первоначального владельца был разбросан ещё больше.
С тех пор как Ян Луцин перешла в этот мир, она, естественно, хотела преподать ему урок для бумажного человека, с которым она так долго жила.
Поэтому, услышав, что сказал Гу Ци, Ян Луцин сразу же стал несчастной:
— Это называется не местью за тебя, это называется неприятной вспышкой гнева!
— Вспышкой гнева для кого?
— Для меня.
Гу Ци надолго замолчал. В обстановке, где вокруг было ещё более шумно, чем на овощном рынке, возникло какое-то нелепое желание рассмеяться:
— За что ты злишься?
— Кто позволил ему запугивать тебя?
Девушка сказала притворно злобным тоном:
— Он издевался над тобой, он этого заслуживает.
http://tl.rulate.ru/book/56049/2138897
Сказали спасибо 164 читателя