Готовый перевод Harry Potter and the Game / Гарри Поттер и Игра ✅: Глава 119

Вернувшись в ID-версию квартиры Фламелей и зайдя в свою комнату, Гарри пробормотал "ID Побег" и тут же упал на кровать, намереваясь проспать всю следующую неделю.

Именно поэтому он был крайне недоволен, когда Перенель разбудила его менее чем через три часа после того, как он заснул.

Очевидно, именно сегодня он должен был идти в Министерство на экскурсию, а он совсем забыл.

"Вот черт", - подумал он.

К счастью, игрового разума хватило, чтобы скрыть его полуобессиленное состояние, и он быстро надел свою лучшую мантию и наколдовал карман, чтобы Хедвиг было удобно держать, прежде чем положить ее туда.

Сбежав по лестнице, он получил от Николаса строгие указания идти прямо в кабинет главного колдуна, откуда его проведет по министерству тот, кого министр сочтет нужным показать.

Через несколько минут он подошёл к камину здания, подкрасил огонь зелёным порошком Флоу и чётко произнёс адрес,

Министерство магии

И он полетел, вращаясь и проносясь сквозь огромные расстояния, в то время как свет и звук проносились мимо него. Вскоре его ноги обрели землю, и на этот раз он не вылетел из камина, а вышел из него с чувством собственного достоинства.

Пронзительный голос прозвучал в его ушах.

"Посетитель Министерства, вы должны пройти досмотр и предъявить свою палочку для регистрации на стойке безопасности, которая находится в дальнем конце Атриума. Министерство магии желает вам приятного дня", - произнес женский голос.

Гарри не мог об этом не беспокоиться. Его рот раскрылся от представшего перед ним зрелища.

Он стоял на одной стороне очень длинного и великолепного зала с отполированным до блеска полом из темного дерева. Павлиний голубой потолок был инкрустирован сверкающими золотыми символами, которые постоянно двигались и менялись, словно огромная небесная доска объявлений. Стены с каждой стороны были отделаны панелями из блестящего темного дерева, в них было множество позолоченных каминов, из одного из которых он только что вышел. Каждые несколько секунд из одного из левых каминов с тихим шорохом выходила ведьма или волшебник. С правой стороны перед каждым камином образовывались короткие очереди, ожидающие выхода.

Увидев, что у его собственного камина образовалась очередь, Гарри быстро извинился перед измученной женщиной, стоявшей перед очередью, и прошел вперед в Атриум.

На полпути по коридору находился фонтан. В центре круглого бассейна стояла группа золотых статуй, больше чем в натуральную величину. Самым высоким из них был волшебник благородного вида с палочкой, направленной прямо вверх. Вокруг него сгруппировались прекрасная ведьма, кентавр, гоблин и домовой эльф. Последние трое с обожанием смотрели на ведьму и волшебника. Сверкающие струи воды вылетали из кончиков их палочек, острия буксира кентавра, кончика шляпы гоблина и каждого уха домового эльфа, так что к звонкому шипению падающей воды добавились хлопки и треск призраков и грохот шагов сотен ведьм и волшебников, большинство из которых с хмурым видом ранним утром шли к золотым воротам в дальнем конце зала.

Улыбка удивления Гарри слегка сползла с лица. Неужели большинство волшебников верили, что магические существа видят их именно так?

Он влился в толпу людей, пробираясь между работниками Министерства, некоторые из которых несли опасно колышущиеся кипы пергамента, другие - потрепанные портфели, а третьи читали на ходу "Ежедневный пророк". Когда он проходил мимо фонтана, Гарри увидел серебряные серпы и бронзовые кнуты, сверкающие на него со дна бассейна. Рядом с ним висела маленькая замызганная табличка, гласившая:

ВСЕ ДОХОДЫ ОТ ФОНТАНА МАГИЧЕСКИХ БРАТЬЕВ БУДУТ ПЕРЕДАНЫ БОЛЬНИЦЕ СВЯТОГО МУНГО ДЛЯ ЛЕЧЕНИЯ МАГИЧЕСКИХ БОЛЕЗНЕЙ И ТРАВМ".

Гарри достал несколько галеонов и опустил их в бассейн, после чего направился к углу в левой части атриума, где за столом под табличкой "Охрана" сидел плохо выбритый волшебник в павлиньей синей мантии, который при его приближении поднял голову и положил Ежедневный пророк.

"Подойдите сюда", - сказал волшебник скучающим голосом.

Гарри подошел к нему, и волшебник взял в руки длинный золотой жезл, тонкий и гибкий, как автомобильная антенна, и провел им по лицу и спине Гарри.

"Палочка", - гаркнул на Гарри волшебник из службы безопасности, положив золотой инструмент и протянув руку.

Гарри достал свою палочку. Волшебник опустил ее на странный медный инструмент, который был похож на весы с одной чашей. Он начал вибрировать. Из прорези в основании выскочила узкая полоска пергамента. Волшебник оторвал ее и прочитал написанное на ней.

"Одиннадцать дюймов, сердцевина из пера феникса, в использовании один год. Это верно?"

"Да", - ответил Гарри.

"Это я оставлю себе", - сказал волшебник, насаживая клочок пергамента на маленький медный шип. "Ты получишь это обратно", - добавил он, протягивая Гарри палочку.

"Спасибо", - сказал Гарри и быстро, пока тот не успел заметить его шрам, вышел из-за стола и направился к золотым воротам, ведущим в Министерство. Протиснувшись под бородатым волшебником, который, казалось, обзавелся осьминогом для волос, Гарри протиснулся в лифт.

Решетки с треском захлопнулись, и лифт медленно поднялся вверх, звеня цепями, а в это время снова раздался тот же прохладный женский голос, который Гарри слышал в телефонной будке.

"Седьмой уровень, Департамент магических игр и спорта, включающий в себя штаб-квартиру Британской и Ирландской лиги квиддича, Официальный клуб гобстоунов и Бюро патентов на изобретения".

Двери лифта открылись. Гарри увидел неубранный коридор с различными плакатами команд по квиддичу, однобоко наклеенными на стены. Один из волшебников в лифте, который нес охапку метл, с трудом освободился и исчез в коридоре. Двери закрылись, лифт снова покатился вверх, и женский голос объявил,

"Шестой уровень, Департамент магического транспорта, включающий в себя Управление сети Флоу, Управление по регулированию метел, Офис портключей и Центр аппарирования".

Двери лифта снова открылись, из них вышли четыре или пять ведьм и волшебников, и в это же время в лифт влетели несколько бумажных самолетиков. Гарри уставился на них, пока они бестолково хлопали над его головой; они были бледно-фиолетового цвета, а по краю крыльев виднелся штамп Министерства магии.

Снова раздался грохот, и бумажные самолетики закружились вокруг лампы, качающейся под потолком лифта.

"Пятый уровень, Департамент международного магического сотрудничества, объединяющий Международный орган магических торговых стандартов, Международное магическое юридическое бюро и Международную конфедерацию волшебников, британские места".

Это была его остановка.

Выйдя из лифта, Гарри направился по коридору, уставленному дверями. Как ни странно, несмотря на то, что он находился под землей, по всему коридору были окна, через которые проникал солнечный свет.

Возможно, это чары", - подумал Гарри, направляясь к последней двери, протискиваясь вперед пузатого индийского волшебника со змеей на голове.

Дойдя до дубовой двери с надписью A.P.W.B.D, Supreme Mugwump, Гарри постучал.

"Входи, Гарри", - раздался голос директора Дамблдора.

Гарри открыл дверь и вошел, оглядывая комнату.

Если в Хогвартсе кабинет директора представлял собой беспорядочный набор артефактов, книг и звенящих серебристых приборов, то этот кабинет резко контрастировал с ним. Комната была аккуратной и упорядоченной, большинство портретов вдоль стены были неподвижными, а плавающие кипы пергамента висели высоко под крышей комнаты.

Фоукс поприветствовал его с позолоченной стойки сбоку.

За одной аккуратной стеной, заставленной книгами, стоял Альбус Дамблдор, который улыбался ему. На одном из стульев для гостей сидел незнакомый мужчина.

"Гарри! Надеюсь, у тебя не было проблем с поиском кабинета".

"Нет, сэр", - ответил Гарри, с любопытством глядя на незнакомого мужчину.

"Хорошо. Хорошо. Теперь я хочу представить вам мистера Людовика Бэгмена. Он глава Департамента магических игр и спорта", - сказал Альбус Дамблдор с искрящейся улыбкой, - "Он проведет тебя по отделам, прежде чем мы соберемся на заседание Визенгамота, на котором тебе разрешили присутствовать в качестве гостя. Сейчас я дам тебе поговорить. Боюсь, мне придется уйти, чтобы подготовиться к сессии".

Людо Бэгмен был очень энергичным и в целом приятным человеком, хотя, насколько Гарри мог судить по его описанию, весьма плодовитым игроком. Они поприветствовали друг друга, и после ухода Дамблдора вернулись к лифту, где Бэгмен продолжил рассказывать ему обо всех семи отделах Министерства.

Он подробно рассказал о работе своего отдела, указав на штаб-квартиру Британской и Ирландской лиги квиддича, где проходила большая часть его собственной работы.

"Мистер Бэгмен, как именно это работает? Если бы я, скажем, захотел создать свой собственный вид спорта или игру, как бы я мог это сделать?" спросил Гарри.

"Хороший вопрос, Гарри, очень хороший вопрос. Ну, первой твоей остановкой будет офис Ludicrous Patents (Нелепые Патенты), а затем ты, вероятно, захочешь создать какой-нибудь клуб для этого. Затем нужно выбрать, будете ли вы проводить турниры, и зарегистрировать их. Затем еще несколько различных бумаг, чтобы уточнить правила, и все готово. Именно так начинали ребята из Gobstones, и сейчас они довольно популярны. Хотя репутация у них не очень..."

"Круто?" предположил Гарри.

"Именно", - согласился Бэгмен.

Он провел Гарри через Департамент магического транспорта, где волшебнику оказывали первую помощь за то, что он обгрыз все ногти. Гарри улыбнулся Гэвину Мелвинсону, установщику Флоу, который слегка раздулся от гордости.

Затем они спустились по лестнице на нижний уровень, в Департамент международного магического сотрудничества, который Гарри уже видел. Они просто спустились еще ниже, на следующий этаж.

Четвертый уровень, Департамент регулирования и контроля магических существ, был самым нелепым местом, которое Гарри когда-либо видел. Там был человек, ведущий невидимое животное, похожее на лошадь, лягушка цвета радуги, которая дышала огнем, и бегемот, поющий оперу. Весь этаж был сплошной магической ветеринарной клиникой.

Бэгмен не разрешил ему заглянуть в Отдел магических происшествий и катастроф, потому что не хотел, чтобы Гарри испытывал брезгливость или отвращение к достопримечательностям этого отдела. Многочисленные просьбы и мольбы Гарри не смогли убедить его в обратном.

"Второй уровень, Департамент магического правопорядка, включая Отдел по борьбе с неправильным использованием магии, штаб-квартиру авроров и административные службы Визенгамота", - наконец сказал лифт.

"Что ж, это наша последняя остановка, Гарри. Теперь мне нужно спуститься на первый уровень. Департамент тайн, знаешь ли, странные люди там внизу. В любом случае, все, что тебе нужно сделать, это направиться в комнаты Визенгамота, вон там, и охранник впустит тебя".

Помахав рукой на прощание и поблагодарив, Гарри направился по коридору, свернул за угол, прошел через пару тяжелых дубовых дверей и попал в круглую комнату со множеством дверей. Волшебник в синей мантии поманил его к себе и взглянул на его шрам, после чего провел его через одну из дверей и поднялся на гостевые места в зале Визенгамота.

Это был огромный зал, в котором с комфортом могли разместиться сто человек. Стены были сделаны из темного камня и тускло освещались факелами. Большинство мест были заняты многочисленными фигурами в мантиях сливового цвета. Все, кроме Альбуса Дамблдора, который, сидя на месте колдуна, носил голубую мантию цвета морской волны. Они разговаривали низкими голосами.

По позвоночнику Гарри пробежал холодок, когда он увидел, кто смотрит на него из другого конца зала.

Люциус Малфой.

Гарри встретил взгляд Люциуса и резко кивнул ему. К его облегчению, Люциус кивнул в ответ. Он не обнаружил чар памяти, наложенных на него Гарри.

Пока что.

http://tl.rulate.ru/book/56004/1617179

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь