Готовый перевод Harry Potter and the Game / Гарри Поттер и Игра ✅: Глава 89

Гарри стоял у входа, прикрытый плащом-невидимкой, потрясенный до глубины души, потому что то, на что он смотрел, не могло быть реальностью! Это должно было быть из какого-то кошмара!

Это был Квиррелл, и он осторожно ходил по кругу вокруг высокого зеркала, стоявшего посреди комнаты, всё время держась к нему спиной. На нём не было тюрбана, а на затылке, где должна была быть обычная кожа, было лицо! Мелово-белое исхудалое лицо со светящимися красными глазами и прорезями для ноздрей. Казалось, оно изучало зеркало, ища что-то.

Понять, на кого он смотрит, было несложно, но поверить в то, что это что-то, оказалось сложнее. Оказалось, что сегодня Гарри предстоит встретиться с Лордом Волдемортом. Быстро оправившись от шока, он решил, что нет смысла сообщать ему о своем присутствии. Лучше застать его врасплох.

Гарри активировал свою силу гидромантии и направил ману в кровь Квиррелла, намереваясь свернуть ее прямо в сердце и убить его одним ударом. Если он играл роль... своего рода носителя Лорда Волдеморта, то его убийство не слишком тяготило бы совесть Гарри.

Тяжелое усиление маны потянулось к Квиррелу, и, к огромному удивлению Гарри, просто отскочило от него. Это было то же самое сопротивление, которое он ощущал, когда противостоял троллю, пытаясь контролировать свою кровь, только умноженное в тысячу раз. Появилось окно.

Обнаружены магические щиты, на тело цели нельзя воздействовать магией.

Гарри не мог даже поднести свою ману к телу Квиррелла. Должно быть, он использовал ту же магию, что и для защиты тролля, чтобы защитить себя!

Пока Гарри стоял потрясённый, Квиррелл выпрямился и оглядел комнату, заметив мелькание теней в комнате, когда Гарри разобрал огонь, чтобы войти в комнату.

Двуликий человек посмотрел на него сквозь мантию и улыбнулся. "Я хотел бы знать, встречу ли я тебя здесь, Поттер", - спокойно сказал он.

Лицо Темного Лорда за его головой, казалось, не обращало внимания на разговор Квиррелла и Гарри, продолжая смотреть в зеркало.

"Ты ждал меня?" сказал Гарри с небольшой дрожью в голосе, мысленно перебирая в голове все возможные варианты. Гандива была бы слишком медлительной; Квиррелл просто наложил бы убийственное проклятие еще до того, как он успел бы наложить стрелу. Элементарная магия не нанесет такого вреда, его палочковая магия была развита очень слабо, а он еще не выучил достаточно сильных заклинаний, чтобы успешно использовать Рунический взрыв против кого-то вроде Волдеморта.

Он на мгновение задумался о скорости ускорения Единорога, но потом отбросил эту мысль. В прошлом Квиррелл охотился на единорога, и Гарри видел, как в лесу он бежал быстрее самого единорога. Его собственная скорость была бы бесполезна против такого быстрого противника.

"Конечно, мы ждали тебя, Поттер. Мой хозяин предсказал, что ты станешь для нас бельмом на глазу с того самого момента, как увидел тебя. Кроме того, ты, вероятно, услышал, что Дамблдор будет где-то вне школы, и решил последовать за мной. На мелкие махинации Дамблдора, пытавшегося заставить вас спуститься в эти ловушки, было так жалко смотреть". Квиррелл ответил, усмехаясь. "Он даже велел мне притвориться злым, чтобы у вас был хоть какой-то мотив прийти за камнем. Вот идиот!"

Гарри притворился трусом, пытаясь что-то придумать. Впервые с момента обретения силы он чувствовал, что у него нет ничего в арсенале, чтобы остановить противника.

Он в отчаянии снова посмотрел на мужчину.

Квиринус Квиррелл

Lv-?

ХП-?/?

МП-?/?

Раса - волшебник

Сил-?

Вын-?

Лов-?

Инт-?

Муд-?

Удч-?

?-?-?-?-?-?-?-?-?-?-?-?-?-?-?-?-?-?-?-?-?-?-?-?-?-?-?-?-?-?-?-?-?-?-?-?-?-?-?-?-?-?-?-?-?-?-?-?-?-?-?-?-?-?-?-?-?-?-?-?-?-?-?-?-?-?-?-?-?-?-?-?-?-?-?-?-?-?

Ничего.

Разум Геймера утвердился, уничтожая усики паники, которые начали закрадываться. Надеясь, что Квиррелл не видит движения его глаз под плащом, он посмотрел на знакомый предмет позади Квиррелла, за которым наблюдал Темный Лорд, и тут же понял, что это последняя защита, скрывающая камень от Квиррелла.

Он должен был попытаться задержать Квиррелла, чтобы Гермиона смогла получить помощь.

"И что же ты собираешься со мной сделать?" - спросил он, добавив в свой голос небольшую запинку.

Квиррелл щелкнул пальцами и вернулся к наблюдению за зеркалом. Веревки возникли из воздуха и плотно обмотались вокруг туловища Гарри. Его плащ упал с него.

Гарри попытался сорвать их с помощью грубой силы. Поборовшись секунду и потерпев неудачу, он повернул связанные руки так, чтобы коснуться веревок, и выпустил горячий концентрированный огненный луч, пытаясь сжечь их.

Это сработало! Веревка сжималась и сгорала прядь за прядью. Скоро он будет свободен! Гарри закрыл глаза, удвоив концентрацию и поток маны.

Впереди раздался сиплый голос: "Очаровательно... Квиринус, связывание".

Как ни был он сосредоточен, он не заметил, как Квиррелл поднял глаза от зеркала и подошел ближе. Волдеморт с блеском в глазах смотрел на огненные руки Гарри.

Иссохшиеся веревки засветились золотистым светом и снова сплелись, совершенно не обращая внимания на огонь, который Гарри бросал в них.

"Не трудись", - шипел паразит, - "Твой огонь теперь не прожжет эти веревки".

Уступив, Гарри нерешительно прекратил попытки сжечь веревки. Волдеморт с нетерпением посмотрел на Гарри.

"Эти способности... ты даже не представляешь, насколько мы похожи, Гарри".

"Ты тоже мог это делать? Когда ты был как я?" спросил Гарри, нездоровое любопытство просочилось в его голос.

Он пристально посмотрел Гарри в глаза, его красные глаза жадно смотрели на него. "Действительно... присоединяйся ко мне, Гарри... эта сила, которой ты обладаешь... со мной она приведет только к величию. Присоединяйся ко мне... и мы изменим мир".

Присоединиться к нему! У этого человека хватило наглости попросить его присоединиться к нему! Человек, который хладнокровно убил его родителей! Жесткий контроль Гарри над своими эмоциями ослаб, и его лицо исказилось в отвратительной усмешке.

"Это все хорошо и прекрасно, ублюдок!" Гарри плюнул на него: "Только есть одна проблема. Ты убил мою семью!"

Змееподобные губы искривились в ужасной усмешке. "И ты даже не представляешь, чего ты лишил меня. Я почти выиграл войну! Я достиг величия! А ты забрал все это. Все эти годы, потерянные в лесах Албании... о, сколько способов причинить тебе боль я придумал! И даже после того, как я проявил к тебе эту доброту, ты осмелился... нет... просто убить тебя - это не насытит мой гнев. Нет. Только сломать тебя... Квиринус!"

Квиррелл развернулся и направил палочку на голову Гарри.

"Круцио", - произнес он.

Проклятие Круциатус ударило Гарри, и на секунду он ничего не почувствовал, а разум Геймера изо всех сил пытался ослабить боль и побороть ее. Но он быстро понял, что с чем-то настолько мощным бороться невозможно. Поэтому он перенаправил свои ресурсы на сохранение рассудка и воспоминаний Гарри.

И тут боль ударила. И начались крики.

По приказу лорда Волдеморта Квиррелл еще трижды наложил проклятие, превратив мальчика в рыдающее месиво на полу.

Возможно, решив, что времени потрачено достаточно, его хозяин обратился к нему: "Хватит. Проверь, надежно ли он связан. И посмотри, как Зеркало скрывает камень. В своем нынешнем виде я не могу видеть сквозь первый слой основных заклятий". Дамблдор хотел, чтобы Поттер нашел камень. Это значит, что есть черный ход, какая-то головоломка или ключ, который даст нам камень. Найди его. "

"Да, милорд", - ответил Квиррелл и взмахнул своей палочкой, еще сильнее затягивая путы на хнычущем ребенке. Затем он повернулся к зеркалу и начал его рассматривать.

"Это зеркало - ключ к поиску Камня", - пробормотал Квиррелл, немного расслабившись, когда его хозяин уснул, постукивая палочкой по раме Зеркала Еиналеж. "Доверься Дамблдору, чтобы он придумал что-то подобное..."

начал Квиррелл, услышав сзади небольшой стон. Мальчик уже двигался. "Тебе повезло, что хозяин отдыхает. Он любит, чтобы его жертвы лежали". сказал Квирелл через плечо. "Не двигайся слишком много. Будет только больнее".

Мальчик все равно скоро умрет. Лучше избавить его от ненужной боли, подумал Квиррелл, испытывая толику сочувствия к ребенку, который только что испытал самую сильную боль, которую он, возможно, чувствовал за всю свою короткую жизнь.

"Говоришь на собственном опыте?" - раздался дрожащий и трепетный голос мальчика.

"Да", - лениво ответил Квиррелл, обходя зеркало, чтобы посмотреть на его обратную сторону. "Иногда... иногда мне трудно следовать указаниям моего хозяина... он великий волшебник, а я... слаб".

http://tl.rulate.ru/book/56004/1608941

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь