Готовый перевод Harry Potter and the Game / Гарри Поттер и Игра ✅: Глава 35

Гарри обернулся и увидел позади себя человека, одетого во все черное, с черным куском ткани, закрывающим его глаза и верхнюю половину головы.

- Кто ты такой? Я уже давно слежу за этим человеком. Что ты с ним сделал? - осторожно спросил мужчина, принимая боевую стойку.

Гарри нахмурился. Он больше не хотел сражаться. Он и так уже достаточно натворил, пока сходил с ума от ярости. Кроме того, этот человек не представлял для него никакой опасности.

Пинг!

Только что был создан новый навык!

Жажда крови, Lv-4

Ты до смерти пугаешь своих врагов.

25% шанс на срабатывание

20% страза

С его волчьим плащом, скрывающим его личность во всех отношениях, придавая его голосу оттенок рычащего оборотня, голос Гарри уже был довольно пугающим. В сочетании с Жаждой крови это было просто ужасно.

- Никто из тех, с кем ты хотел бы связываться, - сказал Гарри и, развернувшись на месте, аппарировал прочь.

ХХХХХ

"Ну, вот мальчик", - сказал дядя Вернон с мерзкой ухмылкой на лице. -Платформа девять и платформа десять. Твоя платформа должна быть где-то посередине, но они, похоже, еще не построили ее, не так ли? "

Решив, что он в достаточной безопасности может сказать ему все, что захочет, так как больше никогда не увидит этого человека и его маленького сына, Гарри закатил глаза.

- Ты, дядя, поднимаешь значение слова "идиот" на совершенно новый уровень каждый раз, когда открываешь рот, ты это знаешь?" - сказал Гарри, легкомысленно оглядываясь в поисках любой другой магглорожденной или волшебной семьи, которая везет ребенка на станцию.

МакГонагалл велела ему бежать прямо к разделительной полосе между платформами 9 и 10, но, не зная, по какую сторону разделительной полосы ему бежать, Гарри не собирался рисковать выглядеть идиотом посреди одной из самых переполненных станций в мире. Хотя ему очень нравился умный смысл убедиться, что только бегущий человек может войти в барьер, который гарантировал, что никто, опирающийся на него, не упадет на станцию.

"Конечно, у них нет очевидной платформы, - добавил Гарри, - Это магия. Ты ведь помнишь это слово, не так ли, дядя? Это слово из пяти букв. Пишется М-A-Г-И-Я. Не так ли?" Гарри было слишком весело раздражать Вернона. Он багровел, и прохожие смотрели на него. На мгновение он забавно задумался, сколько он должен взять с них за сеанс с чрезвычайно редким фиолетовым китом.

Пинг!

Новый навык был приобретен благодаря вашему акту насмешки,

Насмешка, Lv-1 (50%)

Вы можете заставить своего противника потерять хладнокровие и сделать что-то глупое.

5% шанс на работу

- Тогда где же она, мальчик?" Вернон сердито сплюнул.

"Я просто пройду прямо через портал."

"Как?"

-Магия!" Гарри ответил с усмешкой, когда Вернон стал еще пурпурнее. Это было слишком весело. - На самом деле, ты можешь пойти со мной, если хочешь, и увидеть все своими глазами. Все, что тебе нужно сделать, это пожертвовать собственным придатком, - предложил Гарри, ухмыляясь, когда Вернон побледнел, думая о самом дорогом для него придатке.

Краем глаза Гарри увидел, как пара с двумя подростками прошла прямо через Платформу 9 лицом к стене. Коротко попрощавшись, он быстро оставил Вернона позади и направился к барьеру.

"...набитый магглами, конечно-"

Гарри резко поднял глаза, услышав волшебный термин для немагических существ. Оглядевшись, он заметил семейство рыжих, откуда донесся голос, и быстро поспешил за ними.

"Итак, какой номер платформы?" - игриво спросила женщина.

- Девять и три четверти! - пропищала маленькая девочка. - Мама, я не могу пойти, Гарри Поттер будет там в этом году!"

Гарри не смог удержаться от улыбки. У него был поклонница! Он осторожно приблизился к ним.

-Извините,- сказал Гарри.

- Привет, дорогуша, - ласково сказала женщина, - Первый раз в Хогвартс?

Гарри кивнул.

"О, хорошо. Рон тоже новенький, - воскликнула она, потянувшись за спину, чтобы вытащить одного из самых маленьких из стаи рыжих, прежде чем похлопать его по спине, - Ну? Ты не собираешься поздороваться со своим одноклассником, Рон?"

- Я ... э - э ... да, мам, - сказал веснушчатый мальчик, прежде чем протянуть Гарри руку с нервной усмешкой,- Привет. Я Рон."

Гарри осторожно улыбнулся. Должна была последовать реакция. Пожимая руку Рону, он сказал: "Привет, Рон, меня зовут Гарри Поттер."

Как он и ожидал, реакция последовала незамедлительно. Глаза Рона тут же полезли на лоб, а маленькая девочка резко взвизгнула и быстро спряталась за юбку матери, застенчиво глядя на Гарри.

Это было довольно очаровательно, решил Гарри, даже если вся эта история с узнаванием была немного неудобной.

"Ты правда Гарри Поттер?" - спросил Рон.

"Ты действительно Рон?" - весело ответил Гарри.

"Конечно, я", - сказал Рон, выглядя смущенным. - А почему нет?"

- Я мог бы сказать то же самое и тебе, - ответил Гарри и повернулся к женщине. - Итак, я хотел спросить, не могли бы вы помочь мне подняться на платформу, мэм? - спросил он.

Она кивнула. - Конечно, дорогуша. Все, что тебе нужно сделать, это пройти прямо к барьеру между платформами девять и десять. Не останавливайся и не бойся, что врежешься в нее, это очень важно. Лучше всего сделать это немного бегом, если ты нервничаешь. Давай."

Гарри поблагодарил ее за помощь и, собравшись с духом, со всех ног бросился к стене.

Внушительно твердый кирпич приближался...ближе...ближе...А потом ему показалось, что он идет сквозь завесу тумана, а затем он оказался где-то в другом месте.

Гарри огляделся, слегка улыбаясь при виде стольких волшебников, которые нарядились, очевидно, в попытке вписаться в магглов на станции снаружи, но потерпели впечатляющую неудачу. Мимо него прошла женщина с мертвым стервятником на шляпе, и Гарри чуть не разразился приступом хихиканья.

Дюжина разных вещей атаковала его чувства, и это было потрясающе.

- Спасибо за помощь, мэм, - сказал Гарри рыжеволосой женщине и пошел по станции. У него была большая часть его вещей в инвентаре, но он запихнул несколько своих школьных учебников и несколько странных безделушек в свой сундук, просто чтобы немного смешаться. Поэтому он быстро нашел купе и, закрыв дверь, выбрал место у окна, чтобы посидеть, прислушиваясь к болтовне рыжеволосой семьи в поезде в течение нескольких минут, прежде чем отключить их и обратиться к своему экземпляру "Двух башен".

С тех пор как Гарри узнал, что Толкин был волшебником, он читал его книги всякий раз, когда у него было свободное время, которого у него было много, так как он в основном впитывал всю информацию во всех справочниках, которые у него были, некоторые из которых преподавали до и после третьего курса. Гарри сомневался, что ему когда-нибудь понадобится снова заглядывать в книги, но даже в этом случае школьные учебники по-своему описывали концепции, и он получал удовольствие, читая их.

Через несколько минут дверь в купе открылась, и в нее вошли двое удивительно похожих друг на друга рыжеволосых мужчин, без сомнения, члены семьи, с которой он встречался ранее.

- Черт побери, мы его нашли! - воскликнул один из них. - Ты...?"

- Да, - подтвердил другой. Гарри слышал их имена, Фред и Джордж, но не мог сказать, кто из них Фред, а кто Джордж.

- А разве нет?"

- Я в замешательстве, если ты это имеешь в виду, - наконец ответил Гарри.

"Гарри Поттер?" - хором воскликнули близнецы.

Гарри кивнул, и на лицах обоих мальчиков появилась улыбка.

- С возвращением, приятель. Надеюсь, время, проведенное с магглами, не напугало тебя до смерти."

Гарри на мгновение замолчал, прежде чем вспомнил, что в этот момент все в его жизни стало достоянием общественности. Решив просто смириться с этим, он усмехнулся и ответил: "Я определенно надеюсь, что нет. Первое занятие с профессором МакГонагалл будет очень неловким, если это произойдет."

Близнецы казались довольными. - Ты видишь это Дред?" один сказал, а другой продолжил: "Похоже, наш спаситель не так легкомыслен, как мы боялись, а?"

А затем первый снова поднял трубку: "Итак, какие-нибудь ожидания относительно дома, в котором вы хотите быть, мистер Поттер?"

"Мои родители были в Гриффиндоре, так что я, наверное, мог бы пойти туда, но я, вероятно, прекрасно справлюсь и в Равенкло", - ответил Гарри, бросая Наблюдение. Результаты почти заставили его задохнуться в разреженном воздухе.

Фред и Джордж Уизли

Lv-7

HP-1320/1320

МП-900/900

Раса-Волшебник

Сил-8

Вын-12

Декс-13

Инт-14

Муд-7

Удч-12

Рожденные как сросшиеся близнецы и разделенные при рождении магической хирургией, Фред и Джордж Уизли-непревзойденные шутники и пожизненные поставщики озорства. У них есть способность подсознательно общаться друг с другом, используя свои мысли, пока они находятся в определенном диапазоне друг от друга. Они иногда работают со своим другом Ли Джорданом и учатся на третьем курсе в Хогвартсе. Их мечта - открыть магазин шуток. Они думают, что Гарри хороший парень, и надеются, что он не какая-нибудь заносчивая знаменитость, которая судит о людях по тому, сколько у них денег.

http://tl.rulate.ru/book/56004/1481597

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Почему у людей с меньшим уровнем и статами чем у ГГ, больше ХП и МП в несколько раз? Из-за возраста?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь