Готовый перевод Harry Potter and the Game / Гарри Поттер и Игра ✅: Глава 24

Пинг!

Благодаря уникальному использованию ваших навыков вы получили +1 МУД!

Благодаря уникальному использованию ваших навыков вы получили +2 ЛОВ!

Пинг!

Из-за того, что вы пережили смертельную ситуацию, ваша физическая выносливость выросла на 3 уровня!

Физическая выносливость, Lv .6 (78%)

Прочность вашего тела увеличилась, и вы получаете меньше повреждений.

на 18% меньше урона от физических атак

Пинг!

Навык повышен! Обнаружение жажды крови!

Обнаружение жажды крови, Lv-5 (80%)

Этот навык обнаружит любую жажду крови, направленную на пользователя. Это инстинктивный навык.

Обнаружит в пределах 40 футов и сообщит происхождение.

Пинг!

Благодаря тому, что вы пережили нападение оборотня, вы получили титул: Убийца Вервольфов

Дает пользователю повышение на +40 ко всей статистике, если его HP составляет менее 5%.

Пинг!

Квест Завершен!

Выжить в орде инфери! А потом победить босса!

Награды,

+3 очка статистики

Новое звание!

Всего Exp - 13 625 Exp

Инфери - 145 x 25= 3625 Exp

Бета-волк = 10 000 Exp

Пинг! Пинг!

Вы получили два уровня!

Гарри вдруг почувствовал, что его окружает пелена света, и все его раны и раны исчезли. Чувствуя, как дыхание возвращается в легкие, Гарри поразился количеству статистики, которую он теперь имел. Его новый титул тоже был довольно удивительным, но он надеялся, что от него не будет много пользы.

Одно можно было сказать наверняка. Ему действительно нужно было научиться быть менее безрассудным. Этот бой должен был закончиться для комфорта.

Гарри упал на спину и остался лежать. С горизонта, далеко скрытого за деревьями, пробились первые лучи солнечного света, и солнечный луч упал и осветил его лицо. Он отдыхал там всего несколько секунд, когда его внимание привлек стон слева от него.

- Разве он не должен быть уже мертв? Гарри удивился, когда поднялся на ноги и повернулся туда, где лежал волк, только чтобы увидеть фигуру человека, лежащего там, где он был. Гадая, откуда он взялся и где волк, он огляделся, пока туман в голове не прояснился, и он соединил точки.

Зверь был оборотнем. Человек был волком.

Истории о том, знали ли оборотни, что они делали во время полнолуния, различались, поэтому Гарри решил дать человеку преимущество сомнения. Он осторожно подошел ближе к мужчине.

Мужчина застонал и повернулся. Его бок все еще кровоточил. Осторожно приблизившись к нему, Гарри положил руку ему на плечо и встряхнул. Глаза мужчины распахнулись, и как только он увидел Гарри, у него перехватило дыхание.

- Что ты здесь делаешь, мальчик? Как ... - он поморщился от боли, прежде чем продолжить, - Как ты вообще попал в это место?"

- Сначала мои вопросы. Почему ты напал на меня прошлой ночью?" - холодно спросил Гарри.

- Напал на тебя? Но прошлая ночь была ... Нет! - Казалось, он был поражен, когда его лицо исказилось от горя. Тоненьким голоском он спросил: "Это сделал волк. ... Волк напал на тебя?"

Гарри кивнул. Мужчина казался опустошенным, что заставило Гарри поверить, что он не помнит последнюю ночь, но он не был уверен.

- Проверь свои руки и ноги, мальчик. Посмотри, не укусил ли я тебя." - наконец сказал мужчина после минутного молчания.

Гарри выглядел немного сбитым с толку этим комментарием, но он быстро проверил свои руки и ноги, что, казалось, удовлетворило мужчину. - Укус оборотня может быть опасным. Обычно это заканчивается тем, что большинство умираю, а остальные становяться такими же как я. Ты счастливчик." Мужчина повернулся и оперся на ближайший камень, положив руку на бок. - Что все-таки случилось?"

- Разве ты не знаешь? Ты все-таки напал на меня."

"Трансформация не работает таким образом. Мы, волшебники, не можем ничего знать или контролировать это. Вот почему мы с моей стаей собираемся здесь в полнолуние. По какой-то причине люди не заходят в этот лес, чтобы мы могли передвигаться, никому не причиняя вреда, - глаза мужчины потускнели, когда он виновато посмотрел на Гарри, - Вот и все."

- Значит, единственная причина, по которой ты пришел сюда, - это никому не причинять вреда, - Гарри почувствовал, как что-то в животе сжалось от вины.

- Ну, компания не так уж плоха, и я, конечно, не возражаю против пейзажа, - сказал мужчина с легкой улыбкой.

"Но я только пытался остановить себя от того, чтобы причинить кому-то боль, и я ..." голос Гарри прервался на середине предложения. При виде кровотечения в животе стало больно. Он никогда не испытывал такого чувства вины. Это было больно. Сглотнув, он продолжил: - Я должен тебе помочь. Разве твои друзья не придут тебя искать? Разве я не могу позвать кого-нибудь?"

- Боюсь, что нет, парень. Ближайший город находится по крайней мере в нескольких сотнях километров отсюда, и мои друзья не будут меня искать. У всех у них есть работа, от которой они не могут отпроситься больше, чем на один день. Мы все выходим оттуда, где просыпаемся после ночи, - сказал он, посмотрев на свой кровоточащий бок и поморщившись.

- Но ты истекаешь кровью. Я должен что-то сделать!"

-Нечего делать ... Как тебя зовут, сынок?"

-Гарри?"

-Хорошее имя, молодой человек, хорошее имя, - сказал он с улыбкой, -Ничего не поделаешь. Мы все когда-нибудь умрем. Сегодня просто мой день. Я просто рад, что не убил тебя или что-то похуже."

"Всегда есть что-то, что ты можешь сделать", - сказал Гарри, качая головой, его голос был решительным. Он приготовил немного маны и обошел мужчину. Сжав губы пореза, он выпустил концентрированную струю огня шириной всего в сантиметр, используя ее, чтобы сжечь плоть вдоль пореза, прижигая рану, изо всех сил стараясь не обращать внимания на крики боли мужчины.

"Это должно сработать", - сказал Гарри, вытирая кровь с раны рукавом.

- Боюсь, что нет, молодой человек, я потерял много крови, - сказал мужчина дрожащим от боли голосом, - И я не буду спрашивать, как ты это сделал. Я знаю, что это, вероятно, спасло тебе жизнь прошлой ночью."

Гарри быстро бросил взгляд на этого человека, надеясь получить какую-нибудь информацию, которую он мог бы использовать, чтобы попытаться помочь ему. От того, что он прочитал, у него на глазах выступили слезы. Наблюдение изменилось с волка на человека.

Джонатан Райт Lv-27

HP-70/1800(-1 в секунду из-за состояния внутреннего кровотечения)

МП-0/600

Раса-Оборотень

СИЛ-25

ВЫН-12

ЛОВ-15

ИНТ-14

МУД-32

УДЧ-12

Человек, который после полного восхода полной луны становится оборотнем. Когда-то он был волшебником, который бросил свою семью в мужественной попытке защитить их от Пожирателей Смерти. Вскоре после этого он был обращен оборотнями-пожирателями Смерти в отместку за отказ присоединиться к их делу. Он любит свою жену и у него есть сын, которого он всем сердцем хочет защитить.

Разве ты не оборотень, разве ты не можешь быстро исцелиться или что-то в этом роде?" - в отчаянии спросил Гарри, открывая свой инвентарь и доставая несколько блинов и бутылок с водой, чтобы помочь ему восстановиться, заставляя Джона выпить и съесть немного этого и промывая прижженную рану оставшейся водой.

Джон тут же выблевал еду обратно. Его рана попала в пищевод, и он даже не мог нормально проглотить пищу, не кашляя кровью.

- Боюсь, во мне не осталось магии. И я осмелюсь сказать... Как я уже сказал. Пришло мое время."

- Нет, НЕТ! Я не могу позволить тебе умереть. Я бы убил тебя! Я не могу!" Гарри вскрикнул от разочарования, когда снова прочитал описание Джона.

- Послушай, Гарри! Слушйь. Все в порядке! Все в порядке, - сказал Джонатан, его голос успокаивал, несмотря на дрожь, - Я прощаю тебя. Ты сделал то, что сделал, чтобы спасти свою собственную жизнь. Никто не винит тебя за это, и меньше всего я."

Его глаза встретились с Гарри, и, действительно, в них не было гнева.

Гарри, наконец, перестал шарить вокруг в поисках чего-нибудь, что могло бы помочь, и сел на траву рядом с мужчиной, рыдания сотрясали его крошечное тело.

-Гарри. Сколько вам лет?"

"10. На следующей неделе мне будет 11."

- У меня сын твоего возраста."

"Хм?" - спросил Гарри. Его слезы все еще не прекратились.

- Ты знаешь, что такое Хогвартс?"

Гарри покачал головой. Он уже слышал это слово от некоторых посетителей "Дырявого котла", но больше ничего не знал.

-Нет? Значит, ты магглорожденный. Ну, это школа магии. Лучшее, что есть. Судя по тому, что ты сделал, чтобы залечить мою рану, ты легко сможете проойти. Я хочу, чтобы ты кое-что сделал для меня, когда приедешь туда. В моем левом кармане лежит письмо. Написал его некоторое время назад. Найди моего сына, хорошо, Гарри? Передай ему. - Он сделал паузу, чтобы сделать еще один вдох.

- И послушай меня, Гарри. Не кори себя из - за меня, ладно? У тебя всегда есть право защитить себя. Самое худшее, что ты можешь сделать после сегодняшнего дня, - это провести всю свою жизнь, терзаясь чувством вины за то, что сделал. Обещай мне, что ты будешь жить, Гарри, и что ты будешь жить хорошо."

-Я обещаю,- сказал Гарри, и его голос не дрогнул, несмотря на рыдания, которые разрывали его тело.

Некоторое время они сидели бок о бок. Не было слов, которые нужно было бы сказать.

- Сегодня прекрасное утро." - наконец сказал Джон, погруженный в безмятежный покой момента.

-Да, - ответил Гарри, и когда он снова посмотрел на него, глаза Джона были пустыми. Он прошел мимо.

И пока Гарри смотрел, его тело медленно растворилось в нежном золотистом тумане, который унесся прочь на летнем утреннем ветерке леса, оставив после себя только серую куртку цвета шкуры бета-волка и письмо, завернутое в пожелтевший конверт.

http://tl.rulate.ru/book/56004/1477215

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
お疲れさまでした。
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь