Готовый перевод Harry Potter and the Game / Гарри Поттер и Игра ✅: Глава 18

"Там много слов, значения которых я не знаю", - подумал Гарри. Но некоторые слова он понял совершенно ясно.

Этот невидимый человек, кем бы он ни был, хотел убить Гарри ради какой-то мести.

Еще одна вещь, значение которой он знал, была невероятно высокая статистика и уровень, который у него был. С той скоростью, с которой он набирал навыки в последнее время, вероятно, можно было бы с уверенностью поспорить, что кто-то на Уровне 39, вероятно, знал невероятное количество магии и навыков.

Он также знал одну последнюю вещь.

Лучшее, что можно было сделать в ситуации, когда его так безнадежно превзошли и превзошли,-это вытащить оттуда вечно живого ублюдка.

И поэтому он сорвался с Тисовой аллеи и помчался в школу, где сидел, ерзая в классе, чувствуя дозу страха каждый раз, когда что-то двигалось или казалось не в порядке. Поймать человека-невидимку было невозможно, так что лучшее, что он мог сделать, - это быть готовым. Он почувствовал себя немного легче только после того, как начался урок мисс Роммель. Заинтересовавшись ею, он воспользовался своим новым и улучшенным наблюдением, чтобы взглянуть на ее статистику.

Эммелин Вэнс, Орден Феникса

Lv-20

HP-1500/1500

МП-2000/2000

Раса-Ведьма

СИЛ-15

ВЫН-15

ЛОВ-10

ИНТ-20

МУД-20

УДЧ-10

Эммелин Вэнс - член Департамента магического правопорядка и Ордена Феникса. Ей вместе с Дедалусом Дигглом поручено защищать Гарри на случай, если за ним придут какие-нибудь темные волшебники. Министерство поручило ей присматривать за Гарри, и она будет делать это до тех пор, пока ей не скажут иначе. Она мастер скрытности и дуэлей. Она одинока и любит общаться.

Гарри моргнул раз, потом два. Личная жизнь его учительницы содержала больше информации, чем он просил, но, по крайней мере, он убедился, что она достаточно сильна, чтобы сразиться с этим Невидимым Мужчиной в честном бою.

Однако в языковой период его внутреннему смятению помогло довольно большое количество повышений уровня английского языка, что оставило его на,

Язык: Современный английский, Lv-14 (30%)

У вас были плохие навыки чтения по-английски, ты можешь говорить на нем,. Ваше чтение теперь лучше, уровень класса-Средняя школа

Вы будете точно понимать, что вы читаете.

Повышение уровня этого столь желанного навыка помогло ему успокоиться, и к заключительному периоду разум Геймера овладел его паникой, и он смирился с тем, что он будет делать, когда неизбежно вернется на Тисовую Аллею.

Гарри начал разрабатывать план, чтобы защитить себя, тот, который не предполагал, что другие волшебники защитят его. Он не был уверен, что выберется из этой передряги живым, но одно было точно. Ему не просто так дали его способности, и у него наконец-то появилась возможность проверить их против реального противника.

Облажаться было не вариант.

Идея состояла в том, чтобы, в самом простом виде, отвлечь, взбодрить и выбить дерьмо из парня. Легче сказать, чем сделать. Сначала ему нужно было найти способ вытащить его из укрытия. Какую бы магию Невидимости он ни использовал, она делала его практически непобедимым против Гарри, даже когда у него были более высокие характеристики из-за его Перка Уордстоун. А потом ему пришлось импровизировать, чтобы каким-то образом подобраться к нему достаточно близко, чтобы вывести из строя.

Пинг!

Квест!

Избавься от Амикуса Кэрроу.

Награды,

1000 Exp

1 очко статистики

Обновление статистики

Повышение квалификации

Неудача,

Возможная смерть

ПРИНЯТЬ/ОТКАЗАТЬСЯ?

Вопросов не было. Он должен был сделать это не только ради своей безопасности, но и для собственной уверенности в том, что он идет в правильном направлении с ростом своих способностей.

-Забавная штука,-сардонически пробормотал себе под нос Гарри, когда прозвенел звонок в конце рабочего дня.

Для него это было похоже на звонок о конце его жизни.

На обратном пути домой Гарри постоянно менял свое решение между тем, чтобы идти вперед и сражаться, или просто сбежать в город и позволить безумному сумасшедшему убить Дурслей. Но даже при всей ненависти, которую он испытывал к ним, он не хотел, чтобы роспотребнадзор забрал его в сиротский приют или что-то в этом роде.

И так он шел, медленно и неуверенно, к Тисовой аллее.

Как только он вышел на улицу, Гарри понял, что что-то случилось. Это было жутко похоже на то, как выглядела его школьная улица в тот день, когда он нашел мисс Роммель и других волшебников, стоящих над Гордоном. Ни один человек не выходил из своих домов, все шторы во всех домах были задернуты, и ни один звук не отдавался эхом по улице. На деревьях не было птиц. Никаких кошек на стенах. Нигде никаких признаков жизни.

Гарри вздохнул. Очевидно, он был не единственным, у кого был план в действии. Кэрроу тоже делал свой ход.

Выйдя на середину улицы перед своим домом, Гарри остановился, глубоко вздохнул и громко сказал: "Кто бы ты ни был, я здесь. Я знаю, что ты здесь. И я знаю, почему ты здесь. Делай, что тебе нужно, но, пожалуйста, оставь мою семью в покое."

С этими словами Гарри скрестил пальцы и стал ждать, когда Кэрроу заглотнет наживку. Пару мгновений спустя из ниоткуда раздался смешок.

- Человек, который заботится о своей семье. Я могу это уважать, - с этими словами воздух в нескольких футах перед ним заколебался, и человек вышел из ниоткуда.

Амикус Кэрроу был тщедушным, изможденным мужчиной с волосами, подстриженными почти до нуля. Он был одет в потрепанную черную мантию и-или так показалось Гарри - в правой руке держал белую, как кость, палку.

- Это твоя волшебная палочка?" - спросил Гарри. Фаза отвлечения его плана началась в тот момент, когда появился Кэрроу. Ему просто нужно было достаточно времени, чтобы оценить, какими непредвиденными способностями обладала Кэрроу, а затем найти способы убедиться, что они его не убьют.

Кэрроу весело улыбнулась: "Это так. Ну...не моя...Пришлось приложить немало усилий, чтобы найти ее, но я должен был взять ее с собой сегодня вечером. В конце концов, это всего лишь поэтическая справедливость. И…похоже, ты лучше осознаешь, кто ты такой, чем я ожидал."

"Я знаю несколько вещей", - ответил Гарри, отмечая палку как нечто, чего следует серьезно избегать.

- Хорошо, - угрожающая ухмылка стала шире, - Это делает убийство тебя лучше, чем просто убийство какого-то случайного невежественного маггловского ребенка. Итак...как же это будет? Отрезать тебе голову или чтобы вся кровь высохла в твоих венах?"

-На самом деле ни то, ни другое не кажется идеальным, - решительно ответил Гарри.

Кэрроу пожал плечами: "Я бы предложил легкий выход, но это не закончилось так хорошо для моего хозяина."

-Для тебя это тоже плохо кончится, Кэрроу, - раздался знакомый голос позади него, прежде чем он успел спросить, о чем он говорит.

Гарри обернулся, и посреди дороги, одетая в фиолетовое платье, точно такое же, как у Кэрроу, стояла мисс Роммель, держа в руке свою волшебную палочку.

Гарри тут же чуть не выругался. Его план не учитывал, что там был кто-то еще. Он не мог выкладываться по полной, если в этом был замешан кто-то еще.

Поймав его взгляд, она сказала: "Гарри, иди в дом."

"Но-"

- Сейчас же! - рявкнула она, и Гарри стиснул зубы, прежде чем направиться в дом. Как только он закрыл дверь, он развернулся на ногах и мгновенно аппарировал на крышу дома, мягко приземлившись за прикрытием колонны дымохода. Слегка выглянув из-за трубы, он напряг слух, прислушиваясь к тому, о чем говорили эти двое.

Пинг!

Навык повышен!

Красться, Lv-3 (9%)

Позволяет подкрасться к кому-то незаметно.

20% шанс не попасться.

вероятность критического удара 20%.

Гарри отбросил это и сосредоточился на том, чтобы слушать их разговор.

- Ты уже некоторое время бегаешь, Амикус. Наверняка ты уже понял, что это был единственный способ, которым все должно было закончиться. Ты не можешь продолжать дурачить аврора плохо сделанным Оборотным, - сказала мисс Роммель, ее голос был намного мягче, чем Гарри ожидал.

"Я не сбежал из тюрьмы Министерства и не скрывался от вас всех в течение этих недель, просто используя Оборотное. Даже если ты убьешь меня или схватишь сегодня вечером, мальчик умрет." Кэрроу зарычал.

http://tl.rulate.ru/book/56004/1477207

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Если после смерти Дурслей за Гарри приедут из России, я бы на его месте тоже боялся..
Развернуть
#
Роспотребнадзор? Серьёзно?
Развернуть
#
"роспотребнадзор забрал его в сиротский приют"
....

Испорченный продукт. Мы его забираем.
Развернуть
#
お疲れさまでした。
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь