Готовый перевод Court Lady / Придворная Дама (ЗАВЕРШЕНО): Глава 32.1: Лекарство для души

В первый день ее работы в качестве Сиянь принц Чжоу позвал Фу Жоу во дворец Линьсяо. Она наконец поняла, что независимо от того, какую должность она занимает, в глазах принца Чжоу она всегда будет просто "придворной дамой" и должна будет выполнять для него поручения.

Как только Фу Жоу переступила порог, к ней подлетела рубашка. Она быстро поймала ее и увидела порванные рукава и дыру в области груди. Рубашка была порвана до неузнаваемости. Подняв голову, она увидела трагическое выражение лица принца Чжоу и хотела рассмеяться, но не решилась.

Принц Чжоу обвинил ее. "Это все твоя вина. Поторопись и исправь это. Если нет, ты должна возместить мне ущерб другой рубашкой. Нет, это должны быть еще две рубашки, сшитые лично тобой".

"Какое отношение Ваше Высочество, ссорящийся с другими, имеет ко мне?" Хотя она и сказала это, Фу Жоу уже знала ответ и взяла рубашку, собираясь уходить. "У меня еще есть дела для Ее Величества".

"Просто почини ее здесь". Принц Чжоу бросил ей швейный набор. "Это твой первый день на новой должности. Согласно правилам, ты не обязана находиться во дворце Личжэн. Ты сегодня свободна". Он уже все расспросил.

Фу Жоу больше ничего не сказала, села на качелях и взяла чинить его рубашку. Принц Чжоу читал, украдкой поглядывая на нее.

"Наставник Цянь собирается вернуться в Чанъань". Его голос был легким.

"Правда?" Она была крайне удивлена.

"Он приехал из государства Ци в Чанъань на аудиенцию к императору-отцу. Я попрошу императора-отца позволить ему снова вернуться на мою сторону".

Он был удивлен ее восторженной реакцией. "Почему ты счастливее меня? Я не думаю, что ты знаешь наставника Цяня".

"Но я читала с вами и слышала, как вы много говорили о наставнике Цяне. Если рядом с Вашим Высочеством будет кто-то, кто заботится о Вас, Вы будете намного счастливее". Она была рада за него.

"Тебя волнует, счастлив я или нет?" Ее фраза взволновала его.

"Да, однако ..." У нее было условие. "Вы не можете строить свое счастье на моих страданиях. У вас лучше всего получается улавливать слабые места других людей и использовать их как угрозу".

"Угроза есть угроза". Он не признавал и не отрицал. "Но я никогда не причинял тебе вреда".

"Кто это сказал? Когда ты кормил меня лекарствами ..." Это сильно повредило ее психическому состоянию!

"И что же?" Его тон вовсе не был неопределенным.

"Неважно." Она насторожилась и тут же закрыла рот. Она передала починенную рубашку принцу Чжоу. "Я сделала то, о чем вы меня просили. Теперь я могу идти".

Фу Жоу повернулась, чтобы уйти. Принц Чжоу схватил ее за запястье и развернул к себе. Он пристально посмотрел на нее. "Когда я кормил тебя лекарством в тот раз, я ... был очень счастлив".

"Ваше Высочество, вы были счастливы, а я нет".

Она отняла руку. Чувства не могут быть принудительными, и она не могла позволить ему надеяться.

 ……………

Фу Инь взяла перьевую метелку и стала махать ею то тут, то там. Время от времени она выглядывала в окно.

Снаружи был огромный сад, в котором росло множество цветов и растений, которых она никогда раньше не видела. Даже фальшивый горный камень, который казался обычным, выглядел необычно. В прошлом она всегда считала, что их дом в Гуанчжоу считается богатым. И только приехав сюда, она поняла, что была как лягушка в колодце и совсем не видела мир. Однако она не завидовала. Она была благодарна.

Если бы ее мать все еще была рядом, она бы никогда не подумала, что Фу Инь настолько смела, чтобы продаться семье Лу в качестве служанки. Ду Нин, должно быть, пошел к ней домой. Она гадала, понял ли он, что она навсегда покинула дом, и считает ли он ее бессердечной.

Экономка устроила ее на работу в кабинет Лу Ци. Совсем скоро она сможет увидеть сына своего врага. Воображение Фу Инь разыгралось, и она начала нервничать.

Вошел мужчина в мужском халате. Он был красив и крепок, выглядел величественно и внушительно.

Служанка, работавшая в кабинете вместе с ней, Лин Лун, ранее оставила Фу Инь в кабинете и приказала ей закончить дела. Вдруг она внезапно появилась из ниоткуда, и ее макияж выглядел так, словно его подправили. Она даже переоделась в привлекательную одежду. Она двигалась в манящей манере, приближаясь к мужчине.

"Молодой господин, вы вернулись". Голос Лин Лун стал намного мягче.

Фу Инь молча оценила Лу Ци. Он не выглядел плохим парнем. Нельзя судить о человеке по его внешности.

Лу Ци приказал: "Принеси мне чашку чая".

"Да". Лин Лун быстро ответила, повернулась и закатила глаза на Фу Инь, которая стояла неловко. "Разве ты не слышала? Молодой господин хочет чашку чая".

Фу Инь отложила все свои дела и налила чашку чая, после чего направилась к Лу Ци. Лин Лун остановила ее и проворно взяла поднос. Она нагнулась и поставила чай перед Лу Ци.

Лу Ци сделал глоток и ошпарил себе рот. "Ты пытаешься ошпарить меня?"

Лин Лун подняла брови и посмотрела на Фу Инь. "Что происходит? Разве я не напоминала тебе, что ты должна проверить температуру чая, прежде чем его подавать? Ты даже не можешь сделать что-то настолько простое, как это? Так глупо".

Фу Инь замерла, а затем медленно ответила: "Ты никогда не говорила об этом раньше".

Лу Ци взглянул на Фу Инь, и его чувства всколыхнулись. Черты лица служанки были тонкими, а кожа мягкой и нежной, как побеги бамбука после дождя.

"Забудь об этом". Он был тронут, и его тон потеплел. "Она новая служанка?"

"Да, ее зовут Инь'эр. Не смотрите на ее умный вид, она довольно неуклюжа, когда дело доходит до работы". Лин Лун быстро поставила ее на место.

Лу Ци оценил Фу Инь, приподняв брови. Было очевидно, что она его заинтересовала. "Она новенькая, и ей нужно время, чтобы адаптироваться".

Фу Инь избегала взгляда Лу Ци. Это его взволновало, она была похожа на очаровательного кролика. В будущем будет много времени. Подумав об этом, он расстелил на столе лист бумаги и снял крышку с чернильницы. Он должен был выполнить задание, которое дал ему отец.

Лин Лун с энтузиазмом поднялась. "Давайте я помогу вам приготовить чернила".

Лу Ци нахмурился. "Лин Лун, твой парфюмерный порошок ..." Этот запах уже успел ударить ему в нос. Он был слишком сильным.

"Ах, Молодой Господин, у вас такой острый нюх. Я специально попросила кого-то купить его для меня в магазине. Лин Лун кокетливо улыбнулась и прислонилась к Лу Ци. "Разве он не пахнет приятно?"

Лу Ци использовал конец своей кисти, чтобы оттолкнуть Лин Лун. "Запах приятный. Но он такой сильный, что мне хочется задохнуться. Ты как трубка для фейерверка, уходи".

Лин Лун не хотела уходить, но Лу Ци бросил на нее острый взгляд, и она не посмела остаться. Она прошла мимо Фу Инь, которая была в оцепенении, и вдруг что-то вспомнила. Она потянула Фу Инь за собой.

"Эх, не стой столбом!" Лин Лун протащила Фу Инь до самого заднего сада, а затем вырвала руку.

Фу Инь не смотрела на Лу Ци, а сосредоточилась на маленьком декоративном кинжале на шкафу. Она подумала, что если ей удастся подобраться к Лу Ци, то у нее будет шанс заколоть его.

"Иди и выстирай всю эту одежду". Лин Лун передала Фу Инь в руки огромное ведро с одеждой.

Фу Инь не могла не сказать: "Это женская одежда. Однако экономка сказала, что мне нужно постирать только ту одежду, которую Молодой Господин снимает в учебной комнате".

"Только что, когда мы были перед Молодым Господином, ты притворялась холодной, а теперь смеешь возражать!"

Лин Лун подошла, чтобы ущипнуть ее, но Фу Инь увернулась. Лин Лун пришла в ярость и подняла руку, чтобы дать ей пощечину. Однако кто-то поймал ее руку.

"Если новая служанка не знает правил, Лин Лун, ты можешь просто сказать ей об этом вежливо. Зачем тебе бить ее? Если это оставит след, брат Лу потеряет лицо, когда в кабинет придут гости. Тогда он будет искать тебя". Это был Лу Ханьсин.

Фу Инь взглянула на него. От него исходила тревожная аура.

"Тебе повезло. Проваливай". Лин Лун была крайне раздражена. Эта глупая служанка пробыла здесь всего день, а уже успела соблазнить Лу Ци и Лу Ханьсина. Что это такое!

Фу Инь не нравился взгляд Лу Ханьсина, и ей не терпелось уйти. Взгляд Лу Ханьсина не отрывался от Фу Инь. "На этот раз у экономки неплохие глаза, он выбрал красивую служанку". Однако, когда он увидел, что Лин Лун подняла брови. Он тут же приподнял ее подбородок и приблизил свои губы к ее рту. "Однако, она не такая красивая, как ты".

Лин Лун позволила Лу Ханьсину целовать ее некоторое время, а затем оттолкнула его. "Тогда почему ты помогаешь ей?"

"Я явно помогаю тебе". Лу Ханьсин сжал щеки Лин Лун. "Ты выглядишь такой сердитой. Неужели Лу Ци игнорирует тебя?"

Лин Лун была недовольна. "Кроме того, что я подавала чай, я подавала еще больше чая. Он даже сказал, что на мне слишком много духов. Я служила ему столько лет и смогла соблазнить его только один раз. У него нет совести. Он лишил меня невинности и просто позволил мне быть служанкой в его комнате и удвоил жалованье. После этого он обращается со мной как с ничтожеством".

Лу Ханьсин не был удивлен. "Он хочет наложницу, почему ты не пошла на это?"

"Я не согласилась? Я так стараюсь, что голова вот-вот взорвется, а он делает вид, что не замечает. Он даже просил людей присылать фотографии, выбирая то тут, то там. В конце концов, он выбрал даму из семьи Фу. Она уже была замужем, пользуется дурной славой и ей очень не везет. Из-за нее он потом участвовал в императорском состязании с Чэн Чу Мо и в итоге был побежден. Ему пришлось отказаться от своей невесты и потерять армию".

Лу Ханьсин вдруг сделал каменное лицо. "Ты продолжаешь говорить о Лу Ци, ты обращаешься со мной, как с мертвым?"

"Ты первый заговорил об этом. Более того, если у меня все хорошо, то и у тебя тоже". Лин Лун прижалась к Лу Ханьсину. "Ты зачем-то искал меня?"

Лу Ханьсин выглядел возбужденным. "Приходи в мою комнату, чтобы помочь мне починить одежду. Если ты сделаешь это хорошо, у меня есть кое-что для тебя".

Лин Лун делала вид, что бьет Лу Ханьсина, но все равно старалась всеми способами льстить и баловать его. Втайне они пели одну и ту же мелодию и оба получали выгоду от того, что дурачились друг с другом. Вместе они замышляли против Лу Ци. Однако Лу Ци обо всем этом не знал.

Перевод: Флоренс

http://tl.rulate.ru/book/55989/2434893

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь