Готовый перевод Court Lady / Придворная Дама (ЗАВЕРШЕНО): Глава 6.2: Пираты

"Я - вторая молодая леди семьи Фу. Если вы хотите потребовать выкуп, вам следует взять меня. Отпустите мою Третью мадам. Она должна вернуться, чтобы подготовить деньги для выкупа". Фу Жоу не только взяла на себя удар за Третью мадам, но и предложила себя вместо неё.

Ду Лонг схватил Фу Жоу за руку и посмотрел на неё с презрением. Однако, он вдруг разглядел, что девушка на самом деле привлекательна, и поднёс обе руки, чтобы смахнуть золу с её лица. Увы, она действительно была красива.

Глаза Ду Лонга заблестели, и он громко рассмеялся: "Ха, она действительно привлекательна. Наконец-то, эта сделка оправдала себя! Конфискуйте товар и заберите эту молодую леди!"

Третья мадам не удержалась и схватила Фу Жоу за рукав. "Не... не забирай её!"

Ду Лонг пнул её ногой в сторону: "Если хочешь вернуть её, тогда приготовьте выкуп. Если нет, я позволю своим людям завладеть ею после того, как сам наиграюсь с ней. Любой мужчина оценит такую красавицу, как она. Хахахаха!"

После этого пираты покинули лодку.

………….

В другой части территориальных вод произошло ещё одно столкновение, закончившееся ожесточенным сражением.

Лу Ханьсин весь в ранах стоял на коленях перед главой пиратской банды. Однако его взгляд оставался свирепым: "Знаете ли вы, кого сейчас грабите? Это корабль генерала Лу!"

"Я граблю твою семью Лу". Главарь посмотрел на него пронизывающим взглядом. Лидером пиратов был Фан Цзыян. Он был смертельным врагом Лу Юньцзи, и это было только началом его мести.

Фан Цзыян махнул рукой и приказал своим людям сбросить Лу Ханьсина в воду.

Последнего ошеломил этот приказ. Он полагал, что его убьют. Однако, всплыв на поверхности воды, он увидел невдалеке небольшую лодку и быстро ухватился за неё.

Фан Цзыян холодно посмотрела на Лу Ханьсина. "Если ты не умрёшь от голода, жажды или от палящего солнца, не забудь передать сообщение генералу Лу, когда увидишь его. Лидер Секты Четырех Морей благодарит его за поддержку наших людей. Мы надеемся, что он будет пребывать в добром здравии".

Лу Ханьсин выплюнул в ответ множество ругательств.

Вдруг орлиный крик надолго заполнил воздух. Фан Цзыян поднял руку.

Орел приземлился на запястье Фан Цзыяна и сложил крылья. К когтю орла была привязана латунная посыльная туба.

Фан Цзыян достал из тубы записку. Как только он прочитал её, выражение его лица изменилось: "Ду Лонг, ублюдок. Ты проигнорировал мое предупреждение оставить корабль семьи Фу в покое". Он немедленно отдал приказал: "Отлично, я воспользуюсь этой возможностью, чтобы избавиться от него!"

Секта Четырех Морей имела самое большое влияние в морях, окружающих Гуанчжоу. Когда предыдущий лидер скончался, его сменил Фан Цзыян. Другие пиратские кланы никак не хотели мириться с тем, что Секте Четырех Морей принадлежит наибольшее влияние. Ду Лонг был не только жесток, но и сговорился с более мелкими кланами, намереваясь сместить Фан Цзыяна и Секту Четырех Морей. Когда они сделали свой ход, это дало Фан Цзыяну повод напасть на них.

Люди Ду Лонга всегда враждовали с Сектой Четырех Морей. Не говоря ни слова, они развязали войну, однако люди Ду Лонга не могли противостоять Секте Четырех Морей, и последняя легко  вторглась к ним в логово.

Фан Цзыян стоял во главе группы и руководил боем, но не видел никаких признаков Ду Лонга. Вспомнив, что Ду Лонг был известен как нетерпеливый извращенец, он начал беспокоиться, что опоздал.

Вдруг в одной из комнат послышался крик боли. Фан Цзыян бросился туда и выбил дверь.

В комнате Ду Лонг, катаясь по полу, прикрывал руками область между ног. Его лицо побледнело от боли.

Лицо Фу Жоу покраснело от гнева. Схватив табурет, она несколько раз ударила им нерадивого пирата. "Мы договорились о выкупе. Как может кто-то быть настолько жадным, как ты? Ты хочешь и деньги, и меня? Мечтай! Если ты еще раз попробуешь это сделать, я сделаю так, что ты никогда не сможешь иметь детей!"

Фан Цзыян застыл, а затем разразился смехом. Фу Жоу тут же обернулась, её глаза наполнились гневом: "Ты с ним?"

Фан Цзыян подошёл к ней. Девушка, защищаясь, выставила табурет перед собой: "Не подходи!"

Фан Цзыян одной рукой снял плащ, а другой выбил табурет из рук Фу Жоу. Он обернул плащ вокруг тела девушки и закинул её на плечо.

Ду Лонг обливался холодным потом, видя, что происходит на его глазах. К сожалению, он был не в состоянии остановить Фан Цзыяна, так как удар Фу Жоу почти вывел его из строя. Он мог только злобно кричать: "Фан, как ты посмел вторгнуться на мою территорию и украсть у меня кого-то..."

Фан Цзыян остановился, повернул голову назад, метнув убийственным взглядом в последнего, и прорычал. “Я предупреждал тебя, что тебе не позволено нападать на корабль семьи Фу. Раз ты не воспринял меня всерьёз, то должен ответить за свои действия!" Вскоре имя Ду Лонга перестало существовать.

……..

Глаза Фу Жоу внезапно открылись. Поначалу ей показалось, что ей приснился кошмар. Во сне она оказалась в руках пирата. Затем её схватил другой пират, а потом она потеряла сознание.

Фу Жоу судорожно села и огляделась вокруг. Она находилась в небольшой комнате с окном, выходящим на океан. Лучи закатного солнца проникали через открытое окно, окрашивая комнату в огненно-красный цвет. Свет отражался от синего моря, заставляя его искриться. Однако у неё не было настроения любоваться этим зрелищем.

Только тогда она опустила голову и поняла, что кто-то переодел её. Теперь на ней было чистое и удобное платье.

Она испугалась, настороженно прислушиваясь к своим ощущениям, однако не чувствовала никакой боли, это значит, что её не изнасиловали. Более того, раны на запястьях, полученные от тугих веревок, были перевязаны чистой хлопчатобумажной тканью.

Пока эти мысли проносились в её голове, в комнату вошёл высокий мужчина. У него были острые орлиные глаза и довольно унылое выражение лица. Фу Жоу сразу вспомнила, что именно он выхватил её у Ду Лонга.

Девушка тут же переместилась в самый дальний угол кровати и насторожилась. "Моя семья обязательно подготовит выкуп". Хотя она не понимала, почему эти пираты враждовали, однако все они были одинаково плохи.

Фан Цзыян поднял голову и схватил Фу Жоу за подбородок. Девушка хотела отвернуться, но пират удержал её, заставляя смотреть на него. Он поднял руку.

Фу Жоу подумала было, что он собирается ударить её. Однако его рука мягко коснулась её лица. По её щеке разлилось прохладное освежающее ощущение. Он просто наносил ей на лицо лекарство.

Фу Жоу невольно воскликнула: "Вы отличаетесь от других пиратов".

Фан Цзыян оставался серьезным: "Я лучше выгляжу?"

Девушка пребывала не в лучшем настроении, но, когда она присмотрелась к нему поближе, он показался ей немного знакомым.

Фан Цзыян закончил наносить лекарство и положил бутылочку с лекарством обратно в сумку. Когда он вынимал из сумки руку, то случайно что-то уронил. Он быстро попытался поднять и спрятать этот предмет, но Фу Жоу оказалась быстрее и схватила его первой.

Она удивлённо посмотрела на предмет, который подняла. "Почему этот Кулон Долголетия с тобой?"

Выражение лица Фан Цзыяна не изменилось. "Он принадлежит мне уже много лет".

Взгляд Фу Жоу задержался на лице Фан Цзыяна. "Ты..." Был ли это Янь Цзыфан?

"Давно один мальчик упал в реку после того, как в него попала стрела. Мой приемный отец спас его. Он всё время крепко сжимал этот кулон в руке, пока находился без сознания".

Фу Жоу была приятно удивлена, она не ожидала, что сможет услышать новости о ком-то из своего прошлого. "Тогда, где сейчас этот мальчик?"

"Ты знаешь его?" Фан Цзыян посмотрел на Фу Жоу. Последняя с энтузиазмом кивнула: "Да. Мы росли вместе, и он был мне как старший брат".

Лицо Фан Цзыяна застыло: "Старший брат?"

Фу Жоу перебила его с тревогой в голосе: "Где он сейчас? Быстрее, скажи мне".

 

"Он..." - Фан Цзыян горько рассмеялся в своем сердце. "Мёртв".

Надежда в Фу Жоу угасла в одно мгновение. На долю секунды она подумала, что он выжил. Если бы это было так, она бы чувствовала себя менее виноватой. До сих пор она всегда чувствовала себя частично ответственной за его смерть. Если бы только она могла убедить свою семью предоставить ему убежище.

"Его ранили в левую часть груди, и ранение было слишком тяжелым. Вскоре после того, как мы его спасли, он скончался". Фан Цзыян объявил о своей смерти.

Фу Жоу погладила Кулон Долголетия. "Тогда это..."

"Я подумал, что он довольно замысловатый, и оставил его себе как сувенир". Выражение лица Фан Цзыяна застыло. "Он всегда был со мной".

Фан Цзыян протянул руку, чтобы забрать кулон. Однако, Фу Жоу не хотела расставаться с ним. "Это принадлежит мне".

"Теперь ты принадлежишь мне. Почему ты пытаешься забрать мои вещи?" Фан Цзыян встал с кровати и направился к двери.

Фу Жоу крикнула ему в след: "Подожди, как тебя зовут?".

"Я лидер Секты Четырех морей. Можешь звать меня Фан". Закончив говорить, он вышел и закрыл за собой дверь.

Перевод: Флоренс

http://tl.rulate.ru/book/55989/1707822

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь