Готовый перевод Skyfire Avenue / Проспект Небесного Огня: Глава 15 - Я ЗЕВС

Мелодичные тона разносились по всему помещению. Круглая, покрытая цветами, арка уступила место галерее, а на полу красовалась ковровая дорожка, протянувшаяся на пятьдесят метров до министерской резиденции.

По обе стороны от цветущей арки ряд за рядом стояли стулья, покрытые белым одеялом. Все были заняты, множество тусовщиков, каждый со своим фотоаппаратом, готовые запечатлеть это грандиозное событие.

Семья Остин была христианской, а семья Министра Чжоу - атеистическая. В результате свадьба была задумана с уважением к семейным верованиям Остинов. Священник уже стоял перед собравшимися и тихо молился вместе с двумя другими.

Ричард Остин стоял рядом со священником, отчаянно пытаясь сохранить вид приличия. В преддверии свадьбы все, что он хотел, - это увидеть свою новую невесту.

Прозвучал приятный голос Церемониймейстера: «Да начнется свадьба!»

Почти музыкальное шипение заполнило галерею, когда ряды мехов поднялись в воздух с обеих сторон горы Тянь-Шань. Слева машины были окрашены в красный цвет, а справа - в синий. Всего в небо взлетело двадцать четыре меха.

Они взмыли в небеса, затем каждый разошелся, образуя ряды по обе стороны. Исполнение было совершенно единообразным, и было ясно, что каждым мехом управляют искусные пилоты мех.

Два ряда мехов собрались в сердечные образования, сближаясь друг с другом, пока не слились в одно.

В тот же момент сверкнула яркая вспышка золотого света, пронзившая два сердца, как золотая стрела. В это мгновение оба сердца, казалось, мерцали золотым светом, завершая чудесный узор в небесах наверху.

«Дамы и господа, уважаемые гости! Мы собрались здесь сегодня, на глазах Бога и людей, чтобы присоединиться к Ричарду Остину и Чжоу Цяньлинь в священном браке. Брак драгоценен, это таинство, установленное нашим Господом. В Библии записано, что Иисус Христос присутствовал на свадьбе в Кане в Галилее. Также написано: кем бы ни был мужчина, святые узы брака имеют первостепенное значение. И поэтому вы не должны действовать поспешно или небрежно, но вместо этого с благоговением, благочестием и верой придерживайтесь воли нашего Господа. Тогда ваш брак будет правильным.» Голос священника мягко повис в воздухе.

«Затем мы попросим невесту войти» - позвал Церемониймейстер.

С одной стороны собрания хор позволил услышать свои голоса, группа из тридцати шести молодых женщин в возрасте от восьми до двенадцати лет пела ‘Мы едины в узах любви'.

Министр Чжоу Сюэ появился, переодевшись в белоснежный костюм. Рядом с ним, Чжоу Цяньлинь держала за его руку, ее лицо наполовину было скрыто под вуалью. Покров не позволял никому видеть ее манящие голубые глаза. Ее великолепное платье сияло сотнями тысяч звездочек в естественном свете.

Невеста - центр внимания любой свадьбы, и эта не стала исключением. Чжоу Цяньлинь, мерцающая светом, была бесподобной невестой.

На лице министра появилась легкая улыбка. Он нежно похлопал ее по руке, пока они шли вместе, глядя с красной ковровой дорожки на священника и Ричарда, ожидающих на противоположном конце.

Если бы это было возможно, Ричард бросился бы им навстречу, чтобы встретить их, забрав свою жену у министра Чжоу Сюэ на месте. Каждый бриллиант на платье Чжоу Цяньлинь отражал ее красоту, и он был абсолютно очарован ею.

Но, конечно, не мог. Он мог осквернить эту прекрасную свадьбу своим нетерпением. Он был представителем Западного Альянса. И поэтому ему оставалось только ждать.

Министр Чжоу Сюэ двигался ровно, каждый шаг был таким же, как и предыдущий, выражение его лица было любезным и сдержанным.

Таким образом, под прекрасный хор, министр Чжоу подвел свою дочь под венец. Ричард хотел сделать шаг вперед, но сразу почувствовал суровый взгляд отца.

Старый Сильва был беспомощен. Он был умным человеком и видел свет одержимости в глазах сына. Оказалось, не так-то просто заставить министра потерять дочь и богатство.

Министр Чжоу повел свою дочь к алтарю, остановившись в двух метрах перед Ричардом.

«Ричард, с этого дня я вверяю тебе свою дочь. Я надеюсь, что ты по-настоящему полюбишь ее, позаботишься о ней и защитишь ее.»

«Безусловно, я вам обещаю.» Ответ Ричарда был несколько поспешным. Ему казалось, что его сердце вот-вот вырвется из груди.

Пока он смотрел в ожидании, министр Чжоу наконец передал ему руку Чжоу Цяньлинь.

Ричард быстро сделал два шага, держа одну руку за спиной, а другую вытянув вперед, придерживаясь самого традиционного западного благородного этикета.

Руки приближались все ближе и ближе. Затаив дыхание, гости наблюдали, каждый со своей камерой и записывающим устройством, готовые запечатлеть этот чудесный момент.

Две руки соединились!

Хрупкое тело Чжоу Цяньлинь заметно дрожало. Министр Чжоу удивлённо посмотрел на него. Ричард с красным лицом тоже был ошеломлен.

Усыпанная бриллиантами рука Чжоу Цяньлинь не обнимала Ричарда.

Это была тонкая рука, светлая и сильная.

Никто не мог сказать, откуда он, и всем казалось, что он просто появился перед их глазами, в полу шаге рядом с Ричардом.

Мужчина нежно погладил двойных вьющихся драконов сделанных из черных волос, нежно говоря: «Пойдем домой».

«К-кто ты? Отпусти ее!» Ричард взвыл, подняв руку, чтобы схватить незваного гостя за плечо.

Мужчина не двинулся с места, позволяя схватить себя. Змеиные завитки синего электричества ожили, и Ричард внезапно почувствовал, как будто через него прошел ток высокого напряжения. Все его тело было окружено ослепительными электрическими дугами, которые пронизывали его и выходили из него.

Мужчина протянул одну руку, чтобы обнять Чжоу Цяньлинь за талию, поднимая ее.

Теперь, выйдя из ступора, люди стали обращать внимание на этого человека.

Высокий и стройный, его голова была покрыта золотистыми волосами, свободно спускавшимися до щиколоток. Он был одет в блестящую золотую мантию, с воротником, скрывавшим шею и повторявшим контуры его лица. Маска скрывала его черты под глазами. Но самым примечательным были эти два сверкающих озорных голубых глаза.

Он поднял левую руку над головой и устремился к небу.

Буммм!

Солнечное небо звенело от резкого раската грома, пока небо не потемнело. Гневные тучи сходились со всех сторон, и молнии свободно бились в их глубинах, как будто конец времен был близок.

Министр Чжоу начал реагировать, главный министр Восточного Альянса был удивлен, но не потрясен. Не отступая ни на шаг, его глубокий голос проревел: «Кто ты?»

«Я ЗЕВС!»

http://tl.rulate.ru/book/55920/1427249

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь