Готовый перевод I’m still alive / Я все еще жив: Глава 118

Как только опустил арбалет, я почувствовал руку старика на своем плече. Быстро кивнул, затем, оставив позади пылающий Ад, я бросился вперед и со всей силы ударил ногой в дверь, которую с ворчанием открывал Юн Пал.

С грохотом разлетелся замок, и дверь распахнулась. Мы выскочили наружу, щурясь от солнечного света, который ослепил нас, как вспышка. Через некоторое время, я смог разглядеть головокружительный внешний вид супермаркета.

Война была окончена. Бой между бродягами и отрядами Эдема был испорчен вмешательством мутантов, и теперь преждевременное отступление отряда приближало его конец. Минимальный урон с обеих сторон и, казалось бы, очевидная победа бродяг. Как и ожидалось, Ким Юн Сик не собирался сражаться до конца и уже давно скрылся из виду.

Злясь на его трусость и малодушие, я был благодарен за приказ, заставивший эдемовцев отступить раньше времени. Из-за непредвиденной ситуации и идиотского поведения Ким Юн Сика в голове возник план, который заключался в том, чтобы стравить между собой бродяг и мутантов.

— Придется бежать, — сказал я группе, которая чувствовала себя зажатой врагами спереди и сзади.

При этом Ким Хе Чжон в ужасе сглотнула, а Юн Пал посмотрел на меня с бледным лицом. Старый следил за пытающимися прорваться через огонь мутантами, о чем-то думая, и бесшумно опустил меч в ножны. Затем, приготовившись бежать, он обратился не ко мне, а к ребятам.

— Не медлите. Мы должны выжить.

Да, для кого-то это могло означать смерть, но я видел между строк путь, который мог спасти наши жизни. Я должен видеть там, где другие не видят. Если это означает спасение моего отряда и меня самого, то я сделаю это. Да, безоговорочно.

Я должен всегда стоять впереди, защищая отряд от невзгод и давать им надежду. Вложил меч в ножны и выбежал из входа в бакалейную лавку, слыша, как за мной бегут ребята. Сердце забилось, как бешеное.

Бродяги, раздухарённые победой над эдемовцами, были озадачены нашим внезапным появлением. Но то, что мы вышли из гипермаркета, их базы, и то, что из оттуда валил черный дым, заставило их понять, что мы — враги, если они, конечно, не дураки. Они тут же повернулись к нам, нахмурившись.

Но не прошло и десяти секунд, как эти хмурые лица превратились в ужас. Ровно через десять секунд после того, как мы выскочили, внутри завыли мутанты.

Входная дверь магазина была выбита с легкостью, а твари, словно рой пауков, начали выползать даже из окон вдоль стен магазина. Конечно, были твари, которые не успели выбраться, но бродяги были ничтожны по сравнению с машинами-убийцами, способными в одно мгновение уничтожить целый отряд. Я тяжело сглотнул и продолжил бежать.

— В сторону! — быстро крикнул я группе, когда мы вбежали на наземную парковку, и развернулся, когда до бродяг оставалось около 50 метров.

Не прошло и 30 секунд, как мутанты, выползшие из гипермаркета, накинулись на бродяг. Я воспользовался моментом, чтобы быстро покинуть район.

Наспех разработанный план использования бродяг в качестве приманки сработал. Мутировавшие существа, жаждущие человеческой плоти, были больше заинтересованы в легкой добыче перед ними, чем в вооруженных нас. То тут, то там раздавались жуткие звуки разрываемой плоти, сопровождаемые человеческими криками, и плотно сгрудившиеся ряды бродяг стали разом рассыпаться.

Даже те из них, у кого было оружие, едва сдерживали их. Сколько бы бродяг ни было, они не представляли никакой угрозы для чудовищной физической мощи этих существ. Прячась за автомобилями, мы стали покидать адскую дыру.

— Один бежит за нами! — крикнул Старый, возглавлявший тыл группы.

Хотя многие твари были нацелены на бродяг, некоторые все еще не сводили с нас глаз. Оглянувшись, я увидел, что на расстоянии около 80 метров к нам бешено бежит монстр, когда-то бывший мужчиной.

Его конечности на удивление целы и лицо в хорошем состоянии, если не считать серой кожи. Однако его длинный язык был совсем не нормальным. Он волочился по земле, как шарф, и с него капала черная жидкость.

— У вас остались патроны?— в отчаянии крикнул я, перебегая в тыл, но ребята качали бледными лицами.

Должно быть, они израсходовали все до последнего магазины и болты на выходе из гипермаркета. Закусив губу, я стал думать, как справиться с приближающимся мутантом.

Патроны и болты кончились, может, попробовать в ближнем бою? Нет. Мысль о том, чтобы сразиться с ним один на один, быстро улетучилась, когда я посмотрел на бродяг, которых превращали в фарш вдалеке. Если продолжим бежать, в конце концов нас все равно поймают. Я должен найти выход!

Как раз в тот момент, когда расстояние между нами сократилось, меня срочно окликнул бегущий впереди Юн Пал. В его руке была рация, которую он захватил с собой, и незнакомый голос беспрерывно прорывался сквозь помехи.

Юн Пал тяжело дышал и пытался объяснить, что происходит, но был на грани потери сознания. Я протянул руку и выхватил рацию из его рук.

Порыв холодного ветра ударил по лицу, и из рации раздался спокойный голос, который казался неуместным в этой ситуации. Тяжелый голос мужчины средних лет в сочетании с моим затуманенным зрением заставили занервничать. Я взял рацию и прислушался.

[ Молодой человек, вы прошли 43-ю улицу? ]

Я никогда раньше не слышал этого голоса. Откуда он знает, на каком канале связи мы общаемся, и что это именно улица 43?

Невольно поднял голову и стал искать указатели вокруг, пока не заметил один у дерева. 43-я улица. Как и говорил человек, мы на ней. Я тяжело дышал, пытаясь ответить ему, как следует, но совершенно измученные легкие не давали мне этого сделать.

Изо рта вырвался рваный поток дыхания, а на другом конце линии, где не было ответа, снова раздался мужской голос, на этот раз горько смеющийся.

[ Сразу за 43-й улицей будет развилка, поверните там налево ]

Больше никаких объяснений не последовало. Слова поднимались у меня в горле, но единственное, что было более срочным, чем разговор с ним — это глоток кислорода, который был очень нужен. В конце концов, из-за постоянной потребности организма в воздухе мне пришлось положить рацию.

Расстояние между нами и монстром составляло 50 метров. Как бы быстро я ни бежал, тварь догоняет, преследуя с невероятной скоростью. Остальные начали проявлять признаки истощения: их бег замедлился, лица побледнели, и ребята были готовы упасть. Я стиснул зубы, тяжело дыша.

Прорыва не было. Моя способность выживать в кризисных ситуациях, в чем мне всегда везло, достигла предела. Я быстро признал свою ограниченность и стал думать, как спасти своих людей, иначе нам грозит потеря сознания от недостатка кислорода к мозгу. Сосредоточился на оглушительной тишине вокруг, как будто тонул, и не успел опомниться, как выбежал на 43-ю улицу и устремился к левой развилке.

Неосознанное решение. Бежал в том направлении, куда вели инстинкты. Я не знал, кто этот человек, и каковы будут последствия моего выбора. Мною руководила только сильная потребность дожить до конца дня.

Когда пересекли развилку, то увидели вдалеке баррикаду, перегородившую середину дороги. Баррикада из спиленных деревьев, обнесенная колючей проволокой, казалась непроходимой для человека, не говоря уже о преследующем нас мутанте.

В этот момент я услышал, как с высокого здания надо мной раздался мужской крик.

— Сюда-а!!!

Зрение сужается, и я вдруг перестаю видеть здания на обочине дороги. Все, что видел — это дорога, по которой бежал, и все, что слышал — дыхание ребят и биение собственного сердца. Я посмотрел вперед и увидел людей, которые махали руками из-за баррикады. Они непрерывно кричали, призывая к себе. Мы бросились к ним. Я инстинктивно понял, что это была наша конечная точка.

Баррикада открылась перед нами. Я пробежал менее 100 метров, но этот короткий миг показался вечностью. Пробежал через баррикаду, быстро развернулся и начал считать своих товарищей, и когда понял, что все благополучно добрались, сделал последний глоток воздуха и опустился на землю.

Позади раздался голос мужчины.

— Уничтожьте монстра.

С этой командой рации начали трещать помехами со всех сторон, а мутант, перепрыгнувший через баррикаду, заволновался от внезапного наплыва людей, закрутился, повернулся и бешено побежал к ним. Но в этот момент коктейль Молотова, летящий с крыши здания, упал у его ног, образовав ревущее пламя.

Монстр извивался всем телом, как лягушка в огне, пытаясь спастись от пламени. Но люди, которые ждали его появления, быстро натащили баррикад, чтобы преградить путь, а с высоких зданий стали бросать бутылки с зажигательной смесью.

Тварь металась туда-сюда, но каждый раз те, кто был с оружием, умело блокировали его приближение, нанося ему раны, как при охоте на мамонта. Хотя у мутанта не было смертоносного оружия, непрекращающийся натиск со всех сторон истощал его силы. Старый рядом со мной, тяжело дыша, пробормотал.

— А эти парни умелые.

Да, нам действительно помогали и защищали, и я все еще не знал, кто они такие, но они были такими же опытными и методичными в охоте на тварей, как и мы, а может быть, даже более опытными. В этот момент мужчина средних лет, отдавший приказ, снял солнцезащитные очки и подошел к нам.

Его черные очки напомнили мне Ким Юн Сика. Но в отличие от очков того трусливого идиота, солнцезащитные очки этого человека создавали образ опытного ветерана. Он снял их и спокойно погладил бороду.

— Вы те самые новобранцы, не так ли? Он попросил меня оказать вам услугу.

"Он"? Кто "он"? Мужчина, несмотря на свой суровый вид, был дружелюбен и протянул руку. Но я не мог пожать ее, не зная его личности. Пока я напряженно озирался по сторонам, мужчина невозмутимо почесал щеку и сказал.

— Так я же вроде по рации все рассказал, вы не слышали?

Рация? Я в панике огляделся по сторонам и позвал Юн Пала, который громко кашлял стороне. Тот тихо ответил с угрюмым лицом.

— Ну, он сказал, что знает Главу Эдема.

— И ты только сейчас это говоришь? — ответил я прерывающимся голосом.

Тогда Юн Пал разочарованно воскликнул.

— Я тоже запыхался, не смог ответить!

Он был прав, а я не знал, что сказать.

http://tl.rulate.ru/book/55848/4865553

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь