Готовый перевод I’m still alive / Я все еще жив: Глава 98

Собрание закончилось тем, что старик яростно ретировался. Однако после этого инцидента присутствующие приняли решение лишить "боевиков" огнестрельного оружия, а распоряжение им перешло под непосредственный контроль Главы Эдема.

Наш отряд по борьбе с бродягами получил свободное пользование оружием. Это был радикальный шаг и, безусловно, приятный. Некоторые чиновники остались недовольны, однако открыто не спорили, поскольку польза нашего отряда была подтверждена документами.

Теперь в Эдеме появилась другая сила, способная защищать людей, и боевым отрядам связали руки, ограничив их полномочия. Мы не особо интересовались этой делёжкой власти, но понимали, что Глава усердно склонял нас на свою сторону.

Нам дали два выходных, но этого мало, чтобы успеть наверстать упущенное. Я долго думал, как лучше потратить выделенное время. Оборудования и оружия у нас достаточно, только вот человек не хватает. Из всего Эдема я знал только пару-тройку людей, и не знал, кого еще можно позвать.

Но в этот момент вспомнил о Ким Хе Чжон.

— Ты хочешь с ней увидеться? — переспросил Старый, зевнув, когда мы возвращались домой. Он выглядел недовольным, но я рассмеялся, ведь знал его показную вспыльчивость.

Я не знал, где ее искать, поэтому выловил очкарика и обрисовал ему ситуацию. Тот хотя и устал, но вызвался показать дорогу. Мужчина рассказал, что после роспуска поисковых отрядов Ким Хе Чжон теперь живет в общежитии.

Очкарик привел нас к дому и, сославшись на важные дела, ушел. Я зашел в здание, направляясь в комнату 102, в которой жила Ким Хе Чжон. Звонка не оказалось, поэтому я легонько постучал в дверь. Через некоторое время внутри зашуршало, и дверь отворилась.

— Что случилось?

Женщина, должно быть, спала. Волосы ее были растрепаны, а глаза превратились в щелочки, но, увидев нас, она резко их распахнула. Я спросил:

— Мы можем поговорить?

— Мне некогда, — ответила она.

— Некогда? По-моему, ты только что встала с кровати.

Она не выдержала и рассмеялась, а я, с трудом сдерживая смех, сказал:

— Ну пожалуйста.

Она тут же распахивает дверь шире, приглашая входить. Старый усмехнулся этой внезапной нелепой сценке.

В ее комнате было тепло и чисто, теперь понятно, почему она с такой легкостью нас впустила. Разливая по чашкам зеленый чай, и принеся лампу, она была очень рада нас видеть. Я выдохнул, грея ладони о горячую чашку.

Некоторое время сидели в тишине. Только Старый неторопливо хлебал чай, да и я был сосредоточен на том, чтобы согреться, но вскоре нетерпеливо постучал ногой и спросил:

— Слышала про сегодня?

В Эдеме часто происходили мелкие инциденты, но то, что произошло сегодня, пошатнуло Устав Эдема и весь смысл его существования. Ким Хе Чжон энергично покивала.

— Значит, ублюдок Ким Юн Сик наконец облажался?

Я улыбнулся, кивая, и допил весь свой чай. Напряжение после собрания и холод от погоды на улице схлынули в одно мгновение. Я рассказал женщине, что произошло на собрании. Она слушала мой рассказ, изредко хихикая или вставляя гневные замечания. А когда я рассказал, как в конце собрания Старый хлопнул рукой по столу, она посмотрела на старика.

— Что? — сварливо ответил тот, но во взгляде Ким Хе Чжон было уважение.

— Чего всё-таки добивается Глава? — спросил я.

Особенно раздражало поведение Ким Юн Сика, который так легко спорил с чиновниками и лидером, словно ничего не боялся. И возможно, собрание бы завершилось не в нашу пользу, если бы не действие Старого.

Услышав мой вопрос, Ким Хе Чжон ответила напряженно:

— Ты, наверное, сам уже догадался?

— Ну, примерно.

— Глава не хочет ссориться с "боевиками", потому что их стало слишком много, и они могут пойти против него. Раньше он мог отдать приказ расформировать боевые отряды, но сейчас с ними не справиться. Мы буквально были в безвыходной ситуации, пока вы не пришли.

Я слушал ее слова, глядя на лампу. Не хотелось быть втянутым в политические распри, но я оказался в них прежде, чем это понял.

— Я стал мечом для него?

Реальность оказалась такова, что собственные цепные псы стали кусать Главу за руки, и он использовал меня, чтобы их усмирить.

— Глава Эдема — хороший человек, — твердо сказала Ким Хе Чжон.

Я ей не верю. Нельзя так слепо верить. Она может сколько угодно называть его хорошим парнем, но я не буду. Он просто использовал меня, ведь моя слабость — Че Ён и ребята.

Ким Хе Чжон увидела, что я не ответил, и придвинулась ближе.

— Мы верим, что он хороший, а ты?

Но в тот момент, когда я понял, что она сидит слишком близко, и хотел отодвинуться, старик вытянул ногу и легонько толкнул ее в плечо. Женщина неловко шлепнулась на бок, а Старый сказал ехидно:

— Дон Юн уже уходит.

Ким Хе Чжон ядовито прищурилась, глядя на него, а он лишь улыбнулся и встал.

— Я узнал, что хотел, — я тоже поднялся с места.

Старый по-стариковски заложил руки за спину и медленно прошествовал к выходу, а я поторопился за ним. Ким Хе Чжон заерзала, словно спрашивая "Вы только за этим сюда пришли?". Однако старик уже стоял у дверей с твердым намерением уходить.

— Приходи к нам завтра утром, — сказал я женщине.

— Что? — рассеянно спросила она.

— Ну, на чашку чая, — ответил я и быстро вышел за дверь.

На улице Старый задумчиво смотрел в ночное небо.

— На что смотришь? — спросил у него. — Там же ни звезд, ни луны.

— На небо смотрю, — ответил тот, выдыхая пар изо рта.

— Вот как? — хмыкнул я и устало потёр лицо.

Напряженный день пролетел незаметно. Даже не верится, что прошло всего два дня, а такое чувство, будто месяц. Только мы собрались уходить, как за дверью послышался топот, и Ким Хе Чжон тихонько крикнула:

— Ура!

Мы засмеялись и пошли домой.

***

Ночью я спал, как убитый, и хотя утром планировал поваляться подольше, был разбужен "будильником" в лице Че Ён, которая снова залезла мне на живот. Я улыбнулся, вставая с кровати, и обнял девочку.

Утро было ранее, но дети и взрослые уже проснулись, убрали кровати и готовились к завтраку. Я проснулся последним? Было даже немного неловко, поэтому я почесал затылок, поставив Че Ён на пол.

Кан Су Рён увидела, что я не сплю, перевела взгляд на девочку и проворчала:

— Че Ён, я же просила не будить Дон Юна!

Хитрая девчонка тут же уткнулась носом мне в ногу, делая вид, что плачет, а Кан Су Рён лишь усмехнулась. Я смотрел на нее, поглаживая волосы Че Ён, а она сказала:

— Иди есть.

Я тут же очнулся, чувствуя восхитительный аромат и слыша детские крики на кухне. Взял на руки Че Ён и пошел за женщиной. Ребята уже собрались за столом. Завтрак у нашей компании был таким же шумным. Может быть это заряд энергией перед новым тяжелым днем? Женщины заботились о детях, никого не обделяя вниманием, и я не мог перестать улыбаться, потому что мы были, как одна большая семья.

Юн Пал и Дусик отлично выспались и теперь ели, как сумасшедшие, и даже Старый выглядел бодрячком. Я оглядел их и тоже поторопился положить себе еды, которая исчезала с огромной скоростью.

Не успел я и наполовину опустошить свою миску риса, как в дверь постучали.

http://tl.rulate.ru/book/55848/4863296

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь