Готовый перевод I’m still alive / Я все еще жив: Глава 88

— Живой... — выдохнул Канг, не ожидавший меня видеть.

Затем он снова стал серьёзным и махнул мне рукой, приглашая войти на склад. Склад оказался забит водой и едой. Вокруг стояли свечи, освещая помещение. В углу лежали одеяла и газеты. Канг достал газовую горелку, кастрюлю и стал греть воду. Я уселся рядом, подставляя онемевшие от холода ноги и руки к огню.

Выпил горячей воды и стащил с себя грязную одежду, сложив ее в сторону.

— Прости... — вдруг тихо сказал Канг, опустив голову.

Я снимал ботинки и замер, удивлённо глядя на детектива.

Он извиняется?

Это бессмысленно. Я не сердился на него, но и извинений не принимал. Люди знали, на что они идут, но в какой-то момент всё обернулось не так. И теперь они все мертвы, а нам просто повезло выжить.

Будь на месте Канга Ум, я бы его избил, честно. Однако детектива можно считать потерпевшим. Я не собирался обвинять его только за то, что он был вместе с Умом. Но Канг выглядел виноватым. От одного взгляда на него у меня горечь во рту появилась. Я потёр руки и поднёс ближе к горелке. Они точно мертвы? Думая о своем отряде, я совсем забыл о беженцах.

— Ты их не видел? — спросил я у Канга.

Тот склонил голову ниже и ответил дрогнувшим голосом.

— Нет, они все мертвы... Убегают, а потом...как мясной фарш...

Детектив трясся, обхватив руками голову. Он потерял близких людей. Я понимаю его, но не хотел тоже поддаваться грусти.

Когда ты бесконечно видишь этот конвейер смерти, то начинаешь реагировать проще. Смерть была настолько старой знакомой, что я больше не чувствую душевной боли от потерь. Хотел утешить детектива, но передумал, взяв вторую плитку шоколада.

Со слезами на глазах детектив потянулся к бутылке с соджу. Я тут же кинул в него пустой бутылкой воды и предупредил.

— Если будешь пить, я тебя с собой не возьму.

Я понимал детектива. Каким бы крутым мужиком он ни казался, он всё ещё человек. А люди склонны бояться или винить себя в чём-либо. Я прекрасно понимаю плачущего Канга, потому что сам такой же.

Есть люди, которые имеют привычку топить своё горе или боль в алкоголе. И Канг видимо относился к этой категории. Но он забыл о том, что мир изменился.

Да, сегодняшний день может нести горе, но завтра о горе ты должен забыть. Смерть не щадит никого, и нельзя погружаться в это болото отчаяния. В мире, где боль и страх толкают людей идти и жить, отчаяние — враг.

Алкоголь снижает температуру тела и притупляет чувства. А выйти на улицу под градусом равно самоубийству. Я собирался взять Канга с собой в Эдем, но если он начнёт пить и собьёт мои планы, я его оставлю здесь.

Мое предупреждение дошло до детектива, и дрожащими руками он отложил соджу в сторону. И снова сдавленно зарыдал. Я отвернулся к стене и закрыл глаза.

Пусть поплачет, ему станет легче.

***

Проснулся часа через два, в полдень. Хотелось ещё полежать, но я всё равно встал. Даже если сегодня мы не успеем дойти до Эдема, мы должны подобраться как можно ближе к нему.

Детектив спал с опухшим от слёз лицом. Я толкнул его, а затем направился прочь со склада. Без карты я не знаю, сколько ещё идти до Эдема, но надо подготовиться.

Есть тут сумка какая-нибудь? За прилавком нашёл потрепанную хозяйственную сумку. Конечно, хлопотно таскаться с ней, но лучше, чем ничего. Сложил в неё бутылки с водой, накидал шоколадок и энергетических батончиков (которые уже порядком поднадоели) и положил горячих пакетов. Кажется, напихал я немного, но сумка была полна.

— Собираешься в Эдем?

Повернул голову на Канга, который смотрел на меня из полуопущенных век. Я кивнул, а детектив сказал чуть подрагивающим голосом:

— Можно с тобой?

Я снова кивнул. Моя работа — спасать выживших и отводить в Эдем. Конечно, всё пошло не так, большинство выживших погибли, но цель оставалась неизменной.

Получив от меня ответ, детектив тоже стал собираться. Держался он лучше, чем я думал, значит, немного справился с печалью. Понаблюдал за ним, а затем стал искать оружие.

Меч свой я где-то потерял, поэтому нужно сделать оружие. На складе взял швабру, отломал древко от основания и, взяв нож и изоленту, присобачил к палке. Непривычно было вновь пользоваться копьём после меча, однако оружие нам необходимо.

Несколько смущённый Канг уже ждал меня у выхода, и, наконец, мы покинули магазин.

***

Без карты я чувствовал себя неполноценным. Шёл чисто по памяти, но из-за того что в последнее время я только и делал, что бегал как угорелый, ориентироваться было сложно. Возвращались мы той же дорогой, что я пришёл сюда, стараясь не пересекаться с тварями.

Часа два где-то плутали. Я вздохнул. Детектив меня не винил, потому что тоже дороги не знал. Мы присели в переулке отдохнуть. Пока я встряхивал горячий пакет, Канг сказал тихо:

— Может, нам карту поискать?

Я об этом уже думал, но не знал, где нам её раздобыть.

— Где?

Канг прикрыл глаза, постукивая пальцами по земле, а затем ответил, указывая на дорогу.

— Можем поискать в зданиях агенств по недвижимости.

Почему я сразу не догадался? Мне не нужна карта Сеула, достаточно лишь районной карты, чтобы хотя бы немного представлять, где находимся. Район густо заселен, а значит агентств здесь полно, и карту мы точно найдём. Я тут же вскочил, окрылённый желанием поскорее выбраться отсюда.

Мы снова пошли. Успеем ли добраться до Эдема сегодня? Как там ребята? В голове крутились вопросы, но я сосредоточился на поставленной цели.

— Кстати, как тебя зовут? — спросил Канг.

Я не разу услышал его, увидев вдали вывеску агентства, но все таки ответил:

— Квак Дон Юн. А тебя?

Глядя на детектива, я подумал что ему лет тридцать-сорок, но руки у него в морщинах. А короткие волосы и резкие черты лица старили его.

— Зови меня просто детектив Канг.

Он не знает, но я его уже давно так в дневнике зову.

Мы подошли к зданию. Вокруг была разруха, поэтому мы слегка присели. Может ещё агентство поискать? Но здесь вроде тихо.

Прячась за машиной, я долго смотрел на здание. Стеклянные двери разбиты, окна тоже. Внутри мебель разбросана и бумаги на полу. Я решил, что внутри никого, но дал сигнал Кангу достать револьвер. Тот кивнул и, взяв оружие, быстро побежал к машине у самого здания и спрятался за ней. Я последовал за ним. Затем с копьём наизготовку вошёл внутрь.

Как и ожидалось, никто на нас не напал. Внтури здание оказалось меньше, чем я думал, и было совершенно непонятно, почему здесь такой беспорядок. Махнул рукой Кангу, чтобы зашёл.

Первое, что я увидел — огромная карта района на стене. Изучив её, понял , что здание совсем не далеко от полицейского участка. Всё это время я ходил кругами.

И до Эдема совсем недалеко...

Район, раньше казавшийся большим и неизведанным, с картой стал маленьким понятным двориком. Хорошо, возьму большую карту? Только потянулся снять её со стены, как Канг удивленно спросил:

— Ты чего делаешь?

Я повернулся, глядя, как Канг показывает мне брошюру с уменьшенной картой. Я тут же опустил поднятую руку и почесал затылок.

Стало немного неловко.

http://tl.rulate.ru/book/55848/4863123

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь