Готовый перевод Dungeon’s Path / Путь подземелья: Глава. Часть 62

Она посмотрела на него внимательнее.

— Ты же технически не контролируешь ни клочка земли на Земле. Твой портал — это просто проём, через который можно попасть внутрь. И это одновременно плюс и минус. Со временем ты сможешь создавать дополнительные порталы и управлять ими, но до этого ещё далеко. Пока у тебя есть только один вариант — немного расширить свою территорию наружу. Достаточно самой тонкой «плёнки» вокруг портала. Но учти: если тебе когда-нибудь придётся перемещать или закрывать этот портал, это может быть трудно… и даже больно.

Она усмехнулась.

— Представь, что ты просто открыл дверь, но не вышел за неё. А я предлагаю высунуть палец наружу. Со временем ты сможешь втянуть его обратно и закрыть дверь. Но в экстренной ситуации может оказаться, что дверь захлопнется… вместе с пальцем.

Ядро Дойла дрогнуло.

— Прекрасная перспектива… Но всё равно с порталом я сейчас ничего не делаю, так что можно попробовать.

Он сосредоточился на портале и начал «ощупывать» границу. Разделение между «моё» и «не моё» ощущалось даже чётче, чем тогда, когда его территория ограничивалась одной комнатой ядра.

С усилием он всё же сумел протолкнуть свою территорию сквозь портал — и мир вдруг раскрылся перед ним.

Будто с лошадиных шор на полноценный сферический обзор.

Внизу трава поднималась почти до уровня портала. Слева лес плавно огибал холм и уходил за спину. Рядом тянулись холмы — всё выше и выше, пока не начинало казаться, что это уже горы, но до настоящих гор они всё же не дотягивали. Справа от одного из городов он заметил ручей или небольшую реку.

У этой реки собралась небольшая группа людей вокруг грубого причала, явно построенного недавно — за последнюю неделю. Был ли там уже лодка, он не разобрал, но предположил, что либо есть, либо скоро появится.

— Вот это вид, — тихо произнёс он и повернулся к Элли.

— Конечно, вид замечательный, — сухо ответила она, сверля его взглядом. — Может, поделишься? Ты там уже минут десять наслаждаешься в одиночку.

Ядро Дойла слегка просело.

— Ой… прости.

Он быстро открыл несколько экранов и вывел панорамный обзор.

Элли закатила глаза.

— Ну хоть извинился. Такой вид грех держать при себе. Ладно, к делу. Хорошо, что у них есть река. Но я бы присмотрелась к тем людям у причала. Если в городе рядом с такой отличной рыбалкой люди всё равно голодали, значит, доступ к реке жёстко контролировали. Скорее всего, это остатки банды.

Она нахмурилась.

— Лидера у них, скорее всего, уже нет. Толпа обычно не останавливается, пока не добьёт таких типов. Особенно в городе такого размера — наверняка найдётся пара людей с навыками отслеживания. Думаю, у причала собрались оппортунисты. Те, кто присоединился к банде ради выгоды, но держал сумку под кроватью на случай побега. Похоже, теперь они собираются искать «лучшие пастбища», раз города догорают.

— Если большинство бандитов — это пиявки, то эти ребята — крысы. Корабль тонет, и они первыми бегут, — хмыкнула Элли. — Но как бы я ни презирала их тип, конкретно эти «крысы» нам даже на руку. До сих пор оба города, скорее всего, были изолированы от остального мира. Трудно держать людей под контролем, если они думают, что у них есть выбор. А теперь, когда эти ребята разбегаются… О, и смотри — лодка отчаливает. Вот и подтверждение.

Она продолжила:

— В общем, как я и говорила, когда они уйдут, слухи разлетятся. Люди узнают об этом месте. И, конечно, о нас. Пока кто-нибудь не восстановит массовые средства связи, сарафанное радио будет играть ключевую роль. У вас мир был технологическим, так что, скорее всего, появится какой-нибудь маготехнический коммуникатор. Магия делает радиоволны нестабильными, но кто-нибудь обязательно найдёт способ обойти это.

Дойл слегка покачнулся.

— Ладно, звучит разумно. Но, похоже, большая группа теперь направляется к нам. Предыдущие были слабыми, но не думаю, что все такие. Что я могу сделать, чтобы нас не задавили толпой?

Элли пожала плечами.

— Правила. Больше правил. Позже у тебя появятся лучшие инструменты, но сейчас тебя больше всего защищает система — она наказывает за уничтожение новорождённых подземелий. Я бы добавила правило: чем больше авантюристов участвует в убийстве монстра, тем ниже шанс выпадения добычи. Не слишком сильно понижай, но так, чтобы это было заметно.

Дойл наклонился набок, обдумывая.

— Неплохая идея. Но, думаю, мне придётся учитывать общее число вторгшихся. А то кто-нибудь приведёт кучу людей, даст им погибнуть, а потом заберёт награду. Если я правильно понимаю механику добычи, чем больше энергии монстры получают, тем выше шанс дропа. Это могло бы стать рабочей схемой.

Глаза Элли расширились.

— Точно! Отличный подхват. И да, это бы сработало. Полностью злоупотребления ты всё равно не остановишь — кто-то может просто отправить «жертвенную» команду, а потом пройти подземелье после их смерти. Может, тогда награды стоит задерживать на сутки и выдавать в случайное время на следующий день?

Дойл кивнул.

— Так даже лучше. Позже можно будет пересмотреть систему, когда появится больше возможностей. Пока и этого хватит. Да и когда подземелье вырастет, такие вещи станут менее заметны. Но сейчас у нас гости почти у входа — давай сосредоточимся на них.

http://tl.rulate.ru/book/55839/12735005

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь