Готовый перевод I Didn’t Save You To Get Proposed To / Я спасла тебя не для того, чтобы получить предложение: Глава 15.1

Приблизительно через десять дней я полностью адаптировалась к жизни в маркизате.

И быстро нашла лучшее место для занятий йогой.

Здесь, в лощине, протекала речка, и никто не посещал чудесную аллею из старых широколиственных деревьев.

Я, облачившись в спортивную одежду, сшитую на заказ в столице, всегда приходила сюда после занятий по гуманитарным наукам, которые назначала мне маркиза.

Пока я занималась йогой на плоском камне, мой сопровождающий, Далтон, неизменно смотрел на меня странными глазами.

Что ж, девушка, часами молча сидящая в странной позе, может показаться странной.

 Я приняла очередную позу и сделала глубокий вдох. Когда-то, едва попав в тело Эльзии, у меня не получалось сделать даже простую растяжку, не говоря уже о полноценных занятиях йогой.

Я начала с простых упражнений, одновременно развивая мышцы и работая над снижением веса, и в результате стала быстрее худеть.

А сейчас находилась на той стадии, когда могу с легкостью выполнять все возможные упражнения.

Йога – это, по сути, физическое совершенствование тела, но у нее есть философская основа, которая стимулирует мыслительные процессы и способствует раскрепощению.

В Корее я не могла полностью избавиться от мирских забот, но я была человеком, который верил, что психические тренировки так же необходимы.

Йога без дыхания – это просто растяжка. Закрыв глаза, я снова открыла их, меняя положение, делая очищающий дыхательный вдох.

Тихо и спокойно...

– Кяааааа!

Закричала я на человека, оказавшегося передо мной, пока спокойно собиралась пыталась принять следующую позу. 

Конечно, асана не получилась, и я упала на землю.

Причиной тому стал молодой человек с голубыми волосами, висевший на дереве вниз головой, как летучая мышь, и уставившийся на меня.

– В-в чем проблема? – Мой крик привлек внимание сопровождающего меня рыцаря. 

– Эй! 

Я спохватилась и указала на верхушку дерева.

Молодой человек с голубыми волосами сделал кувырок назад и оказался перед нами. Торопившийся Далтон удивился и отступил от него на шаг.

– Ниэль, мастер Ниэль! Что привело вас сюда?..

– Я пришел сюда, так как здесь был необычный поток маны... – Молодой человек нахмурился и пристально уставился на меня.

Реакция Далтона свидетельствует о том, что перед ним не чужак.

– Молодой мастер Ниэль участвовал в южном охотничьем турнире.

Если это Ниэль, то он – старший сын маркиза Евгения. Мне вспомнилось, что говорила о нем маркиза: «Он – засранец, который никак не найдет себе пару» и «Он показывает выдающиеся успехи в магии, но при этом все же не дотягивает до человека».

Из-за измены он даже сорвал свою пятую помолвку!

Как обладатель прозвища «Человек удовольствия», он выглядит так, словно его влечет к девушкам.

Если Иксион – мужчина с классической и аккуратной холодной внешностью, то этот – поистине статуя лиса. 

Мягкий изгиб сверкающих золотых глаз и волосы цвета морской волны.

Иксион, как воин, источает тяжелую юношескую энергию, тогда как Ниэль излучает непринужденность и легкость. 

Однако он – придурок, помешанный на женщинах. 

Я смущенно моргнула, не в силах скрыть выражение своего лица.

– Эй, я думаю, ты уже знаешь, что я за человек, но в семью с такой же фамилией, как у меня, я больше не намерен влезать. Все не так уж плохо.

Он с соблазнительной улыбкой протянул мне руку.

Уголки его рта, словно по расчету, приподнялись соответствующим образом.

– Меня зовут Ниэль Евгений. Не знаю точно почему, но моя мать перевернула столицу вверх дном и объявила тебя своей приемной дочерью. Я родился на три месяца раньше тебя, но тебе не обязательно называть меня старшим братом.

Все это было сказано очень вежливым тоном. 

Неохотно ответив на приветствие, я осторожно коснулась его руки и быстро отдернула свою.

– С последнего банкета ты сильно изменилась. Разумеется, я распознал это с первого взгляда, но наверняка есть большое количество людей, которые этого не заметили.

Возможно, он видел меня на дне рождения третьего принца.

Словно прочитав мои мысли, он разразился смехом.

– Как же я могу забыть о тебе? Это был первый раз в моей жизни, когда я стал свидетелем такого решительного признания. Ты безрассудно бросилась без сопровождения и попросила танец у ледяного принца, утверждая, что такое бывает раз в жизни...

Я неосознанно отметила, что его золотые глаза сверкают ярче, чем нужно.

И ожидала, что надо мной будут смеяться, но совсем не хотела услышать это в лицо вот так.

– Ты станцевала один раз, а потом ушла, не оглянувшись!

– Мне это хорошо известно.– Мы одного возраста, и мне не нужно называть его старшим братом, так что мой тон оставался холодным. – Необязательно это рассказывать.

Даже несмотря на мой ледяной взгляд, Ниэль не перестал ухмыляться.

– Но внезапно моя мать приняла тебя как приемную дочь, ничего не обсудив с нами, и я очень хотел узнать, что за этим стоит...

– Ты отправился на охотничьи соревнования только для того, чтобы посмотреть, что это было?

– Как бы там ни было, нет ничего лучше, чем играть с красивыми женщинами.

Его выражение лица быстро сменилось на серьезное.

– Ты, должно быть, бросил все дела и побежал сюда, чтобы увидеться со мной?

«Что, черт возьми, происходит с этим придурком?»

Далтон, смотревший на нас с обеспокоенным выражением лица, резко вздрогнул в тот же момент, когда прозвучали эти слова.

 

http://tl.rulate.ru/book/55745/1713636

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь