Готовый перевод Star Wars: A Single Wish / Звездные войны: Единственное желание: Глава 8. Знакомство.

Глава 8. Знакомство.

Я проснулся от того, что мама легонько трясла меня за плечо. Не знаю, как долго я спал. Встав, я оглядел комнату. Здесь всё уже было прибрано с тех пор, как я устроил в ней беспорядок.

─ Твой отец собирается поговорить с прадедушкой и тётей. Так что мы пока подождём здесь.

─ Мама встаёт и приносит голопад. Он гораздо более продвинутый, чем тот, что был у нас.

─ Итак, что ты хочешь посмотреть? Здесь, на Альдераане, есть очень крутые передачи.

─ Я не знал, что мы оказались на Альдераане и что у них есть что-то подобное.

Затем я киваю головой, соглашаясь, и она включает что-то, чего я никогда раньше не видел. Это тоже выглядит довольно круто. Там рассказывается об Органе, который стал знаменитым джедаем. Я не думал, что на Альдераане есть такие шоу. Орган он сражается с дроидами своим лазерным мечом. Я никогда не видел его в действии. Это самое крутое оружие во всей галактике.

Я вспоминаю слова мамы. Она говорила, что я особенный, как джедаи, и у меня тоже есть способности.

─ Мама... Что со мной не так...

─ Проходит секунда, и она сжимает меня и изо всех сил старается успокоить.

Меня больше не интересуют шоу, а только то, что скажет мама.

─ О, Натан... С тобой всё в порядке. Ты просто не такой, как твой отец и я. У тебя есть дар, которым обладают лишь избранные. В галактике существует огромное количество людей и существ - квадриллионы и больше.

И лишь очень небольшое количество из них может делать то, что умеют джедаи. У тебя такой же дар, как у джедаев. Так что не думай, что с тобой что-то не так, потому что это совершенно неверно.

─ Я слышу грусть в мамином голосе. Если эти слова - правда, то почему она так расстроена.

В то время как Натан и Лиллис продолжают ждать возвращения Джоранда. Идёт разговор. Теперь, когда Мариса вернулась в поместье в сопровождении двух джедаев, можно с уверенностью сказать, что Джоранд был не в восторге.

Не могу поверить, что она привела с собой джедаев. Пока не пришёл дедушка, мы находимся в комнате для совещаний и сидим в тишине. Сейчас ему должно быть около 110 лет. Он уже не молодой человек.

Я смотрю на двух джедаев и вижу, что у них одинаково спокойные выражения лиц. Я, скорее стану пищей для ранкора, чем позволю им превратить Натана в подобного человека. Мариса легонько постукивает ногтем по столу. Я смотрю на неё и вижу, что она стала настоящим лидером.

Она должна была стать следующим главой, если я уйду. Несмотря на то, что она моя старшая сестра, я мужчина. Поэтому у меня было право на место главы дома, пока я не покинул его.

Дверь внезапно открылась, и охранники провели моего пожилого дедушку внутрь. Он медленно проходит к креслу рядом с Марисой и садится. Он улыбается мне и выглядит по-настоящему довольным жизнью.

Должно быть, они что-то сделали, чтобы получить контроль над домом. Я рад, что не принимал в этом участия.

─ Я так рад тебя видеть, Джоранд... В последний раз я видел тебя, когда ты сказал мне, что уезжаешь с любовью всей своей жизни...

─ Голос моего деда звучит теперь значительно взрослее. И хотя его голос слаб, я вижу, что он полон сил.

Я молчу и смотрю на джедаев. Я не хочу, чтобы они участвовали в этой встрече и задавали вопросы о Натане.

─ Я начну с того, что не буду говорить ничего о своей жене или сыне. Если причина этой встречи в этом, то нам лучше уйти и найти другое место для проживания.

─ Никто с другой стороны стола не сдвинулся с места. Кроме дедушки, и после этого никто ничего не сказал. Я увидел, как Мариса достает голокоммуникатор с изображением меня, держащего на руках Натана. Это было когда мы сошли с корабля Калкри.

Она не выглядит самодовольной или торжествующей, просто обеспокоенной. Она всегда была доброй в нашей семье.

─ Джоранд... Я видела повреждения снаружи. Если это дело рук твоего сына, то он окажется в центре многих проблем.

─ Я собираюсь возразить, но она продолжает говорить.

─ Прежде чем злиться, подумайте о фактах. Любой, кто достаточно обучен, просто почувствовал Натана, и ситхи в том числе. Если мы не найдем способ разобраться с этим сейчас, мы рискуем подвергнуться нападению.

─ Я молчу. Как бы мне ни хотелось доставлять им неприятности, у меня есть свои приоритеты.

Я встаю и смотрю на каждого по очереди.

─ Тогда я уйду подальше отсюда, Мэри. Я заберу свою семью, и мы найдем другое место, чтобы вы не подвергались риску.

─ Она смотрит на меня с серьёзным беспокойством и искренней тревогой.

После чего она резко встаёт и бьёт кулаком по столу.

─ ТЫ И ДАЛЬШЕ БУДЕШЬ ТАКИМ ЧЕРТОВСКИ УПРЯМЫМ! ЧТО ТЫ ИМЕЕШЬ ПРОТИВ ТОГО, ЧТОБЫ ДЖЕДАИ ПОМОГЛИ ТЕБЕ!!!

─ Она не может понять этого, потому что у неё нет семьи.

Я пристально смотрю на джедаев и оцепеневаю ситуацию.

─ Они не хотят нам помогать. Они хотят забрать Натана. Я не позволю им забрать моего сына, и я предлагаю вам оставить нас в покое, джедаи. Он наш сын, и мы имеем право отказать вам во всём, что касается моего сына.

─ Сестра замирает от моих слов и смотрит на джедаев. Она даёт им понять, что теперь они сами по себе. Они смотрят на меня и только вздыхают. Я разворачиваюсь и направляюсь к двери. Однако она вдруг внезапно захлопывается.

Я поворачиваюсь к джедаям, и тот, что постарше, вытягивает вперёд руку.

─ Я вижу, что вы осуждаете наш путь, но вы не представляете, с чем имеете дело. Ваш сын - самый сильный из всех, кого я когда-либо чувствовал, и без должного обучения он причинит вред всем вокруг и себе самому.

─ Мне всё равно, что он хочет сказать. Я продолжаю идти к двери и пытаюсь её открыть. Она не поддаётся. Я в гневе оглядываюсь на них: до этого момента мне никогда не хотелось убивать невинных людей.

Тот, который постарше из них встаёт и подходит ко мне.

─ Я просто хочу поговорить с ним. В конце концов, это вам и вашей жене решать, можем ли мы его забрать с собой.

─ Я уже собирался отказаться, но тут мой дед встаёт и медленно подходит к нам.

Он уверенно улыбается и смотрит на меня.

─ Я бы хотел хотя бы увидеть своего правнука до того, как вы уйдёте от сюда. Не мог бы ты удовлетворить эту просьбу?

─ Я знаю, что дедушка пытается нам помочь, но он не понимает, что мы не хотим иметь ничего общего ни с джедаями, ни с ситхами. Мы будем бегать по всей галактике, если понадобится.

─ Я сделаю тебе выгодное предложение, Джоранд. Если ты позволишь нам всем встретиться с Натаном, я куплю тебе корабль с самыми современными технологиями маскировки и перехода в гиперпространство. Если ты действительно не хочешь иметь ничего общего с джедаями, я помогу тебе.

─ Мастер, рядом с которым я стою, смотрит на моего деда с серьёзным осуждением.

Я неохотно соглашаюсь. Если мы сможем обзавестись собственным кораблём, нам не придётся ни от кого зависеть.

─ Хорошо, но я буду следить, чтобы они не пытались завербовать его. Если вы двое спросите его о чем-нибудь подобном, встреча будет окончена.

─ Пока все поднимаются в комнату. Натан и Лиллис всё ещё смотрят сериал.

Не знаю почему, но я что-то чувствую. Хотя я не могу понять, что именно. Мама сейчас положила свою голову на мою. Она крепко обнимает меня сзади и слегка покачивает. Затем мы слышим, как внезапно открывается дверь в нашу комнату.

Я поворачиваю голову и вижу, как входит папа. За ним идёт очень пожилой мужчина, женщина и два человека в мантиях. Мама берёт меня на руки и ставит позади себя, как бы защищая.

─ Почему они здесь, Джоранд...

─ Мама выглядит очень злой.

Я вижу, как лицо старика становится счастливым, и он подходит к нам.

─ Давно не виделись, Лиллис...

─ Он обращает своё внимание на меня и садится на кровать.

─ Ты, должно быть, мой правнук, Натан.

После чего он протягивает мне руку, и я вежливо, как учили мама и папа, протягиваю свою.

─ Очень приятно познакомиться с тобой. Я слышал, что ты совершил несколько удивительных вещей с тех пор, как прибыл на Альдераан.

─ Я смотрю на маму, но она слишком сосредоточена, на людях в мантиях. Я снова поворачиваюсь к прадедушке и медленно киваю головой.

Посмотрев в другую сторону от него, я вижу женщину. Она очень похожа на папу.

─ Привет, Натан. Я твоя тетя Мариса, но ты можешь звать меня просто Мэри.

─ Я киваю головой в ответ на её слова.

Затем я оглядываюсь на своего прадедушку.

─ Как тебя зовут, прадедушка?

─ Он только усмехается и кладёт руку мне на голову.

Затем он слегка прочищает горло.

─ Меня зовут Джоранд. Твоего отца назвали в мою честь. Если хочешь, можешь звать меня дедушка Джора.

─ Я смотрю на отца, и он кивает головой в знак согласия. Потом я смотрю на двух мужчин в мантиях, и они начинают приближаться. После чего Мама встаёт и закрывает меня собой.

Они останавливаются, и я замечаю, что выражения их лиц почти не изменились.

─ Вы к нему не подойдёте. Джоранд, убери их от нашего сына.

Я смотрю на отца, но он лишь качает головой в ответ. Мама вот-вот взбесится. Но тетя Мэри останавливает её. Она берёт её за руку и с уверенностью кивает ей. Мама быстро поворачивается ко мне и опускается передо мной на колени.

─ Если тебе будет не по себе от каких-то их вопросов, просто скажи об этом. Я их остановлю, хорошо.

─ Я киваю головой, и мама подходит к папе.

Дедушка Жора садится рядом со мной, когда двое мужчин подходят к нам. Тот, что постарше из них опускается передо мной на колени и слегка улыбается.

─ Ты знаешь, кто я такой, Натан?

─ Я оглядываю его с ног до головы и вижу на поясе рукоять. Однако это всё, что я заметил. Я отрицательно качаю головой.

─ Я рыцарь-джедай. Меня зовут Конобай. А тот, кто стоит за мной, - мой падаван Джейс.

─ Я слегка склоняю голову в знак уважения к джедаям.

─ Натан... Ты знаешь, что такое сила?

─ Никогда раньше не слышал об этом. Я качаю головой: ─ Нет.

Он смотрит на дедушку Джора, а затем на моих родителей с легким недоумением.

─ Тебе снились какие-нибудь странные сны или ты делал что-то такое, что нельзя назвать нормальным?

─ Я смотрю на маму и папу, чтобы понять, можно ли отвечать, и они кивают головой как бы в подтверждение, чтобы я был честен.

Я опускаю взгляд и перебираю пальцами. Мне очень не по себе, когда я начинаю отвечать на этот вопрос.

─ Иногда мне снятся сны о том, что произойдет... Я могу сказать, что что-то произойдет немного раньше, чем это случится...

─ Это единственные странные для меня вещи. Конобай кивает головой и убирает руку в мантию. После чего он протягивает планшет своему падавану.

Я смотрю на него в замешательстве, не понимая, что происходит.

─ Хорошо, Натан. Я хочу, чтобы ты постарался очень сильно сосредоточиться на том изображении, которое покажет этот планшет. Как думаешь, у тебя получится?

─ Я смотрю, как мои мама и папа пытаются подойти и остановить их, но дедушка Джора поднимает руку и не даёт им этого сделать. Я смотрю на джедая и вижу, что он ждёт ответа.

Я киваю головой, и он слегка улыбается. Затем я закрываю глаза и сосредотачиваюсь на том, что показывает планшет. Я не знаю, что я должен делать. Я ничего не чувствую и не вижу. Поэтому я сосредотачиваюсь чуть сильнее, и тут у меня появляется озарение. Это дроид N5.

─ Я вижу дроида N5...

─ Конобай оборачивается к Джейсу, и тот утвердительно кивает головой, подтверждая мои слова.

Конобай снова смотрит на меня и переводит дыхание.

─ У меня есть ещё одно задание, Натан. Как ты думаешь, ты готов к нему?

─ Я смотрю на своих родителей, и они, похоже, готовы броситься ко мне и забрать меня. Дедушка Жора замечает это и бросает на них грозный взгляд. Они успокаиваются, и я снова смотрю на Конобая. Я киваю головой, давая согласие. Конобай снимает с пояса рукоять и сжимает её в ладони.

─ Хорошо, Натан. Я хочу, чтобы ты попробовал вырвать это из моей руки. Если тебе будет трудно, просто скажи об этом, хорошо.

─ Я киваю головой в знак согласия.

После чего я смотрю на рукоять, но ничего не происходит. Затем я представляю, как она вырывается из его руки и просто парит. И вот рукоять взлетает вверх и парит прямо у меня перед глазами.

Конобай только собрался что-то сказать, но его прерывает то, что его рукоять стала разбираться на части. Теперь его рукоять парит передо мной из нескольких частей. Я вижу парящий зеленый кристалл, в котором гудит энергия. Я и не подозревал, что могу сделать такое. Это было похоже на то, как если бы всё в комнате летало вокруг меня.

Как только я подумал об этом, всё в комнате начало парить. Я начал поднимать с пола всех, включая кровать, на которой сидим мы с дедушкой Жорой.

─ Ладно, Натан, хватит. Теперь ты можешь остановиться...

─ Я послушал его и попытался остановить этот процесс. Я перестал сосредотачиваться, думая, что это исправит ситуацию, но вместо этого я увидел, как всё начало падать.

Далее я услышал, как и снаружи что-то падает. Джейс бежит к окну и оглядывается на меня с довольным выражением лица.

Я смотрю на пол и вижу, что рукоять всё ещё разделена на части.

─ Мне жаль, что так получилось с вашей рукоятью...

─ Конобай просто улыбается мне. Он подбирает части, не прикасаясь к ним, и собирает их заново. Я смотрю на беспорядок в комнате и вижу, что многие уже убирают то, что я натворил.

Затем я смотрю на родителей и вижу заплаканное лицо мамы. Надеюсь, я не сделал ничего плохого.

http://tl.rulate.ru/book/55650/3804729

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь