Готовый перевод Of Quirks and Magic / О Причудах и Магии ✅: Глава 123: Мы здесь!, ч.3

"Почему, ты...!" прорычал Бакуго сквозь скрежет зубов, поспешно запихивая тело Айдзавы в многочисленные объятия встревоженного Шоджи, а затем бросаясь к порталу со своими взрывами. Однако Стрэндж успел слишком быстро, и портал закрылся сам собой, прежде чем Бакуго успел до него добраться.

С нижней площадки лестницы Киришима наблюдал за тем, как Стрэндж демонстрирует свои способности, пораженный поразительным сходством между его способностями и способностями Идзуку. Порталы? Плети? Левитирующий плащ? Это все то, что мог делать Мидория, но я могу сказать, что в этом человеке есть нечто большее, просто глядя на него...!

"Доктор... Стрэндж, да?" нервно спросил Киришима. "Эти ваши способности... они ужасно похожи на те, которыми пользуется мой одноклассник. Его зовут Мидория. Вы с ним родственники?" Когда он задал этот вопрос, его разум мгновенно вспомнил слова, которые злодей из врат искривления использовал для описания Идзуку: колдун. Он мог бы обратиться за разъяснениями к этому Стренджу, но что-то подталкивало Киришиму сначала спросить об этом Идзуку, прежде чем обращаться к кому-то еще.

Стрэндж повернулся к Киришиме и, казалось, долгое время ничего не говорил, словно раздумывая, как - или стоит ли - отвечать на этот вопрос. В конце концов, мужчина остановился на простой, знающей улыбке.

"Тебе тоже следует вернуться ко входу, Киришима", - сказал Стрендж. "Ты же не хочешь оказаться здесь, внизу, когда мы со Всемогущим будем сражаться с этими злодеями".

"Подождите!" воскликнул Киришима, внезапно вспомнив, как злодей по имени Ному устоял перед его крепким ударом "Один за всех". "Всемогущий! Я ударил этого черного, клювастого злодея изо всех сил, но это не возымело никакого эффекта...!"

"Юный Киришима!" Всемогущий вмешался в разговор своего молодого протеже рокочущим голосом. "Прислушайся к словам Стрэнджа и поверь мне", - он повернулся к мальчику, и на месте мрачного оскала появилась яркая ухмылка, - "Все будет хорошо, потому что мы здесь! Верь этим словам! Верь своему учителю!"

Киришима посмотрел на Всемогущего, явно испытывая противоречие между тем, чтобы остаться и сражаться рядом со своим наставником, как он хотел, и бежать к входу, чтобы обеспечить собственную безопасность.

Какой выбор мужественнее? размышлял Киришима. Тот, о котором я не буду сожалеть! В таком случае...!

Конфликт на лице Киришимы словно растаял, сменившись решимостью. "Я понимаю, Всемогущий!" Киришима слегка кивнул и побежал вверх по лестнице, чтобы присоединиться к своим одноклассникам, оставшимся наверху. "Не давайте этим злодеям ни дюйма!" Не доверять тебе было бы наименее мужественным поступком, который я могу сейчас совершить!

Юный Киришима... Я знаю, ты можешь подумать, что я прошу тебя бежать от врага и оставить союзника - наставника, не меньше - противостоять ему без тебя, - подумал Всемогущий, наблюдая, как Киришима поднимается по лестнице, - но то, с чем мы столкнулись сегодня, является результатом чего-то гораздо более зловещего, чем простое злодейство. Он повернулся обратно к площади, вперив взгляд в темное, похожее на Халка существо, стоявшее жутко неподвижно.

"Что ты думаешь, Стрэндж?" спросил Всемогущий у своего колдовского товарища, который тоже смотрел на демонического людоеда.

"Все так, как я и боялся", - с опаской ответил Стрэндж. "Этот голем был скручен неизвестными средствами, но я не сомневаюсь: это один из Безмозглых Дормамму".

Всемогущий помрачнел, вспомнив, какие мифы и истории о таких обитателях Темного измерения он слышал от Стрэнджа на протяжении многих лет.

Действительно, нечто гораздо более зловещее.

http://tl.rulate.ru/book/55592/1521899

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь