Готовый перевод Farmer Lady of Fortune, Imperial Concubine, Don’t Be Too Sweet / Леди Удача, Наложница Императора, не будь такой сладкой: Глава 552.2. Конфликт дочери и отца

- Нет, ты сейчас ошибаешься, я тоже ошибался в ней, она неразумна и говорит абсолютную чушь. Такова ее натура, она гордая, властолюбивая и циничная. Она знает только, как просить о чем-то, но она никогда не знала, как быть благодарной и доброй. Мы все эти годы ласкали ее и защищали, но теперь я понимаю, что мы поступали неправильно!

Госпожа Кан громко рассмеялась и хотела сказать что-нибудь хорошее, но ее остановил Кан Шимин:

- Я думал о том, что случилось тогда с ней, но насколько это время было долгое? Она пробыла в свинарнике несколько дней и была просто напугана. Что может быть еще хуже, так это то, что, если люди могут стать другими, почему она не может? Грубо говоря, она использует свою натуру, чтобы контролировать нас, заставить нас чувствовать себя виноватыми и дать ей новый шанс. Но ты сама можешь видеть, насколько очевиден результат? Она стала очень эгоистичной, поэтому использует уловки, чтобы довести людей до смерти. Любой, кто с ней не согласен, может ткнуться носом и получить от нее по полной программе! Почему она считает, что все будет крутиться вокруг нее? Когда она задумалась об этом? В будущем она должна пойти своим путем. Я не буду ее контролировать и я не хочу ее контролировать.

- Дорогой мой муж, посмотри на себя, ты сердишься на своего ребенка? госпожа Кан погладила его по груди и выровняла дыхание. – Мы с тобой ласкали ее все время и никогда не причиняли ей боль, когда она была дома. В будущем, если она выйдет за кого-нибудь замуж и у нее будет семья свекрови, она, естественно, будет благоразумна и изменится.

- Если бы кто-нибудь посмел просто взять и вывести ее из себя? Она бы тогда ни на кого не смотрела свысока.

- Мастер, будь уверен, нам самим нужно решить, как с этим справиться. У тебя есть свое собственное право. Не беспокойся об этом.

Госпожа Кан прошептала, чтобы успокоить мужчину, ничего не сказав об официальном положении и, выйдя из кабинета, отправилась в комнату к дочери.

Как только она подошла ко входу в другой двор, она услышала плач и ругань, доносившиеся из комнаты внутри, она тихо вздохнула и вошла внутрь.

В комнате царил беспорядок, повсюду валялись осколки фарфора, а служанка опустилась на колени и дрожала с низко опущенными волосами, боясь прошептать хоть слово.

- Убери здесь все и выйди из комнаты, - сказала миссис Кан.

- Да, мэм. Затем служанка осмелилась встать и быстро убрала мусор с земли. Выйдя, она сразу же прикрыла за собой дверь.

Кан Цзыюй все еще плакала, сидя за столом, безразличная к приходу женщины.

- Ничего страшного не случилось, если ты в будущем выйдешь замуж и будешь жить в семье своего мужа, люди могут не привыкнуть к тебе так, как твои отец и мать. Ты уже не слишком молода, почему ты так невежественна со своим отцом и позволяешь себе так разговаривать с ним?

http://tl.rulate.ru/book/55568/1978158

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь