- Брат Лю? Брат Лю?
Кто-то несколько раз позвал его громким голосом и Лю Чжицю оглянулся.
Владелец магазина свинины улыбнулся и сказал:
- Вы тоже собираетесь купить мясо? Выбирайте, что вам предложить?
- Отрежь мне десять фунтов мяса и чтобы сала было побольше.
- О!
В этот магазин часто приходил Лю Чжицю, хозяин был с ним знаком, поэтому он приготовил для него отборную свиную кость.
Захватив свинину, он купил еще двух больших сазанов и поехал обратно в деревню.
По дороге Лю Чжицю разогнал экипаж до максимальной скорости и поскакал галопом так быстро, как только мог.
Ветер свистел у него в ушах и он прищурился от мерзкого чувства.
Раздражительность в его сердце не могла остановиться.
В прошлый раз, когда он отвозил Кан Цзыюй обратно в окружной центр, у него было не так много времени, чтобы пообщаться с ней
Он не ожидал, что влиятельные семьи так быстро выберут кандидата для него и подведут этого человека прямо к нему.
Он, действительно не знал, как ему вести себя в этой ситуации!
Его спокойствие хорошо для другой стороны, но это равносильно предательству Ли Цзюнь и это дорого может ему обойтись!
Яростно дернув за поводья кареты, карета внезапно остановилась и в него ударила огромная инерция. Лю Чжицю, тем не менее, сидел твердо, а в его темных глазах не было паники.
Солнце уже весеннее, но еще не такое сильное. Но оно уже освещает и греет людей. Рисовые поля по левую и правую стороны от дороги были полны жизненной силы. На первый взгляд это было похоже на зеленый океан. Дует легкий ветерок и зеленые волны сразу же поднимаются. Как будто, рис плавает в воздухе. Сильный аромат разливался повсюду.
В прошлом, видя подобную картину, он всегда чувствовал себя комфортно и все раздражение исчезало.
Похоже, сегодня это не сработает.
Он даже не знал, что его расстраивает так сильно.
В это же время в вестибюле Ли Фу присутствовали высокие гости, а миссис Ли сидела на самом верху, чтобы с улыбкой наблюдать за высокими гостями.
В окрестностях было много разных сестер Ли, которые соблюдали все правила.
Либо одна застенчиво отвечала гостям, либо другая мисс притворялась игривой и милой, были также яркие и щедрые мисс, короче говоря у всех присутствовали свои уникальные преимущества.
Ли Цзюнь тоже была одной из мисс Ли. В отличие от прошлого раза, на этот раз ей больше не приходилось сидеть в конце, она была впереди, рядом с Кан Цзыюй.
- Я не ожидала, что Ли Фу сможет пригласить таких выдающихся гостей, как, например, Мэн Юйшань. Все они доверили мисс Кан свое будущее благословение.
- Пожилая леди очень вежлива. Я и Цзюнь - близкие люди и я очень беспокоюсь о ее будущем, гораздо больше, чем о своем. Уважаемая леди не думает же, что я просто любопытный человек. Кан Цзыюй рассмеялась.
- Как могло так случиться, что Цзюнь стала такой взрослой и мне приходиться беспокоиться о ее личных делах.
Мэн Юйшань взглянул на женщину, которая склонила голову на противоположной стороне и продолжил говорить. – У меня есть племянник, который взял на себя смелость посмотреть портрет пяти девушек у мисс Кан. Это было незабываемо, что она внезапно приехала в гости.
- Почему это произошло так внезапно? - спросила миссис Ли улыбнувшись гостям. - Мэн Менцзы хочет жениться и, видимо, она понравилась ему с первого взгляда. Однако, если вы хотите урегулировать семейные отношения, вам также нужно найти сваху, чтобы все сделать правильно:
- Хотя моя семья Ли достаточно деловая, но отношения с женщинами в нашем клане определенно не следует воспринимать легкомысленно.
Мэн Юйшань услышал эти слова и его глаза вспыхнули радостью:
- Это естественно. Я уверен в этом. Мой молодой племянник отправится в ваш дом как можно скорее, он придет к вам, чтобы сделать предложение руки и сердца. Три книги и шесть других подарков, безусловно, не причинят вреда девушкам.
- Хорошо, итак, мы пока остановимся на этом.
Во время этих дискуссий, даже если Ли Цзюнь присутствовала рядом, никто не спрашивал ее, о чем она думает.
Ее роль состояла в том, чтобы просто сидеть там и показывать себя и когда другие ее заметят, она потом может спокойно уйти к себе.
- Цзюнь, Цзюнь, сначала отведи своих сестер обратно, а я еще поговорю обо всем с Мэн Юйшань.
- Да, хорошо.
Глубоко поклонившись, все женщины, которые были в гостиной, удалились.
По правилам большой семьи, женщины уходят после такого общения, они не могут все время оставаться на виду.
Нужно держать женщину крепче и подальше от всех.
http://tl.rulate.ru/book/55568/1887069
Сказали спасибо 11 читателей