У входа в гостиную вернувшийся Лю Далин выглядел мрачным и смотрел на руку Фэн Цинбая, лежащую на тонкой талии Юйшэн.
Чэн Сюлань стояла рядом с ним, беспомощно держась за лоб.
Интересно, зачем они нова вернулись?
Конечно же, вы никогда не должны говорить о людях за их спиной.
Юйшен быстро вырвалась и откинулась на спинку стула, ее маленькое личико раскраснелось от сдерживаемого смеха.
Это было неловко и в то же время забавно, особенно то, как мужчина мгновенно замер, услышав голос ее отца.
Как будто в него ударила молния.
- Дядя Лю, почему вы снова вернулись? Фэн Цинбай быстро восстановил самообладание, но беспомощность в его голосе невозможно было скрыть.
- Как я мог не вернуться? Если бы я не вернулся, я бы не увидел, как ты издеваешься над Наннан и не услышал бы, как ты плохо отзываешься обо мне!
-Дядя Лю, я не говорил о вас плохо...
- Ты не говорил обо мне плохо? Ты сказал, что я не вернусь в ближайшее время. Я думаю, ты считаешь меня бельмом на глазу!
- Оказывается, вы вернулись. Почему вы тогда вернулись? Фэн Цинбай наморщил брови, чувствуя приступ головной боли.
Однажды столкнувшись с ним лицом к лицу, дядя Лю ярко и подробно продемонстрировал бы жестокую иррациональность мадам.
Тем не менее, Чэн Сюлань потянул его за руку и Юйшэн тоже разыграла невинность:
- Папа, мы ничего не сделали. Мы просто шутили. Не сердись, ладно?
Только тогда Лю Далин запыхтел и больше не мог сдерживать свой гнев.
- Давай вернемся к себе и немного вздремнем! Лю Далин попросил об этом свою жену. Он развернулся и ушел, но не забыл сказать дочери:
- Наннан, тебе тоже пора отдохнуть.
- Хорошо, папа, - послушно ответила ему Юйшен.
Лю Далин и Чен Сюлань отошла на несколько шагов, но их разговор все еще был слышен.
- Что ты забыл и зачем вернулся назад?
- Я так зол, что просто забыл, зачем я вернулся! Сердито сказал Лю Далин.
- …
В холле Юйшен снова покатилась со смеху.
Ее отец был таким милым.
- Шеншен, перестань смеяться. Если ты снова будешь смеяться, я снова буду «запугивать» тебя, - беспомощно пригрозил Фэн Цинбай.
- Если ты посмеешь издеваться надо мной, мой отец снова вернется!
- Ничего страшного, если он вернется. Я могу отнести тебя в четыре или пять мест на одном дыхании. Не хочешь ли попробовать?
Юйшен поникла головой.
В то время как семья Лю готовилась посетить банкет и встретиться лицом к лицу с кучкой злодеев в столице, новость о том, что Лю Чжися претендует на звание ученого номер один, также пришла в деревню Синхуа.
В то время семья Лю Эрлинь загружала лекарственное вино в карету у дверей винодельни, готовая отвезти его в ресторан Ванцзинь в округе. После этого владелец ресторана «Цянь» использовал свои транспортные каналы для доставки лекарственного вина в столицу.
Что касается лечебного вина, необходимого различным предприятиям-партнерам в округе, то каждая семья забирала свои товары из новых винных магазинов. Деньги выплачивались на месте.
Теперь, когда Цянь Ванцзинь и Юйшэн уехали, все эти вещи были оставлены на Лю Чжицю, который уже хорошо разбирался в них.
Новость была доставлена из округа Ли Пинь из семьи Ли.
Услышав эту новость, Лю Эрлинь был так взволнован, что даже не позаботился об отправке вина. Он развернулся и пошел от двери к двери, чтобы сообщить хорошие новости.
Услышав хорошие новости, Ду Дзуань почувствовала большую радость. Она передала кувшин с вином, который держала в руке, в руку сына и последовала за ним, найдя старых сестер в деревне, чтобы разделить с ними радость.
Лю Чжицю остался один, крича во всю глотку:
- Вот, как вы ведете себя, разве так можно? Оставить все мне и сбежать самим? Я тоже хочу пойти и поболтать с деревенскими братьями и повеселиться вместе с ними!
- Заканчивай свою работу, после чего повеселимся от души. Его мать бросила в ответ фразу издалека:
- И купи немного мяса на обратном пути. Сегодня вечером мы устроим пир на весь мир!
Лю Чжицю был так зол, что заорал в винодельне:
- Подойдите и помогите мне. Сегодня вечером каждый получит по куску мяса в качестве подарка от нашей семьи!
Таким образом, они сложили в карету все кувшины с вином, которые он один не смог бы положить и до следующего полудня и крепко привязал их.
- Чжицю, возвращайся пораньше. Мы будем ждать твоего мяса. Давайте повеселимся в нашей деревне сегодня вечером!
http://tl.rulate.ru/book/55568/1783847
Сказали спасибо 11 читателей