Готовый перевод Farmer Lady of Fortune, Imperial Concubine, Don’t Be Too Sweet / Леди Удача, Наложница Императора, не будь такой сладкой: Глава 442.1. Лучший из лучших

- Какое имя сверху? Бабушка Лю подняла занавеску, ее руки дрожали.

Она с недоверием посмотрела на нескольких молодых людей, одетых как ученые, собравшихся перед экипажем.

Дедушка Лю и пара в экипаже тоже дрожали. Они были в восторге, но совершенно не верили в это.

Они еще не видели список своими глазами. Что, если они ошибались?

Была ли их Чжися такой могущественный?

Как раз в этот момент раздался взволнованный голос кучера:

- Он первый в списке. Молодой мастер Лю действительно возглавляет список! Первый в списке - Лю Чжися! Это его имя!

Бабушка Лю потеряла силы и не могла сидеть прямо.

Дедушка Лю тоже уставился на него круглыми глазами. Он тяжело дышал, а его лицо было красным, выдавая его волнение.

Только что он высмеивал этих студентов, но сейчас была его очередь вести себя так, что он не мог себя контролировать. Он чувствовал себя беспомощным.

Лю Далин вышел из экипажа и встал во главе экипажа, как кучер, выглядывая наружу. Его глаза остановились только на верхней части списка имен, чтобы взглянуть. Он не умел читать, но все еще мог узнать имя Чжися. Он неоднократно прочитал это.

В самом верху. Ошибки не было. Это было имя его мальчика!

- Далин – это правда? Это действительно наш Чжися?

- Да! Все правильно - это наш Чжися! Он возглавляет список. Это означает, что он лучший ученик и победитель, он лучший на столичном экзамене... Ни в коем случае, но мой мальчик самый многообещающий. Он не тратил впустую все эти годы и деньги!

- Пффф! Юйшен никогда не приходило в голову, что первое, о чем подумал ее отец в это время, - это подсчет денег.

Лю Чжися крепко держал Фу Ючжэн за руку и не отпускал ее. Он повернул ее голову, чтобы посмотреть на нее и сказал с легкой улыбкой:

- Ты можешь готовиться к нашему браку.

Фу Ючжэн посмотрела вниз и сказала гнусавым тяжелым голосом:

- Мм.

- Брат Лю, старейшины, радостная новость, вероятно, скоро будет доставлена в резиденцию. Почему бы вам, ребята, сначала не вернуться и не подождать немного времени? Не нужно пропускать радостные новости, - напомнили им студенты перед каретой, одновременно закончив поздравления.

Бабушка Лю похлопала себя по бедру:

- Ай, я совсем забыла об этом. Быстрее, давайте поспешим домой. Не нужно позволять ждать нас!

Экипаж развернулся, когда бабушка Лю вспомнила и крикнула нескольким студентам позади нее:

- Когда у вас будет время, приходите и поздравьте Чжисю! Когда захотите! Мы будем рады!

- Да, мы будем там!

- Я буду там, чтобы поздравить брата Лю.

Бабушка Лю была так счастлива вернуться в карету. Она не забыла похвалить других учеников:

- Я не ожидала, что они придут поздравить и попрощаться с нами. Те, кто учился, знают свои манеры.

Юйшен взяла ее за руку и постоянно улыбалась, чтобы не испортить чувства старой леди.

Дело было не в том, что эти люди знали, как быть вежливыми, они пытались пробиться сквозь межличностные отношения наверх.

Ее старший брат занял первое место на экзамене и после государственного экзамена он, конечно же, не выпадет из первой тройки. К тому времени его слава и богатство могли бы прославить его предков.

Его перспективы были безграничны.

Его статус лучшего студента были только началом. После них еще больше людей придет поздравить и взобраться на ее старшего брата.

Она полагала, что в это время в резиденцию доставлялось много приглашений и писем от богатых семей и других уважаемых людей.

Новость о том, что Лю Чжися занял первое место в рейтинге, подтвердилась и карета была полна радости. Старейшины были взволнованы и начали обсуждать, стоит ли праздновать с вином после того, как они вернулись в деревню Синхуа.

В предыдущие годы, когда ученики в семье блестяще сдавали экзамены, семья приглашала старейшин и односельчан к себе, чтобы вместе повеселиться и, конечно, похвастаться успехами своего ребенка.

Не говоря уже о студентах, которые сдали экзамены на уровне округа, те, кто не сдал экзамены, все присоединились бы к веселью и подняли брови.

Их Чжися раньше уже сдавал экзамен, но после окружных и провинциальных экзаменов они никогда не думали о том, чтобы устроить пир. Но на этот раз они больше не могли отказаться от этого.

Потому что это было двойное счастье.

Одним прекрасным событием было то, Чжися, сдал экзамен на отлично, а другим событием был его будущий брак с Ючжэн.

Все может быть сдержанным, но брак не должен быть таким. В противном случае, разве это не было бы проявлением неуважения к Ючжэн?

http://tl.rulate.ru/book/55568/1760482

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь