Готовый перевод Farmer Lady of Fortune, Imperial Concubine, Don’t Be Too Sweet / Леди Удача, Наложница Императора, не будь такой сладкой: Глава 440.1. Фен Цинбай заботится о ней

- Патриарх, что вы собираетесь делать? Если вы хотите жестоко наказать этих троих, я боюсь, что это не так просто!

- Это верно. Юйшэн и Сюэ Цинлянь живут в королевском поместье. Находясь рядом с Фэн Цинбаем, который их защищает от всего, мы, конечно, не сможем причинить им вред. На стороне Цянь Ванцзинь сила семьи Цянь примерно равная по силе нашей семье. Кроме того, у Цянь Ванцзинь также хорошие отношения с Фэн Цинбаем и он помолвлен с мисс Ши из семьи генерала Ши. Два старых лиса из семьи Цянь ценят Цянь Ванцзинь еще больше. Если мы причиним ему вред, Кианцы и Шииты объединят силы и будут сражаться с нами до самого конца. Наша семья находится в эпицентре бури, поэтому, если вы совершаете что-то злое, вам нужно дважды подумать, прежде чем действовать.

Хотя двое старейшин тоже хотели выплеснуть свой гнев, в конце дня у них глубоко внутри были сидела озабоченность.

Их самым страшным злом, естественно, был Фэн Цинбай.

Семья Лю теперь находилась под пристальным вниманием и их темные силы были почти неподвижны, что делало их ограниченными в том, что они могли делать.

Для них было почти невозможно быть такими же безрассудными, как раньше.

В противном случае, как могли все люди, которых супруга Лю послала в деревню Синхуа, чтобы раскопать информацию, никогда не выйти оттуда живыми?

Поскольку элита оказалась в ловушке в столице, они еще больше боялись передавать важные новости по своим каналам, опасаясь быть перехваченными. Следовательно, никто вообще не был доступен для помощи им.

Те, кого послали, были ничтожными приспешниками, которым нельзя было доверять. Даже те, кто направился в маленькую деревушку в горах, могли случайно поскользнуться, что и произошло.

Лю Хуай, конечно, знал все это, поэтому он стиснул зубы и мрачно рассмеялся:

- Мы действительно не можем причинить вред этим троим, но всегда найдутся люди, которым мы сможем нанести удар. Они оскорбили меня, Лю Хуай и семью Лю. Если мы не позволим им выучить урок и не заставим страдать от боли, они будут только презирать семью Лю в будущем! Нужно пролить кровь и слезы - только тогда они будут нас бояться.

Семья Лю раскачивалась посреди бушующего шторма, но это было не то, с чем они могли играть грубо и презирать всех окружающих.

Они десятилетиями доминировали в деловых кругах столицы. Могли ли их запугать несколько зеленых парней и девушка теперь, когда они состарились?

Кто тогда еще будет бояться семьи Лю в будущем? Они тоже не могли быть съежившейся черепахой и бездействовать!

- У патриарха уже есть какая-то идеи на уме? - спросил один из старейшин.

Лю Хуай холодно прищурил глаза и ответил:

- Юйшен привезла группу старейшин из семьи Лю в столицу и они остановились в поместье Фэн Цинбая. Разум Фэн Цинбая полностью сосредоточен на Юйшэн. Если его внимание сосредоточено на ней, он, естественно, расслабит свое внимание там. Если мы хотим вырезать мясо у Юйшен, нам не нужно использовать нож против нее. Если мы сможем наказать Юйшэн, это равносильно наказанию Цянь Ванцзинь и Сюэ Цинлянь одновременно. Они же оба вращаются вокруг Юйшэн!

В ту ночь слуга семьи Лю совершил ошибку и был изгнан из дома. Он бросился вон из города и вернулся в свою родную деревню.

Когда Фэн Цинбай вернулся из дворца, была почти полночь.

Юйшен уже мирно спала у себя в комнате.

Он обнял ее вместе с одеялом и впитал ее благоухающий аромат. Только ее запах немного успокоил его, потому что он очень сильно скучал по ней в течение дня.

Как только закончится экзамен на государственную службу в метрополии, он освободит у себя еще немного времени, чтобы провести побольше времени с ней.

Вместо того чтобы находиться в той же резиденции, что и сейчас, он мог приходить только для того, чтобы увидеть ее спящее лицо, когда был занят. Как только она проснется на следующий день, ему снова нужно будет спешить на заседание императорского правительства.

Нагрузка на государственные дела была наибольшей в начале года. Фен Мохан все еще не мог вынести этого бремени, поэтому ему нужно было многое делать самому.

Он всегда был занят.

Он знал, что она не будет жаловаться, но он, все равно, всегда будет виноват перед ней.

После долгих объятий с женщиной, Фэн Цинбай неохотно вернулся во двор Юцин с обильной полуночной росой на ногах.

Вэй Цзы немедленно появился рядом с ним, чтобы сообщить о передвижениях старейшин семьи Лю и местонахождении Юйшэн в течение дня.

Видя, что брови его высочества даже не сдвинулись, когда он сообщил, как старейшины семьи Лю поливали огороды ночной водой из отходов жизнедеятельности, уголки рта Вэй Цзы дернулись:

- Ваше высочество, я должен остановить их? Если кто-то постучит в дверь, чтобы нанести вам визит, это не будет благоприятно для вас, как только об этом станет известно.

От самого благородного короля поместья Нанлин будет исходить опьяняюще неприятный запах. Как только слух об этом распространится, поместье будет опозорено. Кто знал, сколько людей будут смеяться над его высочеством за его спиной?

Над ним бы посмеялись за то, что он позволил старейшинам Лю разрушить королевское поместье, за то, что позволил нескольким деревенщинам быть хозяевами резиденции.

- Нет, пусть они будут счастливы. Когда Фэн Цинбай представил себе картину, как дедушка и бабушка поливают овощи, в его глазах мелькнула тень улыбки. Оба пожилых человека были наиболее расслаблены и счастливы, когда работали на земле. Им нравилось видеть урожай овощей, которые они выращивали своими руками.

http://tl.rulate.ru/book/55568/1760214

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь