Готовый перевод Farmer Lady of Fortune, Imperial Concubine, Don’t Be Too Sweet / Леди Удача, Наложница Императора, не будь такой сладкой: Глава 430.1. Хвастовство

Фэн Цинбай не собирался рассказывать ей об этом, чтобы не волновать ее.

Но всякий раз, когда она просила, он делал это неохотно, потому что не мог отказать.

Он не мог не согласиться с ней и потакать ей тоже не хотел...

- Фу Юйсянь наняла несколько человек, чтобы осквернить невинность Фу Ючжэн и сцена была очень безобразной. Вэй Цзы сообщил мне, что, когда они бросились разбираться с этими подонками, они позволили Чжися сначала увести Ючжен, а с остальными мужчинами, которые были без одежды, начали предпринимать определенные действия.

Отчет Вэй Цзы был более подробным, но он не стал рассказывать всего этого, чтобы не пачкать ей уши.

Несмотря на это, Юйшен сделала холодный вдох.

Рассказ Фэн Цинбай были довольно деликатным, но корректным, тем не менее, она все же смогла представить себе эту картину.

- Чжися появился вовремя, поэтому эти люди не успели ничего паскудного сделать. Он не хотел, чтобы ей было неудобно все это слушать, он все же объяснил ей отдельные детали.

Юйшен замолчала, а затем крепко обняла мужчину.

Независимо от того, удалось им это или нет, переживание чего-то подобного стало сокрушительным ударом для Ючжэн.

Ядовитая природа намерений Фу Юйсянь действительно заставляла людей содрогаться.

Слухи могут убить человека.

Когда люди распространяют слухи, им наплевать на правду. Они просто хотели насладиться сплетнями.

Они понятия не имели, как произносимые ими слова будут понемногу подталкивать жертв к пропасти все глубже и глубже.

Им было все равно.

Даже в постмодернистские эпохи, если бы женщина пострадала от такого преступления, на нее бы указали пальцем. После этого, она не смогла бы поднять голову как человеческое существо.

Что еще хуже, в это время и в этом пространстве эта эпоха была более суровой по отношению к женщинам. Более того, сами женщины ценили личную репутацию больше, чем свою жизнь.

Когда Фу Юйсянь соскользнула в бассейн и ее одежда была плотно обернута вокруг нее, пошли слухи, что она была самой не целомудренной и нечистой шлюхой в столице. Никто не осмеливался общаться с ней, опасаясь испортить свою репутацию.

Если бы что-то подобное случилось с Ючжэн, даже если бы ее не изнасиловали, ошибочные слухи распространялись бы еще дальше.

Юйшен даже не смела думать о том, как она теперь сможет выжить после всего случившегося.

Если бы она была слабой женщиной, то она либо сошла бы с ума, либо покончила бы с собой, чтобы найти облегчение в этом.

Содрогнувшись от страха, она затем почувствовала бы радость.

Она была рада, что Ючжэн была сильным человеком, рада, что, слава богу, прошла через это и снова вышла на солнечный свет.

Она также была рада за своего старшего брата - Лю Чжися.

Она была рада его терпимости и искренности.

Для Фу Ючжэн, если слухи могли заставить ее подняться на скалу, то отношение ее брата было той рукой, которая решала жить или умереть Ючжэн.

Одной мыслью он мог либо оттащить ее, либо столкнуть.

- Что в конце концов случилось с Фу Юйсянь? Спустя долгое время Юйшен успокоилась и спросила вполголоса у Фен Цинбай.

Поскольку Фэн Цинбай решил их наказать, он, конечно, не стал бы легко щадить Фу Юйсянь.

Его методы никогда не были мягкими.

- Конечно, она перенесла ровно то, что предназначалось для Фу Ючжэн.

Юйшен сразу все поняла.

Дайте кому-нибудь дозу его собственного лекарства и вы поймете сами…

Такого рода месть для женщины была крайне жестокой и коварной.

Просто Фу Юйсянь должна была взять вину на себя. Она не заслуживала сочувствия.

Поскольку преступники получили по заслугам, Юйшэн вздохнула с облегчением.

Затем она кое-что вспомнила, достала из-за пазухи какой-то предмет и протянула его Фэн Цинбай.

- Месяц назад несколько незнакомцев пришли в деревню Сяпо, чтобы расспросить о моей семье и это было изъято у них. Вэй Хун сказала, что это должен быть идентификационный знак какой-то организации, поэтому я принесла его тебе. Посмотри, поможет ли он тебе для того, чтобы разобраться во всем этом.

Глаза Фэн Цинбай помрачнели. Он взял предмет и положил его себе на ладонь.

Черный деревянный жетон с выгравированным на нем орлиным когтем.

Он был такой же текстуры, как и стопка деревянных жетонов в ящике его кабинета.

Это вызвало холод в его глазах.

Эти люди действительно побывали к деревне Сяпо. Казалось, что его защита все еще оставалась ненадежной.

http://tl.rulate.ru/book/55568/1745048

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь