Готовый перевод Farmer Lady of Fortune, Imperial Concubine, Don’t Be Too Sweet / Леди Удача, Наложница Императора, не будь такой сладкой: Глава 353.1. Джицю периодически сталкивался с психами

Кан Цзы замолчала.

Она не видела.

В тоже время ее внимание было приковано к ювелирным украшениям на прилавке, когда они вошли, поэтому, услышав крик Ли Цзюнь, она обернулась и увидела только, как та в панике прикрывает грудь и смотрит на мужчину. Она подумала, что к ней приставали, поэтому сразу дала ему пощечину.

Откуда она могла знать, что это было недоразумение?

- Сестра Цзы, ты все еще не забыла тот инцидент, так вот почему твоя реакция была такой...

Кан Цзы немедленно прервала ее:

- Цзюнь, я немного устала. Я поеду домой и отдохну. Ты можешь пойти за покупками сама.

Сестра Цзы, позволь мне сопровождать тебя.

- В этом нет необходимости.

Сказав это, Кан Цзы села в экипаж, припаркованный на обочине дороги и встала, чтобы уйти.

Ли Цзюнь наблюдала, как экипаж Кан Цзы смешался с толпой на улице, постояла там некоторое время, после чего развернулась и пошла другом направлении.

Еще не пришло время собираться, так что эти жители деревни, должно быть, все еще бродят по улицам. Лю Чжицю не был склонен возвращаться к повозке, запряженной волами и терпеть холодный ветер, поэтому он прошелся по улицам, разглядывая прилавки по обе стороны улицы.

Ему также нужно было купить подарок для Наннан. Хотя у нее ни в чем не было недостатка, дарить ей подарки - это все, о чем она всегда думала.

Для вдовствующей императрицы, императрицы и его тети - Бодхисаттвы было невозможно получить подарки, но его драгоценная младшая сестра этого не сделала.

Трое стариков в семье, вероятно, избили бы его.

По обе стороны улицы стояли всевозможные прилавки и ассортимент товаров был ослепителен. Если чего-то и не хватало, то, вероятно, это был блинный киоск напротив ресторана Ванджин, который сегодня не открылся.

Это не делало улицы еще менее оживленными .

Наконец Лю Чжицю подошел к ларьку, где продавались конфеты и купил маленькую конфетницу.

Это была модель новогодней картины "Малыш", перевязанная развевающимися косичками и похожими на корень лотоса с маленькими ручками и ножками. Это было точно так же, как у Наннан, когда она была ребенком, настолько мило, насколько это было возможно.

Когда время почти истекло, Лю Чжицю пошел в направлении въезда в город и услышал крик сзади.

- Младший брат, младший брат впереди, пожалуйста, подожди! Задыхающийся голос показался ему немного знакомым.

Лю Чжицю обернулся и увидел молодую девушку в плаще, отороченном мехом голубой лисы, бегущую за ним, тяжело дыша на бегу.

Лю Чжицю немедленно повернул голову и ушел дальше.

Он был не в настроении встречаться с человеком, с которым столкнулся в ювелирном магазине.

Он не хотел ее видеть, но она не собиралась его отпускать. Она выбежала вперед и остановилась перед ним. Вероятно, это было потому, что она бежала в спешке, поэтому на ее щеках было два румянца. Ее лоб был потным, а челка промокла и прилипла к обеим сторонам щек.

- Еще раз, чего вы хотите? Лю Чжицю нахмурился.

- Я ... только что, что только что произошло…Мне действительно очень жаль. Я пришла ... извиниться ... перед тобой. Иначе я буду чувствовать себя не в своей тарелке. Молодая девушка резко ахнула и прерывисто заговорила.

- Вы уже извинились в магазине, и я принял это, так что вы можете идти, - сказал Лю Чжицю и попытался обойти ее.

Молодая девушка пошла по его следам не отставая от него:

- Вы приняли извинения, но у меня еще есть подарок в качестве компенсации. Можете ли вы также принять мой подарок в качестве компенсации?

- Подарок в качестве компенсации?

- Это! Девушка поспешно достала из-под плаща парчовую шкатулку и протянула ему:

- В магазине ранее я мельком увидела драгоценности в твоей парчовой шкатулке. Я не хотела смотреть и только случайно увидела, когда ты его открыл. Я знаю, что вы купили женские заколки для волос, но цвет этих нескольких не очень хорош. Люди, которым вы и подарите, могут испытывать отвращение. Особенно вот эта, я потом специально пошла ее забрать. Пожалуйста, примите это от меня. Ты можешь принять это как подарок.

- Не беспокойтесь. С этим покончено раз и навсегда. Мы встретились только случайно и после этого будем совершенно незнакомы. Не приставайте ко мне больше. Вы же еще девочка. Разве вы не видите, что люди вокруг нас смотрят на вас? Лю Чжицю тайком закатил глаза.

Заколки, которые он выбрал, были не очень хорошего качества?

Она ничего об этом не знала.

Если бы он выбрал качественные, его бы дважды избили за это.

Женщины семьи никогда не заботились об этих вещах и в сокровищнице были груды дорогих украшений, все из которых хранились на дне шкафа.

http://tl.rulate.ru/book/55568/1572135

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь