Готовый перевод Farmer Lady of Fortune, Imperial Concubine, Don’t Be Too Sweet / Леди Удача, Наложница Императора, не будь такой сладкой: Глава 297.1. У тебя не хватит мужества

Она один раз перевернула чайные листья, чтобы они могли высохнуть и пошла с мужчиной в гостиную и заварила ему чашку чая.

Вьющийся шлейф чая ударял шикарный аромат в кончик носа, освежая настроение.

- Этот аромат немного отличается от того, который ты только что высушила. Мужчина держал чашку с чаем, дунул в чашку и парящий аромат рассеялся еще сильнее.

Юйшэн улыбнулась:

- Есть определенная разница. Чай для моей семьи самый лучший.

Те, что сохнут во дворе, - это образцы. Чай, который через некоторое время появится на рынке, не такой изысканный, как тот, который ты пьешь.

Чай для ее семьи был специально посажен в ее помещении и ежедневно поливался духовной родниковой водой, поэтому вкус и аромат, естественно, отличались.

- Ты сегодня вернулся немного поздно. Ты были занят дворцовыми делами? она спросила.

Сегодня он не вернулся к обеду, и был уже почти полдень, когда он послал кого - то сообщить ей об этом.

Очевидно, нужно было решить один важный вопрос.

Фэн Цинбай покачал головой и снова кивнул:

- На самом деле я не очень занят. Я должен был вернуться вовремя, но, когда я вышел из дворца, то встретил генерала Ши у ворот дворца. Мне потребовалось некоторое время, чтобы поговорить с ним.

- Генерал Ши? Отец Сяньроу?

- Да, генерала Ши зовут Ши Кевей. Раньше он был лейтенантом эскадрильи, и его повысили до нынешней должности генерала после неоднократных побед на поле боя. Он на один ранг ниже Цинь Сяо.

Говоря о Ши Кевей, Фэн Цинбай проявил редкую для него признательность к генералу в своих словах:

- Он считается ветераном боевых действий. С его боевыми достижениями он был фактически равен Цинь Сяо, если посчитать их все вместе взятые.

К сожалению, в первые годы его начальство всегда притесняло его на войне.

- тем не менее, он поднялся до общей должности с боевыми заслугами, несмотря на то, что его подавляли, что делает его действительно редким и уникальным талантом.

Боевые заслуги генералов были отбиты кровью и жизнями, что показало, насколько грозным был Ши Кевей как человек на поле боя.

Думая о Ши Сяньроу, она стала немного интересоваться этим человеком.

Боевые искусства Ши Сяньроу были даже выше, чем у тети Хун. Ее характер, в частности, был более внушительным и основательным, чем у мужчин.

Она задавалась вопросом, что за человек был генерал Ши, что он мог вырастить такую дочь.

- Когда в будущем появится возможность, я познакомлю тебя с ним - рассмеялся Фэн Цинбай и сказал, заметив любопытство в глазах молодой девушки.

Затем девушка сморщила нос, глядя на него:

- Если я хочу его увидеть, тебе нет необходимости брать меня с собой. Я пойду прямо в особняк Ши и найду Сяньроу!

Ее ответ вызвал у мужчины смешок.

- Ты такая могущественная, тогда можешь ли ты взять меня с собой в следующий раз?

- Нет проблем!

Вторая половина дня прошла спокойно в гостиной. Внутри, время от времени раздавался шепот ожидания, а иногда раздавались смешки.

В ту ночь, кто-то, пришел из дворца.

Евнуху в штатском сообщили об этом, и он поспешно вошел в королевскую резиденцию, склонив голову.

В это время Фэн Цинбай наблюдал за девушкой, упаковывающей чай во дворе Шэнсяо, и его глаза на мгновение дрогнули, когда он услышал, что, кто – то, пришел из дворца.

- Зачем же он пришел сюда в этот час. Должно быть, его послал Сяо Фэн. Иди и посмотри. Во дворце, вероятно, ничего не произошло, верно? Юйшен тут же нахмурилась, выказывая беспокойство.

- Это не имеет большого значения. Я обещал Фэн Мохан в обеденное время научить его, как отвечать на вопросы влиятельных министров завтра в зале правительства, но сегодня я вернулся немного поздно и забыл об этом.

http://tl.rulate.ru/book/55568/1551930

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь