Готовый перевод Farmer Lady of Fortune, Imperial Concubine, Don’t Be Too Sweet / Леди Удача, Наложница Императора, не будь такой сладкой: Глава 236.2. Он был похож на преступника, который пришел грабить людей

- Мне нужно навестить лорда Яна после того, как я прибуду в столицу, поэтому я, возможно, не смогу оставаться с вами все время. Ты присоединишься к Сяо Цзиньцзы или ... поищешь Фэн Цинбай? Найти Фэн Цинбая? Лу Чжицзя не испытывал ни малейшего беспокойства.

Будет ли Фэн Цинбай в столице по-прежнему относиться к Наннан так же, как когда она была в деревне Синхуа?

Он знал, что в таком положении у него, безусловно, будет много ограничений, но так как он использовал этот план, чтобы доставить Наннан в столицу, он не мог позволить ей страдать.

Иначе он никогда бы не позволил ей остаться рядом с ним.

- Брат, давай подождем, пока мы не увидим и не поймем всю ситуацию в столице. Лю Юйшэн не осмелилась утверждать и спорить с ним. Она пришла, чтобы быть рукоположенной, поэтому она понятия не имела, что тогда произойдет.

- Почему ты так много об этом думаешь? С тех пор как ты приехал в столицу, это моя территория, так что предоставь все мне. Не волнуйся, Чжися. Я, конечно же, хорошо позабочусь о Наннан! Цянь Ванцзинь похлопал себя по груди, думая только о том, чтобы оберегать Наннан. Если будет нужно, он съест всех вокруг.

Ши Сяньроу бросил на него быстрый взгляд:

- Как вы смотрите на то, что Наннан может жить в моем доме. Мы обе женщины и не будем привлекать к себе. Всем также будет намного удобнее от этого предложения.

Чего она не сказала, так это того, что любые более оживленные дискуссии, которые они здесь вели, в конце концов могли оказаться бесполезными.

Никаких шансов.

Она не высказала этого вслух, потому что не хотела ослаблять энтузиазм двух, сидящих напротив нее, идиотов.

В это время, на десятимильной официальной дороге на окраине столицы - единственном пути к императорскому дворцу скромная карета спокойно была припаркована у обочины.

По обе стороны от официальной дороги на горе росли красные клены. Иногда дул горный ветер, и красные листья падали с высоты, покрывая землю великолепным красным цветом.

- Императорский дядя, тетя Лю действительно сегодня приезжает в столицу? Мы так долго ждали, но почему мы до сих пор никого не видели? Фен Мохан в сто восемьдесят девятый раз высунул голову из окна кареты, глядя в конец дороги.

Широкая официальная дорога была пуста. Кроме них, не было ни одной даже призрачной тени.

Глаза Фэн Цинбай были слегка закрыты. Он прислонился к стене вагона и дремал, чтобы прийти в себя.

С того момента, как они покинули город, рот мальчика не переставал говорить до сих пор.

Не было необходимости обращать на него внимание.

В течение этого периода, чтобы высвободить максимальное количество свободного времени, он мог спать только по два часа каждый день.

Он был истощен до критической точки.

Он просто хотел привести себя в наилучшее душевное состояние, чтобы приветствовать свою маленькую девочку рядом с собой.

- Императорский дядя, как долго тетя Лю будет...

- Фэн Мохан, заткнись, или я заставлю тебя сегодня больше никогда не разговаривать.

- …

Да-да... Да-да…

Стук лошадиных копыт, скачущих галопом, эхом разносился в воздухе.

Фэн Цинбай широко открыл глаза, и его взгляд был устремлен в том направлении сквозь занавеску кареты.

Фен Мохан ничего не слышал и смотрел на внезапную нервозность своего дяди. Он сразу же обрадовался. Это была тетя Лю!

Это, должно быть, приехала тетя Лю!

- Кучер, кучер, быстро! Иди вперед! Мальчик немедленно подтолкнул кучера, чтобы тот двинулся вперед. Когда мужчина не остановил его, его сердце стало более уверенным, а глаза заблестели.

Тетя Лю была здесь. Его несчастные дни закончились!

Какое-то время по пустой официальной дороге эхом отдавались подковы.

Два экипажа, один слева, другой справа, наконец встретились посреди официальной дороги.

Карета впереди внезапно припарковалась боком на официальной дороге. Цянь Ванцзинь был вынужден остановиться. Прежде чем он успел открыть занавеску и выругаться, кто - то уже выскочил из кареты. Проклятия, которые поднимались к его груди, застряли у него в горле и, наконец, превратились в фразу:

- Будь ты проклят! Фэн Цинбай?

Мужчина шагнул вперед, не удостоив его даже взглядом. Он протянул длинную руку, втащил девушку в карету и поднял ее. Затем он вернулся к их экипажу. От начала и до конца он не сделал ничего лишнего!

Он был похож на бандита, который пришел кого-то ограбить!

http://tl.rulate.ru/book/55568/1540274

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь