Готовый перевод Farmer Lady of Fortune, Imperial Concubine, Don’t Be Too Sweet / Леди Удача, Наложница Императора, не будь такой сладкой: Глава 179.2. Когда ему было грустно,она отказывалась оставаться в стороне

В противном случае, пока он был во дворе Лю, он не смог бы приблизиться к Шеншен ни на полшага.

Он никак не мог этого вынести, поэтому изменил планы.

Однако он никогда бы не стал применять силовую тактику против семьи Лю.

Потому что они были другими.

Помимо Шэншен, они были также людьми, с которыми он хотел хорошо обращаться.

В небольшой комнате для консультаций Юйшэн, сидел молодой человек.

Когда Юйшен увидела этого мужчину, она на мгновение замерла.

Сначала она предположила, что это был деревенский житель из соседнего города, но мужчина перед ней был одет в белый парчовый халат и белую нефритовую корону для волос. Он напоминал ученого, элегантного и выдающегося.

На первый взгляд он не был похож на местного жителя.

Мужчина не выказал никакого удивления по поводу ее внешности и возраста. Он улыбнулся и кивнул ей:

- Вы доктор Лю, верно?

Юйшен кивнула и села за стол для консультаций напротив мужчины, жестом предложив ему протянуть запястье.

Ее изящный пальчик нащупал его пульс:

- Что вас беспокоит? Какие у вас симптомы?

- Я был слаб с детства, но у меня никогда не было серьезных заболеваний. Однако недавно я внезапно почувствовал слабость и головокружение. Вчера я дважды подряд падал в обморок. Я слышал от кого-то, что в деревне Синхуа есть молодой божественный доктор, поэтому я решил приехать и посмотреть. Я надеюсь, что молодой божественный доктор сможет помочь мне с определением диагноза.

Юйшэн нахмурилась.

Пульс, бьющийся под ее пальцами, действительно был очень слабым. Лицо мужчины тоже было бледным, так что симптомы физической слабости были такими же, как он утверждал.

Странно было то, что глаза этого человека не были обычными тусклыми, как у больного человека.

Эти глаза были черными как смоль и яркими. Если просто посмотреть в эти глаза, люди могут подумать, что он был энергичным человеком.

Такая же была и рука, которую протянул мужчина. На естественных изгибах его пальцев ногти были здоровыми и блестящими с розоватым оттенком.

Они совершенно отличались от его лица и бледности его лица.

Юйшэн опустила глаза, и ее глаза задумчиво блеснули.

Болезнь этого человека была не так проста, как он себе представлял. Интуиция подсказывала ей, что он, что-то, от нее скрывает.

Действительно ли он не знал о своем состоянии здоровья или лгал?

- Доктор Лю, у вас есть какое-нибудь представление о том, что со мной происходит? Трудно ли диагностировать мою болезнь?

- Кроме слабости, вы чувствуете что-нибудь еще? Или в течение этого периода вы прикасались к чему-нибудь, к чему вам не следует прикасаться, ели какую-либо специальную пищу и т. д.?

Мужчина задумчиво нахмурил брови, затем покачал головой:

- Нет, о моей еде и жизни все время заботятся. Все как обычно, ничего особенного.

- Юйшэн только сказала:

- Мне все еще нужно более глубокое исследование. Попозже я буду использовать серебряные иглы, чтобы проверить еще раз. Пожалуйста, постарайтесь расслабиться как можно больше.

Серебряные иглы, которые Юйшэн использовала для консультаций, были набором, который она специально разработала для своей работы. Золотые иглы в ее прошлом мире были слишком известными и используемыми, и она редко доставала их, чтобы использовать сейчас.

Мужчина шмыгнул носом и кивнул:

- Извините, что беспокою вас, доктор Лю.

Фэн Цинбай прислонился к двери маленькой клиники. Он не вошел, чтобы потревожить их, просто прислонился к двери и спокойно наблюдал.

Тем не менее, его присутствие было слишком бросающимся в глаза, чтобы его можно было игнорировать.

В тот момент, когда Юйшен наклонилась, чтобы взять серебряные иглы, мужчина повернулся к Фэн Цинбай и улыбнулся.

Фэн Цинбай уставился на мужчину. Его глаза потемнели, а затем уголки его рта медленно приподнялись в ответ, показывая намек на прохладу.

Мужчина был ошеломлен.

Тем временем Юйшен уже достала серебряные иглы.

- Расслабьтесь немного. Сейчас я собираюсь использовать серебряные иглы, чтобы проколоть ваши акупунктурные точки, чтобы я могла более точно обнаружить скрытые проблемы в вашем теле.

Мужчина повернул голову, кивнул и открыл рот. Он уже собирался заговорить, как вдруг задрожал, а затем медленно рухнул.

Бам! Когда он упал, его стул опрокинулся на землю вместе с ним, издав громкий звук.

- Шеншен, ты его оглушила.

Юйшэн промолчала.

Очевидно, осознавая странный тон Фэн Цинбай, Юйшен посмотрела на мужчину в дверях, который поднял брови и подмигнул ей.

Это действие поразило Юйшэн. Когда она взглянула на лежащего без сознания мужчину, ее взгляд изменился.

Консультация не могла продолжаться, потому что мужчина был без сознания. Юйшэн попросила Вэй Цзы и Вэй Бай отнести его в гостевую комнату в первом доме на некоторое время. Затем нужно было обсудить другие вещи, как только он придет в себя.

После того, как они отнесли мужчину, Юйшен подошла к Фэн Цинбай:

- С этим человеком что-то не так?

- Ты помнишь, что однажды кто-то чуть не столкнулся с тобой в Сюйчжоу, и я пнул этого человека?

Юйшенг была удивлена:

- Тот, кто, как ты сказал, следовал за нами всю дорогу до ресторана?

Фэн Цинбай кивнул:

- Хотя он и сменил свой наряд, я бы не ошибся в нем. Его аура не изменилась.

- Он что, наемный убийца?

- Он не из этих. Его намерения пока не ясны. Но до поры до времени, я не замечал в нем никакой злобы.

http://tl.rulate.ru/book/55568/1522169

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь