Готовый перевод Farmer Lady of Fortune, Imperial Concubine, Don’t Be Too Sweet / Леди Удача, Наложница Императора, не будь такой сладкой: Глава 162.1. Я разрешу тебе жениться на тете Лю

Кабинет во внутреннем дворе.

Фэн Мохан сидел в углу, прижав обе руки к щекам. Время от времени он бросал взгляд на лицо человека за столом, который был сосредоточен на своей работе.

Он чувствовал себя так, словно кошка царапала его грудь.

Но он не осмеливался издать ни звука, чтобы не потревожить своего императорского дядю.

Он так долго смотрел на него. Почему дядя все еще игнорирует его?

Спроси меня, спроси меня!

- Что ты хочешь сказать? Его кропотливые усилия окупились. После того, как он десятки раз прокричал что-то глубоко внутри, человек за столом наконец заговорил.

- Императорский дядя! Фэн Мохан немедленно встал и подошел, но не осмелился подойти слишком близко. Он выбрал позицию напротив мужчины, чтобы встать, и осторожно спросил:

- Императорский дядя, тетя Лю будет моей Императорской тетей в будущем?

Фэн Цинбай сделал паузу и поднял глаза:

- Это ты так решил?

- Нет-нет! Фен Мохан поспешно замахал руками. Что за шутка! Если бы у него было свое мнение? Он давно был бы уже покойником! Мне очень нравится тетя Лю, правда!

Удовлетворенный его ответом, только тогда мужчина отвел глаза и продолжил работать.

- Но, дядя, если ты действительно хочешь быть с тетей Лю, согласятся ли эти старикашки в правительстве? Я боюсь, что они создадут проблему из статуса и личности тети Лю.

Власть принадлежала его дяде. В последние годы, эти люди придумывали способы посылать к нему женщин, но так и не добились успеха.

В конце концов эти люди сдались. В столице империи даже когда-то ходили слухи, что его дядя пренебрегал женскими чарами, потому что у него неизлечимая болезнь. Самым худшим преувеличенным слухом было то, что он был гомосексуалистом.

Эта внезапная поездка из дворца привела к появлению тети, обычной крестьянки из деревни. Эти старые бессмертные, вероятно, подняли бы большую бучу.

Фэн Мохан нахмурился, когда подумал об этом. Он должен был помочь своему дяде составить планы и подготовиться. Они зависели друг от друга. Если бы он не беспокоился о своем дяде, никто бы не беспокоился о нем.

- О чем ты думаешь? Сидевший за столом мужчина не поднял на него глаз и не сделал ему выговора за то, что он слишком много говорит, но задал еще один вопрос.

Это было беспрецедентно!

Фэн Мохан был так взволнован, что его глаза заблестели.

Дядя никогда раньше не спрашивал его мнения во дворце! Он тоже никогда не стал бы обсуждать это с ним! Он мог только выполнять приказы и быть наказанным!

- Императорский дядя! Перевозбужденный Фэн Мохан набросился на стол:

- Я разрешу вам с тетей Лю пожениться! Я император, ты не сможешь устоять, если я разрешу тебе жениться, ты сможешь жениться! Таким образом, ты сможешь быть с тетей Лю, а тетя Лю может быть моей Императорской тетей! Эти старые бессмертные не смогут придраться к тебе. Самое большее, они окажут давление на меня. Я не боюсь! Я все равно умру. Пусть они приходят, когда им заблагорассудится. Я пронесу это испытание для тебя!

- Ты сможешь это вынести? Тон мужчины был не грубым, колебания в его голосе были еле слышны.

Самый худший результат, если я этого не вынесу - это то, что им удастся объявить мне импичмент, и я не смогу стать императором? К тому времени вы с тетей Лю уже поженитесь, и отстранение меня от власти уже не изменит исхода. Я разозлю их до смерти!

Чем больше он говорил, тем больше возбуждался. Чем больше молодой человек представлял себе группу министров, почесывающих в затылках и беспомощно смотрящих на изображение его дяди и тети, женящихся и рожающих детей в комнате для новобрачных, тем шире становилась его ухмылка.

Он не заметил, что мужчина уже поднял глаза от стола и смотрел на него сложным взглядом.

- Тебе очень нравится тетя Лю?

- Да! Молодой человек без колебаний кивнул:

- Тетя Лю говорит со мной, расскажет мне истории. С тетей Лю мне никогда не придется беспокоиться о том, что я скажу что-то не то и сделаю что-то, не то.

В отличие от дворца, он должен быть бдительным и защищаться от всех, кто его окружает.

Он боялся, что его зарежут, когда он обернется, произнеся неправильное слово.

Он не осмеливался совершать ни единой ошибки, опасаясь, что небольшая ошибка приведет к подрыву двора и принесет бесконечные неприятности дяде.

Молодой человек осторожно взглянул на мужчину и встретился с его темными глазами.

Он замер, и его сердце слегка забилось:

- Императорский дядя?

Он сказал что-то не так? Невозможно! Он думал о своем дяде!

Тогда почему он смотрит на него такими глазами?

Несколько мгновений спустя, большая ладонь погладила его по голове и отодвинулась.

Молодой человек был совершенно заморожен. Его глаза медленно округлились от изумления.

Его дядя только что дотронулся до его головы?

http://tl.rulate.ru/book/55568/1517596

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь