Готовый перевод Farmer Lady of Fortune, Imperial Concubine, Don’t Be Too Sweet / Леди Удача, Наложница Императора, не будь такой сладкой: Глава 147.2. Смотри внимательно, когда он сбросит маскировку

Это было делом двора и императорской семьи, и простолюдины вроде нее не могли этого понять.

Она задавалась вопросом, сколько раз он сталкивался с подобным, когда рос.

Он, должно быть, получил много травм, верно?

Она достала лекарства, которые хранила в своем помещении. Для заживления ран, контроля кровотечения, устранения отеков и застоя, тонизирования крови и подпитки энергии…

Все они подходят и ему.

Когда она нашла все лекарства, она снова почувствовала себя расстроенной.

Как только эти наркотики найдут, она разоблачит себя.

Нет, она не могла этого сделать.

За ее спиной была вся деревня.

Но когда она закрыла глаза, в ее памяти всплыла картинка из кареты.

Когда она проснулась, он обнял ее, передал тете Хун и сказал:

- Вэй Хун, позаботься о ней!

Перед тем, как уйти, выйдя из кареты, он внимательно посмотрел на нее, и сложные эмоции были в его глазах, которые она не могла понять в то время, теперь казались сопротивлением, прощанием и чем-то еще ...

Подождите!

Юйшэн внезапно открыла глаза.

Говорил ли он что-то тогда тете Хун Вэй Хун?

Тетя Хун тогда ответила:

- Да!

- Вэй Хун, двадцать два года, бездомная. Тетя Хун пришла в семью Лю и отказалась уезжать, но она все еще помнила их знакомство.

Она тотчас догадалась, что это Аксиу послал ее защищать семью Лю.

- Аксиу, тетя Хун, Фэн Цинбай.

Вэй Хун, Вэй Цзы, Вэй Бай.

….

Юйшэн тяжело дышала, и ее красивое лицо становилось все более ледяным. Затем она усмехнулась.

Ха-ха-ха.

Хорошо, Фэн Цинбай.

Молодец!

Он думает, что я дура!

Дай мне посмотреть, когда ты сбросишь эту маскировку!

Она снова запихнула все собранные лекарства в свое собственное пространство. Неужели он не мог удержаться? Неужели он не выжил?

Если он ранен, значит, пострадает. Потерпит!

После того, как Юйшэн ходила взад и вперед по комнате десятки кругов, она все еще не могла этого вынести.

Она была так зла, что вышла во внутренний двор.

Почему она продолжала цепляться за него, когда он явно отрекся от нее?

Он сделал вид, что он никогда раньше с ней не встречался.

Она подумала о том, какой она была глупой, когда впервые встретила его во внутреннем дворе.

А потом она подумала о дороге, где он остановился, чтобы спросить ее, что она там делает.

Она была в ярости!

В кабинете во внутреннем дворе, как только Вэй Бай закончил докладывать, что мисс Лю выходила во внутренний двор, дверь распахнулась от удара.

Юйшэн никогда раньше не была такой грубой, но ей было очень приятно пнуть дверь ногой.

Это было так внушительно!

Фэн Цинбай жестом отмахнулся от Вэй Бай и встал из-за стола. Его лицо все еще было бледным, когда он посмотрел на нее:

- Мисс Лю, что привело вас сюда?

- Хорошо, почему я не могу прийти сюда просто так? Гнев Юйшэн усилился, когда она встретила эти необычайно знакомые глаза, а затем его лицо, которое выглядело так, как будто ничего не произошло. Ее гнев также был приправлен обидой.

Сохраняя свои эмоции, она подошла к нему и приказала ему, который был на полторы головы выше ее:

- Сядь!

Пальцы Фэн Цинбай под его широкими рукавами сжались. Он сел, как и было приказано, и молча посмотрел на нее своими длинными тонкими черными глазами.

Он использовал тишину, когда не знал, что делать.

И единственным человеком, который мог сделать его неуверенным, была Юйшэн.

Он не осмеливался предположить, почему она так злилась и почему выглядела такой расстроенной, что даже уголки ее глаз были слегка красными.

«Я спасла тебя сегодня, ты признаешь это? Девушка снисходительно и холодно посмотрела на него.

- Да.

- Ты должен отплатить за мою спасительную милость?

- Как вы хотите, чтобы я заплатил за это?

- Сможешь ли ты дать мне все, что я скажу?

- Я отдам все.

- Даже жизнь?

Тонкие губы Фэн Цинбай поджались. Его глаза, смотрящие на ее глаза, постепенно потемнели:

- Если ты хочешь, я отдам.

Холодно взглянув на мужчину, Юйшэн сжала кулаки, ее гнев нарастал.

Она не хотела плакать, но слезы ее не слушались.

Она не понимала, почему он мог отдать ей свою жизнь, но не хотела узнавать ее.

Когда он увидел ее плачущую, он с грохотом вскочил, словно ужаленный чем-то, и даже забыл скрыть тревогу и горе в своих глазах.

Слезы Юйшэн падали еще быстрее.

Ему потребовались все силы, чтобы удержаться от ее объятий, и ему удалось выдавить из себя:

- Мисс Лю…

- Фэн Цинбай, ты мерзавец!

Название «Мисс Лю» полностью заставило Юйшэн взорваться, и прежде, чем этот человек смог отреагировать, она подняла кулак и ударила его в грудь.

Снова и снова, изо всех сил.

Она рыдала и причитала.

- Чего я хочу от твоей жизни? Твоя жизнь не стоит так дорого. Ты дашь мне то, что я хочу? Мне нужна луна в небе, так что иди и забери ее для меня, мерзавец!

Она ударила его по груди, но он твердо стоял. Он смотрел на ее слезы и красные глаза, не в силах сказать ни единого слова, чтобы остановить ее.

Он позволил ей стучать и выпустить пар, но боялся, что ее руки будут болеть.

http://tl.rulate.ru/book/55568/1515199

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
А я так надеялась, что она его метлой по двору погоняет...
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь