Готовый перевод Farmer Lady of Fortune, Imperial Concubine, Don’t Be Too Sweet / Леди Удача, Наложница Императора, не будь такой сладкой: Глава 92.2. Он победит, потому что изучает боевые искусства уже три года

Сказав это, бабушка Лю сдержала улыбку и просто вернулась на кухню, чтобы заняться своими делами, оставив ошарашенного подростка позади себя.

Дети обычно дрались в шутку или дрались ради развлечения между собой. После ссоры они поворачивались друг к другу и снова становились братьями и сестрами. Пусть играют сами по себе.

Аксиу подошел к Юйшэн и присел рядом с ней на корточки, наблюдая, как она продолжает чистить чернильный камень. Он выглядел тихим и ручным, что сильно отличалось от его враждебного поведения, которое только что увидели все вокруг.

Этот чистый и безобидный взгляд заставил Цянь Ванцзинь скрежетать зубами:

-Счастливая Наннан, ты должна открыть глаза и внимательно посмотреть на него. Он не тот, кем кажется! Он действительно издевался надо мной! Все еще отказываясь сдаваться, Цянь Ванцзинь предпринял последнюю попытку.

- Зная, что он будет издеваться над тобой, ты так и не усвоил урок и во второй раз произошло все тоже самое? Лю Юйшэн не могла не рассмеяться.

- … Что? Что ты сказала девочка?

- Хотя брат Аксиу сейчас выглядит немного не так, как раньше, он что-то вспоминает, и далеко не глуп. Снова возись с ним, и в следующий раз ты останешься с ним на свой страх и риск.

- … На самом деле, этот мир был полон злобы.

Галантный и гордый молодой хозяин поник и, не говоря ни слова, сел за квадратный стол, опустив голову вниз, как сушеную китайскую капусту.

Казалось, что небо не голубое больше; облака больше не были белыми; и даже воздух был плохим.

Маленькая тень упала перед ним, и маленькая белая фарфоровая бутылочка покачнулась перед его глазами:

- Тебе больно? Нанеси немного мази на больное место, и через минуту все будет в порядке.

- Ты все еще заботишься обо мне, а? Цянь Ванцзинь проворчал, повернув голову в сторону, не обращая внимания на Юйшэн.

- Зачем ты все еще устраиваешь такую истерику; ты же на год старше брата Аксиу. Кроме того, если ты действительно находишь его таким неприятным и не хочешь иметь с ним дело, тогда не нужно тебе его провоцировать и разговаривать с ним. Не похоже, что двое охранников рядом с тобой просто для галочки. Сказала ему Юйшэн. Иногда действительно не кажется, что вы двое были братьями. Напротив, ты был больше похож на сестру. Поторопись и намажь лекарство на больное место. Не позволяй моей бабушке беспокоиться о тебе.

- Хммм, бабушка меня тоже не любит.

Но тут он услышал такое, отчего его настроение стало повышаться:

- Бабушка только что вернулась на кухню, чтобы приготовить чьи-то любимые блинчики с вкусной начинкой. Тебе же это не нравится, так что можешь поесть попозже, хорошо?

- Ага, сейчас! Цянь Ванцзинь ожил с новой силой. Он схватил маленький пузырек с лекарством, сначала посмотрел на Юйшен, затем бросился в западное крыло, где часто останавливался и закричал:

- Бабушка, блинчики с начинкой, посыпанные большим количеством зеленого лука, я очень люблю их!

- Знаю, знаю. Я много их приготовила. Нанеси лекарство и вымой руки, чтобы ты мог прийти и поесть, поторопись! На кухне бабушкин голос был прямо-таки громким-громким.

Он услышал веселую песенку, которая доносилась из западного крыла.

В песенке было всего пять нот и тон был необычайно веселый.

Уговорив молодого мастера, Юйшэн повернулась и увидела пару мигающих черных глаз, чистых и невинных.

- Я должна научить тебя всему остальному. Как так получилось, что без меня можно лукаво гадить? Юйшэн была одновременно в хорошем настроении и весела. Даже если он ничего не помнил, он все равно помнил, как копать ямы для людей.

http://tl.rulate.ru/book/55568/1498495

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за ваш труд!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь