Готовый перевод Farmer Lady of Fortune, Imperial Concubine, Don’t Be Too Sweet / Леди Удача, Наложница Императора, не будь такой сладкой: Глава 84.1. Бабушка,ты должна преподать ему урок

Она не хотела говорить, что у Аксиу развился аутизм, не говоря уже о том, что он сошел с ума. По ее мнению, он был просто болен, и обязательно наступит день, когда ему станет лучше.

- Психологическая травма? Эм, что это за болезнь?

Четверо взрослых посмотрели друг на друга:

- Можно ли вылечить это? Как это можно вылечить?

Юйшэн кивнула:

- Это психическое заболевание, и его можно вылечить. Только пока не спрашивайте, что случилось той ночью перед братом Аксиу, иначе он снова получит удар.

- Хорошо, мы не будем об этом упоминать. Ребенок уже достаточно пострадал. Мы не можем позволить, чтобы он снова стал страдать и испытывать душевную травму!

- Да, мы тоже не будем об этом упоминать.

Лю Эрлинь крикнул в душевой:

- Мама, вскипяти еще одну кастрюлю с водой. Этого недостаточно!

Бабушка Лю быстро поднялась на ноги, повернулась и побежала на кухню:

- Это будет прямо здесь. Добавьте мне горсть дров. Горячая вода скоро будет готова, подождите!

Дед Лю, с другой стороны, пошел за деревянным ведром и крикнул громко в сторону ванной:

- Сначала помогите ему вымыться, а я принесу воду, когда она будет готова.

Чэн Сюлань и Ду Цзюань посмотрели друг на друга и тоже направились на кухню:

- Пойдем, приготовим еще два блюда. Когда Аксиу выйдет, он будет готов все это съесть.

Люди, стоявшие у входа в комнату, аккуратно разошлись и ушли по своим делам. Остался только Цянь Ванцзинь, который стоял сзади, и гневно смотрел на Юйшэн.

- Молодой Босс, что с тобой снова случилось, почему ты такой грустный?

Цянь Ванцзинь повернул голову:

- Вы все идете служить этому негодяю. Плевать всем на меня! Я так много работал, чтобы найти его для вас, но как только мы его нашли, вы перешли реку и разрушили мост! Я вижу тебя насквозь, Счастливая Наннан. Я все равно никуда не годен, не обращайте на меня внимания!

Юйшэн:

- … Что здесь происходит? И что это за сравнение. Что тут сравнивать? Все это сбило ее с толку.

Поскольку она была сбита с толку, она не стала гадать. Она повернулась и ушла в свою комнату и закрылась изнутри.

У брата Аксиу были длинные волосы, и когда они высохнут, ей придется помочь ему завязать их. Она должна найти для него повязку для волос.

Цянь Ванцзинь некоторое время ждал, повернувшись спиной к двери комнаты, но тщетно ждал, пока Юйшэн ответит ему. Когда он повернул голову, все ушли! Он посинел от гнева и заскрежетал зубами:

- Счастливая Наннан, какая ты молодец!

- Молодой Босс, у тебя есть лишние резинки для волос. Дай мне одну. Позже я завяжу брату Аксиу волосы. В течение этих трех лет Цянь Ванцзинь часто путешествовал между округом и домом Лю. А потом он время от времени ночевал, поэтому у него дома было много одежды и аксессуаров.

Когда Цянь Ванцзинь услышал это, его гнев вспыхнул с новой силой. Не имело значения, что она игнорировала его, но она имела наглость хотеть забрать его вещи для кого-то другого?

- Нет! Я никогда не отдам тебе ни одной, даже если она у меня будет.

Так уж сложилось, что после того, как он прорычал это слово, Юйшэн в комнате нашла старую повязку для волос.

- Нет необходимости, я только что нашла.

Цянь Ваньцзинь:

- … Он собирался выплюнуть три литра крови.

Еда была подана на стол на кухне, как раз в то время, когда Аксиу закончил мыться. После того, как он надел чистый и аккуратный халат и смыл грязь, он выглядел совершенно иначе.

Он был худым, но стройным и уже обладал уникальным темпераментом подростка, был чистым и бодрым.

Юйшэн все еще была довольно дезориентирована изменениями в молодом человеке, когда ее заключили в знакомые объятия. Ее нос наполнился свежим и приятным запахом молодого человека после купания.

Чувствуя его нежные объятия, Юйшэн слабо улыбнулась, но ее душевную боль было трудно скрыть в ее глазах. Он был слишком худым и под одеждой торчали одни кости.

Он был примерно того же возраста, что и ее старший брат, но одежда ее брата висела на нем.

В будущем ей придется восстановить его и привести в первоначальное состояние.

http://tl.rulate.ru/book/55568/1494576

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь