Готовый перевод Farmer Lady of Fortune, Imperial Concubine, Don’t Be Too Sweet / Леди Удача, Наложница Императора, не будь такой сладкой: Глава 81.1. Позволь отвезти тебя домой

Только когда он вышел из разрушенного храма, Цянь Ванцзинь перестал зажимать нос, не забыв при этом отряхнуть себя и свою одежду, пытаясь избавиться от запаха, который пропитал всю его одежду.

К счастью, они задержались ненадолго. Если бы он задержался на секунду дольше, его бы вырвало.

Он хотел кое-что сказать, но когда он оглянулся и увидел лицо Юйшэн, слова, которые он хотел произнести, испарились:

- Эй, не расстраивайся из-за этого. У меня много людей. Я буду носом рыть землю, но я найду его тебе, так что не плачь. Кроме того, это было так давно. Может, он действительно ушел домой.

- Я тоже на это надеюсь. Юйшэн скривила губы, безуспешно пытаясь выдавить улыбку.

- Давай, не улыбайся, если не хочешь. Это хуже, чем плакать.

Услышав это, Юйшэн больше не пыталась скрыть это. Она подняла лицо к серому небу и попыталась вытереть слезы, которые только что пролились из ее глаз.

Без теплого солнца температура в конце весны казалась такой же холодной, как и зимой.

- А! Этот сумасшедший снова кого-то ударил! Быстрее, держи его! Давайте вместе его побьем! Из угла разрушенного храма раздался крик, сопровождавшийся проклятиями, за которым последовали звуки ударов руками и ногами.

- Что такого драгоценного в этом хламе? Это просто сгнившая повязка на голову, которую кто-то выбросил. Именно поэтому, я собираюсь ее взять себе! Убери от меня руки!

- Дай мне камень! Разве он не сжимает его крепко? Я не верю, что камень не сломает ему руку!

Юйшэн остановилась, садясь в карету, и повернула голову в тот угол.

Она не знала почему, но ее сердцебиение внезапно участилось. Она инстинктивно повернулась в эту сторону, но Цянь Ванцзинь удержал ее.

- Сильные всегда охотятся на слабых. Подобные вещи находятся вне нашего контроля. Счастливая Наннан, не будь такой любопытной. Мы не живем в том же мире, что и они.

После паузы он подмигнул охраннику позади него:

- Разберись с этими людьми и разгони их.

Так она могла почувствовать себя непринужденно.

Находясь вдали от того места, Юйшэн не могла видеть группу маленьких нищих, которые образовали круг и продолжали пинать и бить человека, растянувшегося на земле.

Их кулаки и ноги ударяли человека, издавая глухие звуки, но человек лежал на земле. казалось, он не чувствовал боли и молчал.

Потом, кто-то, принес камень и разбил ему руку, сорвав красную повязку на голове, которую он сжимал. Его глаза, которые раньше были пустыми и тусклыми, внезапно сильно вспыхнули, как мстительный свирепый зверь. Он забрал камень и ударил им по голове нищего, потом схватил повязку с молниеносной скоростью, так быстро, что другие почти не заметили этого.

Тишина.

Ярко-красная кровь хлынула из головы нищего, прежде чем потрясенные нищие вокруг него вскрикнули:

- Убийство… Убийца!

Последовал хаос. Люди смотрели на убийцу с ненавистью и страхом, как будто все видели привидение. Однако он относился к ним как к воздуху.

Он осторожно спрятал под сердцем потерянную и найденную красную повязкой и съежился обратно в угол, его глаза снова стали безжизненными. Только его губы двигались среди хаоса и шума почти бесшумно.

Стоявшая за углом Юйшэн, которая собиралась снова сесть в карету, внезапно застыла, ее кровь прильнула к голове.

Она освободилась от Цянь Ванцзинь спрыгнула с кареты на землю и побежала туда, где находился тот человек, несмотря на то, что несколько раз споткнулась и упала.

Она услышала, то, что давно хотела услышать.

Среди хаотичного шума дул легкий ветерок, который как будто ее звал: Шэншэн…

http://tl.rulate.ru/book/55568/1493208

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за перевод!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь