Готовый перевод Code Geass: Dauntless / Код Гиас: Неустрашимый: Глава 4 Горько-сладкое возвращение домой

Лелуш почувствовал явную тошноту, когда вышел из машины и осмотрел место, где вырос. Старые воспоминания уже пытались поглотить его. Вон там было дерево, с которого Нэннэлли упала, когда она пыталась доказать ему, что она есть. За ним сад, где его мать сидела со своими подругами, чтобы посплетничать. Напротив находился фонтан, в который он однажды бросил, Юфемию чтобы отомстить за ее споры с ним за то или иное преступление. Дальше была темная ниша, где Шнайцель читал ему.

Он не мог ни на что смотреть, не вспоминая. Сад совсем не изменился. Ему сказали, что вилла Аирис осталась необитаемой и использовалась как гостевой дом для высокопоставленных гостей. Но поскольку это была «прародина», министр иностранных дел ЕС, который вел переговоры о мире с Империей, был перемещен в другое место, чтобы освободить место для вернувшегося принца. Лелушу было все равно. Дипломат мог остаться. Он был всего один человек, а вилла была огромной. Он не возражал против того, чтобы поделиться - но, конечно, принцу не следует к этому привыкать.

Вместо того, чтобы пройти прямо через парадную дверь, он повернул налево и вместо этого пошел через сады, где на него медленно напали воспоминания. Он вспомнил, как в детстве ловил лягушек с Кловисом у пруда. Его мать похвалила его, когда он с триумфом подарил ей извивающийся зеленый предмет, пойманный с помощью Кловиса. Так продолжалось до тех пор, пока он не поставил его посреди ее чайного сервиза и зачарованно смотрел, как существо прыгнуло прямо в сахарницу.

Обернув восточное крыло поместья, он наткнулся на сад, где когда-то напугал свою мать до обморока после того, как украл чистокровную скаковую лошадь из императорских конюшен (конечно, с помощью Кловиса), чтобы показать матери, как Он был хорошим всадником. Когда он думал об этом сейчас, Кловис всегда был рядом, чтобы помочь ему попасть в беду в детстве.

Он вспомнил своего брата в том неловком подростковом возрасте. Он вспомнил, как Кловис пришел в ярость, когда никто не принял всерьез тринадцатилетнего мальчика, даже если он был принцем. Он вспомнил, как Кловис всегда пытался соперничать с Одиссеем. Он вспомнил, как Кловис объявил, что однажды он станет Императором, а не Одиссей и уж точно не Шнайцель. Кловису тогда было четырнадцать.

А теперь Кловис стал губернатором Одиннадцатой зоны, и от озорного нарушителя спокойствия, который столько раз призывал его нарушать правила, мало что осталось. Кловис вырос и, сохранив многие детские черты, все же повзрослел. Но, подумал Лелуш, он тоже.

Его детство закончилось в тот день, когда умерла его мать.

Вздохнув, он отогнал эти мрачные мысли и направился ко входу во внутренний дворик дома. Это было глупо, но первое, что он заметил, когда открыл, - это запах этого места. Когда его мать была еще жива, она каждый день пользовалась одними и теми же духами. За долгие годы аромат пропитал каждый уголок дома. Но за последние семь лет запах рассеялся и в конце концов полностью исчез. Отсутствие этого знакомого аромата чуть не вызывало у него слезы. Было смешно, как что-то такое маленькое могло так сильно на него повлиять.

Момент его слабости был прерван женщиной в четкой черно-белой форме, ворвавшейся в комнату. Ее глаза расширились, когда она увидела его, прежде чем она покраснела и глубоко поклонилась.

«Тысяча извинений, ваше высочество! Мы были готовы встретить вас у главного входа. Если бы мы знали, что вы собираетесь войти через вход в патио, мы бы собрались здесь». Она сказала быстро.

«Эм-м-м...» - сказал Лелуш, пораженный ее внезапным появлением и поведением. "Кто ты?"

«О! Пожалуйста, простите меня, ваша светлость. Меня зовут Эдит Кардстон. Мне поручили управлять этой виллой. Я работаю дворецким, горничной, секретарем, помощником и гувернанткой. О! Не то чтобы вам нужна гувернантка, ваше превосходительство. Это просто -"

Лелуш поднял руку, чтобы остановить ее. Она выглядела так, будто была всего в шаге от того, чтобы простереться перед ним на полу. «Все в порядке, мисс Кардстон. Прошу прощения, что зашел не по адресу, но сначала я хотел увидеть сады».

«Нет необходимости извиняться передо мной, ваше высочество».

«Это "Лелуш". Он вздохнул. Он ненавидел такое раболепное унижение.

«Прошу прощения, ваше высочество?» - спросила она.

«Зовите меня Лелуш. Больше никаких высочеств или милостей или чего-то еще, что вы можете придумать».

Она уставилась на него. «Я не мог этого сделать».

«Ты можешь и ты будешь. С этого момента я не буду отвечать ни на какие почетные вопросы. Зови меня по имени, если хочешь, чтобы я отвечал. Так вот, был ли я в чем-то нужен?» - спросил он разговорным тоном, игнорируя возмущенный взгляд горничной / дворецкого / помощника / того, что на него одарила.

«Я... эээ, ваш - я имею в виду, мастер Лелуш, остальные домашние работники собрались в главном холле, готовые приветствовать вас». Эдит объяснила, но была спасена от попытки сопроводить своего упрямого нового хозяина в холл, когда процессия из более чем дюжины мужчин и женщин в одинаковых черно-белых мундирах вошла в комнату и выстроилась перед ним.

«Я понимаю». - осторожно сказал Лелуш, глядя на всех новоприбывших. В этой группе не было знакомых лиц. Или, по крайней мере, он не помнил ни одного из них, когда был ребенком. Если они работали на вилле до убийства его матери, они не особо запомнились. «Привет. Я Лелуш. Приятно познакомиться со всеми вами».

Так началась очень длинная череда представлений. У него был не один, а два шофера. Он подумал, что на тот случай, если он захочет поехать одновременно на двух машинах. На кухнях работали четыре женщины среднего возраста. Да хоть убей, он не мог представить, что они будут делать весь день, если им нужно будет только готовить для него. Также была команда из трех садоводов, которых он мог понять, поскольку сады были обширными. Семь служанок занимались уборкой имения. Плюс Эдит.

Всего было семнадцать сотрудников. Это было в дополнение к группе безопасности из тридцати человек, расквартированных по периметру поместья. Если бы вы спросили его, это показалось немного излишним. В конце концов, он был всего лишь одним человеком. Было немного нелепо думать, что только для того, чтобы позаботиться о нем, понадобилось семнадцать человек. Особенно, когда он был более-менее самостоятельным.

Когда представление закончилось, его горничная / дворецкий / помощник / и т. д. отправив всех на работу, она вытащила из фартука КПК и начала с ним советоваться. «Надеюсь, вы не возражаете, но я уже начал составлять ваш маршрут на следующие несколько дней. Завтра в девять прибудет портной, который подгонит вас к вашему новому гардеробу. Его зовут Анджело Дебар, и он очень модный. Особенно среди молодежи нам сказали, что вы ничего не взяли с собой, поэтому я подумала, что мы позаботимся об этом в первую очередь».

«В среду вы получили приглашение на послеобеденный чай с Ее Высочеством Антиклеей из Британии в Императорском дворце. Начало в два».

«В четверг вечером Его Величество устраивает приветственный бал в вашу честь. Вернее, Его Высочество принц Шнайцель. К этой памятке была записка, в которой говорилось, что ваше присутствие обязательно».

«У вас также более двух... нет трехсот разных запросов на интервью от разных медиа-компаний. Думаю, если вы дадите хотя бы одно интервью, остальные будут удовлетворены».

«Есть пять просьб о вашем присутствии на различных благотворительных мероприятиях, крупнейшим из которых является ежегодный бал« Солдаты надежды». Это сбор средств для поддержки семей британских солдат, погибших во время действительной военной службы. лагеря «Солдаты завтрашнего дня» - лагеря для детей из малообеспеченных семей, которые стремятся присоединиться к вооруженным силам».

«Пожалуйста, остановись, Эдит». Лелуш поморщился. «Я согласен на портного и обязательный бал. Отмените все остальные. Скажите леди ЕС Британия, что я не буду присоединяться к ней на чай, вообще. Кроме того, я не собираюсь разговаривать с прессой или публикой. на военную благотворительность. Я здесь не для того, чтобы выиграть конкурс популярности. Меня действительно не волнует, что люди думают обо мне и моем внезапном появлении».

«Итак, было ли что-нибудь действительно важное в этом маршруте? Что-нибудь, что действительно могло бы меня заинтересовать?»

Эдит заколебалась и на мгновение пролистала список заметок и заметок на устройстве. «Гм… нет, сэр. Осталось всего несколько запросов об интервью, и Его Высочество принц Шнайцель просит сыграть в шахматы завтра вечером».

«Теперь это важно. Скажите Шнайцелю, что я принимаю его вызов. Посмотрим, поправился ли я с годами». - сказал Лелуш перед тем, как небрежно отвернуться, чтобы заново открыть для себя остальную часть дома своего детства.

«Как хотите, сэр. Я отвечу сразу». - быстро сказала Эдит. «Могу ли я еще что-нибудь сделать для вас?»

Лелуш остановился и обдумал просьбу. «Интересно, остались ли в доме старые вещи моей матери и Наннелли? У нас не было возможности взять с собой много вещей, когда мы уезжали в Японию».

«О, в доме ничего нет. Но, кажется, я помню, как мой предшественник упомянул пару ящиков, спрятанных на чердаке. Хотите, я пришлю кого-нибудь забрать их?» Она ответила услужливо.

Лелуш нахмурился. «Не сегодня. Это уже был довольно насыщенный день».

Эдит немного грустно улыбнулась. «Я понимаю, сэр. Ужин будет для вас готов в семь».

Лелуш кивнул, прежде чем исчезнуть по лестнице в комнату, которая когда-то принадлежала Наннелли. Но он был разочарован. Любые следы розово-белой спальни маленькой девочки были заменены изысканным люксом, достойным посещения сановника, в нейтральных оттенках коричневого и синего. Он обнаружил, что его собственная детская спальня претерпела такие же изменения.

Вздохнув, он рухнул на кровать и скинул ботинки. Он мог бы вздремнуть после того очень долгого дня, который у него только что был. Милли Эшфорд абсолютно ничего не знала о хаосе, вызванном королевской семьей.

 

Кстати о Милли, в Зоне одиннадцать президент студенческого совета как раз собиралась посетить свои утренние занятия. Однако она остановилась возле своего общежития, когда заметила бульварный журнал, лежащий у нее на коврике с изображением ее лица на первой странице. Нет, это было больше, чем просто ее лицо. Это она и Лелуш вместе позировали на прошлогоднем фестивале «День Арбор». А заголовок гласил заглавными буквами: «ПРИНЦ ЛЕЛУШ 11 ПРИНЦ БРИТАННИИ И МИЛЛИ ЭШФОРД; СЧАСТЛИВАЯ ПАРА ИЛИ ЗАБОЛЕВШИЙ ПЛЕН?» Затем в статье импровизировалось, что семья Эшфордов взяла Лелуша только при условии, что он однажды женится на Милли с целью восстановления чести и титулов ее семьи.

«Этот... этот репортер! Это должен быть он! Кто это написал? Аноним? Лелуш собирается убить меня!» Она ахнула. Через несколько минут на нее напала разъяренная толпа фанаток Лелуша, и ей пришлось запереться в общежитии, чтобы сбежать от них. Официально это был самый длинный и худший день в ее жизни.

 

После ужина - который был тихим и неловким делом, которое ему пришлось есть в одиночестве в огромной столовой - он продолжил знакомиться с домом. Он проверил музыкальную комнату, библиотеку, кухню, бильярдную, каждое из четырех притонов, прачечную, помещения для домработниц, садовый сарай. Примерно через час он оказался за дверью того, что когда-то было спальней его матери.

Нервно он толкнул дверь. Как он и ожидал, это выглядело совсем не так, как когда-то. В центре комнаты стояла массивная кровать с балдахином на четырех столбах с белоснежным покрывалом. Это было больше похоже на супружескую постель, чем на что-либо другое. Когда он был ребенком, комната была оформлена гораздо менее грандиозно, в цветовой гамме нежной лаванды и сирени. Ему это казалось бесплодным. Он мог вспомнить все аккуратные безделушки из хрусталя и дутого стекла, которые его мать хранила в этой комнате, и от которых не осталось ни одной. Он вспомнил большую книжную полку в углу, беспорядочно забитую детской классикой, и большой мягкий диван, на котором его мать читала ему и Наннелли, когда они были маленькими.

Все пропало.

Вздохнув, он закрыл дверь и снова отвернулся, чтобы продолжить свой тур. Он проверил каждую из четырнадцати ванных комнат, разбросанных по всему обширному поместью, двадцать две спальни, тренажерный зал, гостиную (с полностью укомплектованным баром), гараж, заполненный роскошными седанами и лимузинами, конуру, которая в настоящее время пустовала, формальный столовая (на пятьдесят человек. Не путать с неформальной столовой, которая могла вместить только двадцать), бальный зал.

Короче, везде побывал. Кроме одной комнаты. На самом деле это была практика избегания. Он надеялся отложить это. Он не хотел этого видеть, но в то же время знал, что бесконечно избегать этого будет невозможно. В передней части усадьбы находился вестибюль, в котором находилась парадная лестница. Это было светлое и просторное помещение, окруженное с двух сторон замысловатыми витражами, которые отражались разноцветными лучами света на белом мраморе.

Он также был залит кровью.

Или, по крайней мере, это было залито кровью в его сознании. Жестокий образ изрешеченного пулями трупа его матери, прикрывающего залитого кровью Наннелли, навсегда остался в его памяти. Как будто это случилось вчера. Он все еще помнил, как стекла разбитых окон блестели по всему полу холла. Он вспомнил, как глаза Наннелли широко открылись в неподдельном ужасе, хотя она больше не могла видеть. Он вспомнил, как волосы его матери падали ей на плечо, заслоняя ее мертвые глаза от его взгляда.

Сделав глубокий, спокойный вдох, он медленно подошел к комнате. Он чувствовал, что идет к своей казни. Комната, конечно, была безупречной, но он все еще мог видеть, наложенные поверх окружающей обстановки, изображения пулевых отверстий, которые раскололи дерево поручней или врезались в мраморный пол.

Он неохотно поднимался на каждую ступеньку по страшной лестнице. Шаг седьмой. Вот где они были. Там умерла его мать - на полпути вверх по лестнице, как будто она бежала и надеялась укрыться на втором этаже. Только ее застрелили раньше, чем это могло произойти.

Он уставился на ступеньки перед собой. Он мог видеть ее там. Прямо сейчас она была бы достаточно близко, чтобы коснуться. Он закрыл глаза и глубоко вздохнул. Когда он снова их открыл, ее уже не было. Как и отверстия от пуль, кровь, осколки дерева и битое стекло. Все было стерто и Чисто.

Как и в главной спальне, все следы Марианны ви Британии были полностью стерты. Там даже не было ничего на память о трагедии. На этом месте должна была быть мемориальная доска, или одно из ее владений, или, по крайней мере, цветы. Там ничего не было. Мир забыл о его матери. Просто еще одна имперская трагедия, отодвинутая на задний план другими, более захватывающими сплетнями.

«Мастер Лелуш?»

Это была Эдит.

Он оглянулся через плечо и обнаружил, что она учтиво стоит у подножия лестницы. «Хм?» Он хмыкнул в ответ.

«Мне ужасно жаль, что я прерываю вас, ваше высочество». - сказала она, переводя взгляд на то место, которое он только что изучал. «У ворот для вас есть джентльмен».

Удивленно моргнув, он посмотрел на часы и нахмурился. Было чуть больше девяти тридцати. «Немного поздно для звонящих, тебе не кажется?»

«Да, сэр. Просто ... ну, он отказался уходить, пока вы не дадите ему аудиенцию». Она кротко объяснила.

Лелуш вздохнул. «Ну, а кто это?» Если бы это был репортер, ему пришлось бы серьезно отругать.

«Маркграф Иеремия Готвальд, милорд. Он лидер фракции пуристов в зоне одиннадцать». - нервно сказала Эдит.

Итак, Пурист уже стучался в его дверь. Он нахмурился и повернулся к тому месту, где умерла его мать. Он думал, что у него будет больше времени, прежде чем он начнет получать угрозы смертью и убийц, но, очевидно, Пурист был на высоте. Не нужно было быть гением, чтобы понять, что само его существование - противоречит их системе убеждений.

«Покажи его». - сказал Лелуш, лениво взмахнув рукой.

«Но, сэр!» - воскликнула Эдит. «Он мог бы-»

«Я сказал, проводи его, Эдит». Он твердо перебил ее.

Она поколебалась, прежде чем немного склонить голову. «Как хотите, сэр. Где бы вы хотели его принять?»

Где действительно?

«Вот хорошо». Он ответил, глядя на ступеньки перед собой. Если бы этот человек случайно оказался здесь, чтобы убить его - что казалось маловероятным из-за его прямолинейного подхода, - он бы умер в том же месте, что и его мать. Он позволил бы этому месту служить жертвенной алтарем для семьи Ви Британии. В центре всех их бед.

Он ждал в напряженной тишине, пока слушал Эдит по телефону с охранниками у ворот. Минуты шли медленно, пока он не услышал открывающуюся дверь и приглушенный звук глубокого надменного баритона.

«Маркграф Иеремия Готвальд». - объявила Эдит, ведя мужчину в холл.

«Ваше высочество». Готвальд почтительно поклонился в талии - на что Лелуш склонил голову - прежде чем подняться в жесткой военной позе с прямой спиной. Лелуш заметил, что взгляд мужчины на мгновение упал на лестницу. Ах, по крайней мере, этот человек понял выбор декораций.

«Ты можешь идти, Эдит». Он сказал, не глядя на женщину. Она все еще стояла у двери, словно на страже.

«Мастер Лелуш! Я не могу-»

«Идти». - твердо сказал он. Если этот человек был здесь, чтобы начать какую-то ссору, он не позволил бы ни в чем не повинным прохожим попасть под перекрестный огонь. Если бы он мог помочь, в этом месте не было бы другого Наннали.

«Я… да, сэр». Она признала поражение перед тем, как уйти и закрыть за собой дверь.

«Итак, - протянул Лелуш, медленно повернувшись к мужчине, - что я могу сделать для Пуристов, маркграф?»

На мгновение Готвальд выглядел удивленным. Несмотря на то, что ему пришлось все время думать о смехотворно долгом перелете из Токио в Пендрагон, он на самом деле не думал, как это будет выглядеть для принца. Вместо этого его разум был застрял в постоянной петле, снова и снова повторяя свои неудачи семье ви Британии.

«Я...» Готвальд начал неловко, прежде чем сделать три быстрых и длинных шага к основанию лестницы и опуститься на одно колено. «Я здесь, чтобы умолять вас о прощении, милорд».

Глаза Лелуша подозрительно сузились. Что бы этот человек хотел от своего прощения? Что ему нужно было простить? Пока не... если только пуристы не виноваты в смерти его матери.

«Что именно я должен тебе прощать?» - резко потребовал Лелуш, когда его мысли начали метаться от возможностей. Что, если этот человек был тем, кто нажал на курок? Если бы это было правдой, что бы он сделал? Он знал, что захочет отомстить. Но в настоящее время он был безоружен, а мужчина был почти вдвое больше его.

«Я был здесь в ночь убийства. Раньше я был членом Королевской гвардии вашей матери. Но ... я прошу вашего прощения. Мне не удалось спасти леди Марианну от террористов. И мне снова не удалось защитить вас и вашу сестра». - сказал Готвальд.

Это остановило бешеный ум Лелуша. Значит, это был не тот человек, который убил свою мать и искалечил Наннелли. Он был одновременно разочарован и испытал облегчение. Облегчение только потому, что он не придумал способ вывести человека из строя, не вызвав команду безопасности.

«Что случилось той ночью?» Лелуш вздохнул, указывая на место на лестнице позади него.

«Я не знаю, ваше высочество. Принцесса Корнелия приказала нам уйти ранее в тот вечер. Это не было необычной просьбой. По крайней мере, это был не первый раз, когда нам приказывали уйти. Леди Марианна наслаждалась время от времени ее уединение».

«Так ты оставил ее умирать?» - потребовал ответа Лелуш.

«У нас не было возможности узнать, что она стала мишенью террористов». - слабо сказал Готвальд.

«Она была простолюдином при императорском дворе! Конечно, она была мишенью!» - прорычал Лелуш.

«Мне очень жаль, ваше высочество». Готвальд извинился, опускаясь чуть ниже.

Лелуш глубоко вздохнул и успокоился. Сейчас не время для опрометчивости. Его мать умерла. Она умерла давным-давно. Бешенство против некомпетентности ее охраны ничего не изменит.

«А теперь ты хочешь моего прощения?» - спросил Лелуш.

«Да мой Лорд».

«Я не прощаю тебя». - твердо сказал Лелуш.

Иеремия вздрогнул и отвел взгляд. «Я понимаю. Тогда ...» Сказал он, залезая под куртку, чтобы вытащить пистолет. Он протянул его на расстоянии вытянутой руки, держа за бочку в качестве предложения. «Отомстите».

Лелуш уставился на пистолет в немом изумлении. Утром ему предстоял очень долгий и резкий разговор со своими сотрудниками службы безопасности. И кого-то собирались уволить. Он медленно взял пистолет в руку и осмотрел его. Оно было тяжелым, и от одного прикосновения его охватил трепет.

«Вы хотите, чтобы я убил вас? Вы должны ненавидеть себя». - размышлял Лелуш, медленно прижимая морду ко лбу человека. Иеремия закрыл глаза и приготовился к смерти. «Скажите мне, лорд Готвальд, чего бы это достигло?»

«Вы можете восстановить мою честь и отомстить за леди Марианну».

Лелуш фыркнул и вытащил пистолет, медленно, намеренно вынимая пули. Это правда, что он никогда раньше не стрелял из пистолета, но во время войны он и Сузаку украли пистолет у мертвого японского солдата, зная, что если они попадут в настоящую беду, устройство будет единственным, что поможет им выжить. . Они хранили это ружье с большей осторожностью, чем святую реликвию. «Я буду мстить мою мать. Но ты не тот , кто убил ее. Моя месть не будет тратиться на вас. Что же касается вашей чести, вы не были бы живы , чтобы наслаждаться этим , так что я не вижу смысл».

«Тогда, по крайней мере, позволь мне служить тебе, мой принц. Я бы...»

«Нет». - твердо отрезал Лелуш.

Иеремия удивленно моргнул его резким тоном. «Почему бы и нет? Я с радостью отдал бы свою жизнь за тебя, мой принц».

Лелуш вздохнул и разочарованно потер лицо рукой. «Да, именно поэтому. Я полностью ожидаю, что этот корабль довольно быстро затонет сейчас, когда я был вынужден вернуться в этот ужас. Я бы предпочел не тащить за собой слишком много людей».

«Что вы имеете в виду, ваше высочество?» - спросил Иеремия.

«Как вы думаете, кто виноват в смерти моей матери?» Лелуш задал вопрос вместо того, чтобы объяснять.

Глаза Иеремии расширились от удивления, когда он посмотрел на принца-подростка. «Вы имеете в виду… что вы подозреваете члена… я имею в виду, вы думаете, что вы станете мишенью тех же террористов?»

«Террористы». Лелуш усмехнулся. «Да. Я полагаю, вы могли бы сказать, что я чувствую, что стану целью тех же людей, которые убили мою мать».

«Вот почему...» Иеремия колебался: «…ты не вернулся раньше?»

Взгляд Лелуша потемнел: «Думаю, тебе пора уходить, маркграф». Он сказал. «Эдит! Пожалуйста, проводите лорда Готвальда до двери.

Как и ожидалось, дверь немедленно открылась, обнаружив, что его помощник / секретарь / гувернантка подслушивала у дверей, чтобы обеспечить его безопасность. Мгновение спустя она покраснела от смущения, когда поняла, что только что открыла.

«Мне очень жаль, мастер Лелуш. Я волновалась за вас. Он пурист и…» Она обильно извинилась, кланяясь.

«Все в порядке, Эдит». - лениво сказал Лелуш. «О, еще кое-что, маркграф. Похоже, вы восхищались моей матерью. Если это так, то почему вы присоединились к Пуристу?»

Иеремия скривился, поднявшись на ноги. «Я столкнулся с концом моей карьеры или радикальным изменением идеалов. Я не новичок в военной политике. Пуристы видели мой послужной список и хотели, чтобы я присоединился к ним. В противном случае меня бы бесчестно уволили за невыполнение своего долга ".

«Понятно. Итак, вы присоединились к своим врагам, а затем захватили их. Хитроумно». - размышлял Лелуш, барабаня пальцами по перилам.

«Это было трусливо». Иеремия нахмурился.

«Нет». Лелуш твердо сказал: «На самом деле, лорд Готвальд, я думаю, что должен похвалить вас за вашу хитрость. Иногда выживание должно быть выше наших собственных идеалов. По крайней мере, на время. Спокойной ночи, маркграф».

Иеремия Готвальд

http://tl.rulate.ru/book/55554/1423646

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь