Готовый перевод Code Geass: Dauntless / Код Гиас: Неустрашимый: Глава: 1 Все хорошее когда-нибудь заканчивается.

Лелуш остановился на пути к ближайшему банку, куда он только что положил свой последний выигрыш, чтобы принять участие в очередной стычке, происходящей через улицу. Двое вооруженных мужчин - скорее всего, солдаты - жестоко подавили мужчину средних лет одиннадцатого, который выглядел как уличный торговец.

Логично, что Лелуш знал, что ему нужно просто двигаться дальше. Подобные зверства происходили по всей Зоне Одиннадцать(Япония) каждый день, и предотвращение им одного инцидента в долгосрочной перспективе мало что даст. Его усилия также не получили бы широкого признания. И это не помешало бы солдатам отомстить продавцу, когда Лелуш продолжит свой путь.

Однако просто оставить продавца – Одиннадцатого или нет - чтобы подвергнуться жестокому нападению, продолжая свой путь, было просто аморально. В его власти было хотя бы дать продавцу короткую отсрочку от побоев. И большинство солдат дважды подумали бы перед нападением на гражданина Британии, даже если бы этот гражданин молчал им.

Поэтому он перешел улицу, небрежно засунув руки в карманы, и присоединился к небольшой группе британских зрителей, которые наслаждались насилием.

"Жалко, не правда ли?" Лелуш громко размышлял со своим соседом, мужчиной лет двадцати пяти в деловом костюме. "Единственный способ, которым эти солдаты могут доказать свою ценность, - это победить невооруженных Одиннадцатых. Какое печальное проявление их доблести". Он усмехнулся.

Солдаты остановились и повернулись, чтобы посмотреть на него, разглядывая его с ног до головы. Он был просто худым подростком. Не угроза. Тем не менее один из них направил дубинку прямо в грудь Лелуша и нахмурился.

"Вы сочувствуете Одиннадцатому? Вам его жалко?" - спросил мужчина.

"Вряд ли. Мне жалко тебя". Лелуш парировал, не теряя ни секунды. "Немного грустно, что единственная цель вашего существования - издеваться над невооруженным гражданским лицом".

"Этот Одиннадцатый, - сказал солдат, указывая дубинкой на съежившегося человека на тротуаре, - виновен в преднамеренном нападении на принца Кловиса. Скорее всего, он террорист и пытался убить принца".

"И здесь я заблуждался, что у нас действительно есть судебная система". Лелуш протянул после некоторого колебания.

Был ли тогда близок Кловис? Как близко? Он окинул взглядом улицу и почувствовал, как у него пересохло во рту, когда они приземлились на королевскую свиту в пол-квартале от нас, наблюдая насилие. На мгновение - самую короткую из секунд - его взгляд встретился с взглядом Кловиса и. . . было признание.

"Лелуш?" - удивленно спросил Принц, даже когда студент стал отворачиваться.

"Дерьмо". Он зарычал себе под нос и побежал так быстро, как только мог, что, к сожалению, было не очень быстро. Он свернул в переулок, опрокидывая все, до чего мог дотянуться, чтобы замедлить неизбежную погоню на бегу.

"Следуй за ним!" Он услышал позади себя крик Кловиса. "Возьми этого ученика и приведи его ко мне! Принц Кловис приказывает вам! схватить его!"  

"Дерьмо. Дерьмо. Дерьмо". Лелуш ахнул, когда он выбежал из переулка и повернул к ближайшей железнодорожной станции. Ему повезло; один уже ждал на станции, собираясь уйти. Он перелез через баррикаду билетов, сунул пригоршню мелких купюр офицеру службы безопасности, которому поручено следить за ящиком для приема билетов, прежде чем врезаться в поезд. Дверь захлопнулась на секунду позади него, и поезд покатился вперед.

Лелуш стоял, задыхаясь, руки на коленях, пытаясь отдышаться и подумать. Кловис видел его. Ему нужно было составить план. Что бы сейчас сделал Кловис? Будет ли он использовать средства массовой информации для его поиска?

Нет, это только заставит Кловса выглядеть дураком. Он был объявлен мертвым семь лет назад. Если Кловис начнет объявить в новостях о том, что он жив, это только лишит его поддержки. Лелуш вполне мог смириться с тем фактом, что его семья никогда не пользовалась особой популярностью среди имперских "кто есть кто".

Это означало, что Кловис был ограничен возможностью посылать своих людей на его поиски. Это было одновременно и благословением, и проклятием. С одной стороны, ему не пришлось бы беспокоиться о случайных гражданских лицах, раскрывающих его личность и местонахождение. С другой стороны, это означало, что люди, идущие за ним, были вооруженными, и у него практически не было шансов пересилить их и уйти.

Так какой же выбор оставался ему?

Трудный.

Его прикрытие уже было раскрыто, и эти солдаты хорошо разглядели его школьную форму. На обложке Наннелли не было. Он не мог ее скомпрометировать. Он не мог рискнуть и позволить Кловису найти ее. Он сделает все для Наннелли. Он сделает все, чтобы ее не использовали в качестве политического инструмента, даже если это означало склонить свою голову перед Императором. Он вытащил свой телефон, нажал первую цифру на быстром наборе, прежде чем поднести его к уху.

"Сайоко?" 

"Мастер Лелуш". Женщина ответила спокойно. "Ты в порядке? Ты запыхался".

"Сайоко, мне нужно, чтобы ты подготовила мою сестру к отъезду. Немедленно. Упакуй все, что сможешь, в машину и вывези ее из Эшфордской академии. Отвези ее в загородный дом Рубена, пока я не придумаю что-нибудь еще. Попытайся вернуться до того, как уйдешь, но если я этого не сделаю, можешь передать телефон Наннелли сейчас". 

"Тогда ты не присоединишься к нам?" - спросила Сайоко.

"Сейчас это невозможно".

"Понятно. Я возьму Наннелли".

На мгновение он услышал нежное шуршание одежды, когда Сайоко двинулась и передала телефон, и из динамиков раздался нежный голос Наннелли.

"Что-то не так, брат? Сайоко говорила так, словно была напряжена". - спросила Наннэлли, сразу же осознав ужасную ситуацию.

"Мне жаль." - хрипло сказал Лелуш, слова, казалось, застря Наннелли ли у него в горле. "Мне очень жаль,. Они видели меня. Кловис видел. Я не собираюсь рисковать, что они тоже увидят тебя. Так что ... Я отправляю тебя на время с Сайоко".

"Лелуш". Наннэлли мягко сказал: "Не делай этого. Я пойду с тобой. Мне все равно, куда я пойду, пока это с тобой".

"Нет." - твердо сказал Лелуш. "Я не позволю тебе этого сделать. Пожалуйста, Наннелли, не ссорься со мной из-за этого. Позволь мне защитить тебя".

С другой стороны линии на долгое время воцарилась тишина, пока его сестра анализировала ситуацию. "Вы собираетесь позволить им поймать вас, не так ли?" Она говорит. "Надеюсь, что нет, но я знаю, что у меня нет шансов против вооруженных солдат". - пробормотал Лелуш.

"Что ты им скажешь обо мне, если тебя поймают?" - мягко спросила Наннэлли.

Лелуш заколебался. Единственное, что могло бы обезопасить ее, пока ее не обнаружили, - это... "Я скажу им, что вы умерли во время войны. Что я не смог вас спасти". - сказал он твердо, хотя от одной мысли о таком исходе его сердце тревожно сжалось.

"Ой." - сказала Наннэлли несколько разочарованно. "Вы уже все это спланировали, не так ли?"

"Да. Я приду к тебе сейчас, но не жди меня. Если я не буду там к тому времени, когда Сайоко будет готова уйти, просто уходи. Я позабочусь о том, чтобы о тебе хорошо позаботились".

"Я знаю, что ты будешь, Лелуш. Ты всегда заботился обо мне".

"Я люблю тебя, Наннелли".

Лелуш задохнулся, мысленно готовясь к тому, что это может быть последний раз, когда он разговаривает с ней в течение длительного времени. "Я тоже тебя люблю, Лелуш". Он положил трубку слегка дрожащими руками. Он сказал себе, что толчки были толчком от напряжения бега, спасающего его жизнь, но он знал, что это не совсем так. Адреналин только и сделал. С гримасой он сунул телефон в карман, прежде чем выйти на следующей остановке.

Он украдкой оглядел толпу и почувствовал облегчение, когда не увидел солдат. Он быстро подошел к билетной кассе и законно купил себе билет. Меньше всего ему нужно было поймать поезд, не заплатив прямо сейчас. Затем он сел на другой поезд, идущий от Эшфорда, и проехал на нем полчаса, прежде чем снова запрыгнуть на поезда и поехать на ближайшую к школе станцию.

Ему потребовался почти час, чтобы вернуться в Академию Эшфорд, и он прибыл как раз вовремя, чтобы увидеть, как Сайоко загружает Наннелли в невзрачный черный седан. Он побежал к машине, проклиная свою недостаточную физическую подготовку, когда начал задыхаться от напряжения. К счастью, Сайоко была настороже и заметила, как он летит по кампусу.

"Нэннелли". Он ахнул, когда обогнул машину и упал на колени рядом со своей сестрой, которая уже была пристегнута ремнем на заднем сиденье. Он протянул руку и крепко обнял ее, отчаянно пытаясь запомнить все в ней, от нескольких веснушек на щеках до запаха ее волос.

"Лелуш". - прошептала она, проведя руками по его лицу, чтобы иметь хоть какое-то представление о его выражении.

"Мне жаль."

"Это не твоя вина." Нэннелли успокаивающе пробормотала. "Но ты должен пойти со мной".

"Я не могу. Он уже видел меня. И он узнал меня. Он знает, что я все еще жив. Если он не найдет никого из нас, он заподозрит, что вы тоже живы". Лелуш объяснил. "Мне очень жаль. Мне очень жаль, Наннелли. Я хочу быть с тобой. Я хочу быть там, чтобы присматривать за тобой, но я могу лучше защищать тебя издалека прямо сейчас". 

Наннелли нахмурилась, и Лелуш увидел, как на ее глазах выступили слезы. Пора им уходить. Если она начнет плакать, его решимость может разрушиться, и, несмотря на его лучшие намерения, он может сбежать вместе с ней, прекрасно зная, что подвергнет ее опасности.

"Тебе пора идти, Наннелли. Никогда не забывай, что я люблю тебя". - сказал Лелуш, твердо придерживаясь своей решимости.

"Я не забуду, Лелуш. И будь осторожен". - мягко сказала Наннэлли. "Я все еще не хочу верить всему, что ты сказал о том, что произошло после смерти матери, но я доверяю тебе. И если это правда, тебе понадобится больше защиты, чем мне. Так что ты беспокоишься о себе, вместо того, чтобы беспокоиться обо мне. Со мной Сайоко, так что тебе не о чем будет волноваться. Но у тебя никого не будет".

Лелуш мягко улыбнулся. "Я буду осторожен". Он пообещал, медленно отпустив сестру и неуверенно поднявшись на ноги. 

Сайоко почтительно поклонилась ему. "Ни о чем не беспокойтесь, мастер Лелуш. О ней хорошо позаботятся". Сайоко пообещала, прежде чем забраться на переднее сиденье машины и запустить двигатель. Лелуш с унынием наблюдал, как вся причина его существования улетучивалась от него, ожидая, пока он свернет за угол кампуса и исчезнет в оживленном токийском движении, прежде чем свернуть в здание клуба.

Теперь ему нужно было кое-что сделать.

Приготовления, которые ему нужно было сделать. Не заходя в офис школьного совета, он пошел прямо в свою комнату, чтобы получить доступ к своему компьютеру. Он провел подробный отчет о своих финансах, прежде чем перевести большую часть своих сбережений на личный банковский счет Сайоко. Тем не менее, этого было недостаточно. Этого было недостаточно, чтобы обеспечить Наннэлли всем, что ей было нужно, с тем образом жизни, которого она заслуживала. Будь он проклят, если оставит ее жить в бедности.

Нахмурившись, глядя на оставленную ему столицу, он быстро зажег спичку, прежде чем покинуть свою комнату.

"Пойдем со мной, Ривальз". - приказал он, входя в кабинет школьного совета.

"Лелуш!" - воскликнула Милли. "Вы должны были быть здесь два часа назад! Как мы должны подготовить все к предстоящему фестивалю, если наш собственный вице-президент уклоняется от своих обязанностей?" - потребовала она ответа, прежде чем ударить его свернутой стопкой бумаг.

"Простите." Сказал он рассеянно, когда его глаза нашли своего друга, который в настоящее время прятался за огромной стопкой документов. "Ривальз, мне нужно, чтобы ты отвез меня куда-нибудь сейчас. Пожалуйста". Он умолял. Воспользоваться общественным транспортом сейчас было бы слишком рискованно. Он был почти уверен, что некоторые из людей Кловиса видели, как он входил на вокзал. Ему просто повезло, что его не поймали при попытке вернуться в Эшфорд.

"Опять азартные игры?" - неодобрительно спросила Ширли. "Знаешь, Лулу, если бы ты действительно занялся более полезными вещами, ты мог бы многого добиться".

Лелуш проигнорировал лекцию, вместо этого нетерпеливо жестикулируя между своим другом и дверью. Ривальз заколебался, нервно взглянув на Милли, как будто спрашивая разрешения. Милли, со своей стороны, полностью потеряла шутливый вид и пыталась поймать его взгляд.

Он взглянул на нее и почти незаметно кивнул, прежде чем Милли вернулась яркая фальшивая улыбка. "Ох, хорошо!" Воскликнула она. "Тогда иди. Небольшая мужская связь никогда никому не повредит".

"Действительно?" - воскликнул сбитый с толку Ривальз. "Спасибо, мадам президент!" Он закричал, прежде чем соскользнуть из-за стола и быстро выбежал из комнаты, прежде чем она смогла передумать.

Лелуш послал Милли напряженную улыбку, прежде чем последовать за своим другом до места, где Ривальз хранил свой байк. Он помог Ривалзу выкатить байк из хранилища - задача, которую он обычно оставлял для выполнения своему другу - прежде, чем прыгнуть в коляску и натянуть шлем. Еще одно преимущество того, что Ривальз вел его, заключалось в том, что его лицо было хотя бы частично закрыто, поэтому шансы на то, что его узнают, были ниже.

"Итак, к чему такоая большая спешка, Лелуш?" - спросил Ривальз, заводя мотоцикл и медленно выезжая с парковки.

"У меня есть матч". Лелуш неопределенно ответил, прежде чем дать своему другу адрес дворянина, который должен был стать его противником.

"Хм." - уклончиво сказал Ривальз, подавляя необычное поведение Лелуша до нервов по поводу матча.

Им был предоставлен доступ в поместье дворянина и показана большая экстравагантно оформленная гостиная, в центре которой в плюшевом кресле рядом с шахматной доской сидел британец лет пятидесяти. Он выбрал белый цвет.

"Ах, так это печально известный ЛЛ", - усмехнулся благородный мужчина. "Должен сказать, я ожидал, что ты станешь немного старше". Лелуш вежливо кивнул. "Герцог Гранштейн". Он поздоровался. "Вы знаете, что они говорят об оценке книги по ее обложке. Хотя, если вы готовы проверить меня, я предлагаю изменить шансы".

"Ой?" - спросил дворянин, с интересом приподняв бровь.

"Шансы десять к одному, сэр. Вы сохраните полную минуту, отведенную для вашего хода. Я, однако, буду ограничен только двадцатью секундами на ход. Я готов поставить две тысячи фунтов".

Дворянин нахмурился, некоторое время изучая своего противника.

"Что ты делаешь, Лелуш?" - прошипел Ривальз.

Он мог понять, почему его друг нервничал. Лелуш никогда раньше не пытался поставить себя в затруднительное положение во время матча. Но ему не хватало времени, и ему были нужны деньги.

"Просто смотри." - пробормотал Лелуш.

"Я принимаю." - наконец сказал герцог Гранштейн, жестом предлагая Лелушу сесть напротив него.

Игра оказалась сложнее, чем он ожидал. Оказалось, что герцог Гранштейн на самом деле был довольно приличным шахматистом, и добровольный гандикап ограничивал способность Лелуша заранее продумывать слишком много ходов. Честно говоря, он чуть не проиграл. Это означало бы, что он потерял все. Но в последний момент на него накатила внезапная волна вдохновения, и ему удалось заманить Короля Герцога матом между его единственным оставшимся Рыцарем и Королевой.

"Шах и мат." Сказал он тихо, его глаза все еще сканировали доску в поисках любого мыслимого пути для дворянина, чтобы сбежать. Не было ни одного.

Герцог усмехнулся. "Ну, вы, конечно, хороши". Сказал он, прежде чем махнуть рукой одному из своих сотрудников. "Люси, дорогая, иди принеси мальчику его деньги".

Лелуш вежливо поклонился через несколько минут, когда женщина отсчитала его деньги и протянула ему. Он протянул половину стопки Ривалзу, который на мгновение с трепетом уставился на необычно большую сумму, затем сунул ее внутрь пиджака и последовал за Лелушем.

Их следующей остановкой был банк, в который Лелуш положил недавно приобретенные десять штук прямо на счет Сайоко.

Он как раз устраивался в коляске возле банка, когда восклицание позади него привлекло его внимание. "Вот он!"

Прямо на него указывал солдат.

"Двигайся, Ривальз!" Он зашипел, когда его друг оттащил байк от обочины.

"Что, черт возьми, происходит, Лелуш?" - потребовал ответа Ривальз, разделив свое внимание между наблюдением за дорогой и попытками понять, о чем думал Лелуш, по выражению лица. "Эти парни преследовали вас? Как вы думаете, герцог Гранштейн сдал нас? О, Боже, мои родители убьют меня, если я буду арестован за игру несовершеннолетних!"

Лелуш нахмурился, пристально глядя на свои руки. Он надеялся, что сможет провести еще пару спичек, прежде чем люди Хлодвига найдут его. В идеале он надеялся получить Наннэлли по крайней мере сто тысяч фунтов, прежде чем жизнь, которую он создал для себя, вырвется из его хватки и заменена позолоченной клеткой Императорской семьи.

Однако это не выглядело так, как будто это должно было произойти.

"Сверни сюда". - сказал Лелуш, указывая на переулок, который вытолкнет их на дорогу с односторонним движением. Это, по крайней мере, ограничило бы направление, с которого солдаты могли бы приблизиться к нему.

"Что происходит?" - громко потребовал Ривальз. "Мы должны остановиться. У нас могут возникнуть серьезные проблемы, если мы уклонимся от этих парней!"

"Они преследуют меня. Все, что ты делаешь сейчас, не имеет значения". - устало сказал он.

"Почему они преследуют тебя? Что ты сделал, Лелуш? Дело не только в азартных играх, не так ли? Нет, военные не имеют к этому никакого отношения".

"Ривальз, я хочу, чтобы ты пообещал мне, что позаботишься обо всех за меня". - наконец сказал Лелуш. Вовлекать кого-то в его беспорядок было эгоистично. "Постарайтесь держать Милли в курсе. И не позволяйте Ширли слишком волноваться. И убедитесь, что Нина не проводит все свое время в тесноте за компьютером".

"О чем ты говоришь, Лелуш?" - потребовал ответа Ривальз. "Ты все это делаешь!"

Лелуш вздохнул. "Остановись". 

Ривальз неохотно подчинился, разрываясь между соблюдением закона и верностью своему лучшему другу.

"И никому не рассказывай о Наннэлли. Никогда больше о ней не говори. Понимаешь?" - приказал Лелуш с решительным огнем в глазах.

"Что? Да, хорошо, Лелуш. Но что ты собираешься делать?" - спросил Ривальз, когда он остановился и уставился на своего друга.

Лелуш медленно расстегнул шлем и вышел из коляски. "Убирайся отсюда, Ривалз". - удрученно сказал он, когда вышел на тротуар и стал ждать. "Я могу справиться с этим сам". 

Ривальз заколебался, но подчинился, включив мотор мотоцикла и снова выехав на дорогу. Он доехал до конца квартала, прежде чем снова остановиться, наблюдая за неподвижной формой Лелуша в зеркало заднего вида.

Лелуш ждал, оазис тишины в море движущихся пешеходов, пока солдаты, преследовавшие их, не вышли из толпы и поспешно приблизились к его месту. Просто ему повезло, это были те же двое солдат, которые н раньше закричали.

"Вот ты где!" Один из них закричал, вытащив дубинку и ударив ею Лелушу по лицу. "Принц хочет тебя видеть, мальчик".

Удар потряс Лелуша и чуть не повалил его на землю. Однако его схватил второй охранник, и на его запястьях крепко защелкнули наручники. Он не сопротивлялся. Это было неизбежно. Один человек не мог устоять против мощи Британии. Один человек не смог устоять даже против части Британии. 

Ривальз подождал, пока не увидел, как на Лелуше надели наручники, прежде чем снова пустить мотоцикл в движение и помчаться обратно в школу. Он мчался через кампус в здание клуба, открывая дверь в офис школьного совета с такой силой, что в стене оставалась вмятина.

"Лелуш был только что арестован!" 

http://tl.rulate.ru/book/55554/1418105

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Если найдёте ошибки, пожалуйста, пишите.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь