Готовый перевод The Darkness Was Comfortable for Me / Мне комфортно в темноте: Глава 50

Я была вся во фрустрации объясняя текущую ситуацию, и не заметил, как появилась Рифрея.

Она увидела, что я разговариваю с пустым пространством.

Интересно, она думает, что я псих...?

"Да, ты вроде о чём-то говорил, так вот, интересно мне стало, о чём..." (Рифрея)

"А, нет-нет, это ни о чём таком. Доброе утро." (Хикару)

"Да, доброе утро." (Рифрея)

Она была одета в серебряные доспехи, как воин, и вооружилась безумно огромным мечом.

Её платиновые блондинистые волосы светились в утреннем солнце, мягко переливаясь, а её белоснежная кожа была чистой, без единого изъяна.

Её большие янтарные глаза были кристально прозрачными, и я ощущал чистоту, словно она видела моё порочное сердце насквозь.

(Какая красивая.) (Хикару)

Инстинктивно я захотела спрятаться.

Смелость показаться ей на глаза вмиг иссякла.

Вчера вечером мне удалось поговорить с ней и поужинать вместе, словно мы были равны.

Но, должно быть, это было волшебство ночи.

Может, темнота подыграла мне.

Оказавшись под солнечным светом, я осознала, какая я ничтожная.

Облачённая в потрёпанную и неопрятно окрашенную чёрную одежду, с вечно нечёсаными отросшими волосами и в синяках под глазами от недосыпа. Висящий на моём поясе кинжал был второй по дешевизне вещью в оружейной лавке, к тому же я невысокого роста и даже лицо у меня ничем не примечательное.

(...Нет, всё в порядке. Плохой результат тоже пойдёт на пользу. Может, это тоже прибавит мне зрителей.) (Хикару)

Чем смешнее я выгляжу, тем лучше.

Наверняка зрители желают мне страданий.

Если дело касается первого места, то неважно, как сильно я пострадаю.

Я сжала кулаки и заговорила с ней.

"Рифрея, ты хорошо спала прошлой ночью? Мне не удалось нормально выспаться." (Хикару)

"Ты тоже, Хикару? Вообще-то и я не очень... Эхехе." (Рифрея)

Взгляд Рифреи немного заплыл, и она слегка покраснела. Наверняка это она от той ночи, и это меня немного успокоило.

Стоя под солнечным светом, она блистала... как священная богиня.

"Ты... помнишь, что было прошлой ночью?" (Хикару)

"Э?! А... да. Конечно, не забуду. Обещание... верно?" (Рифрея)

Сказав это, Рифрея ещё больше покраснела.

Кажется, она подумала, что я говорю о том, чтобы отложить "спасибо" на потом.

Кстати, я действительно отложила её награду на потом, но я не настолько бесстыжая, чтобы задуматься о том, чтобы забрать её себе.

За мной наблюдает всё человечество. Даже если это для того, чтобы занять первое место, я не должна переступать эту черту.

Мне всё равно, насколько сильно я сама пострадаю, но я не хочу выставлять напоказ этого чистого человека и пачкать её ради собственной выгоды.

Даже в этот самый момент и до сих пор, находясь со мной, она находится под наблюдением миллионов людей, сама того не подозревая.

И я пользуюсь ею, несмотря на это.

Если бы я сказала ей об этом, она бы начала задумываться о том, что "за ней наблюдают". С большой вероятностью она бы отказалась идти со мной.

Вот почему я намеренно скрываю это от неё.

Как только эти две недели закончатся, я раскаюсь любым способом.

Не думаю, что это отпустит мне грехи, но даже с этим я хочу, чтобы Нанами вернулась.

"...Я говорю о том, чтобы пойти вместе в подземелье. Я действительно новичок. Пожалуйста, многому научи меня." (Хикару)

"Да, конечно. Оставь это мне!" (Рифрея)

"Тогда идём. На 2-й этаж сойдёт?" (Хикару)

Когда я собралась идти, она сказала "подожди-ка" и остановила меня.

"Сначала нам нужно зайти в гильдию." (Рифрея)

"Гильдия...?" (Хикару)

"...Хикару... ты и вправду была чёрным искателем, да..." (Рифрея)

Под чёрным искателем подразумевались люди, которые занимались нелегальным бизнесом.

Иными словами, это относится ко мне, которая проникала в подземелье всякий раз, используя тьму, и продавала добычу на чёрном рынке...

Я даже не могу с этим поспорить.

С самого начала Рифрея знала, что я имела дело с чёрным рынком.

"Прости. Я даже не знаю, что такое гильдия. Что это за заведение?" (Хикару)

Это отдел управления подземельями. Исследователи принимают запросы от гильдии на подчинение монстров и получение Камней духа. Вам нужно надлежащим образом зарегистрироваться в качестве исследователя и подать заявку при погружении в подземелье, иначе вас не пустят, знаете? (Рифрея)

«Понимаю. Я не знал. Я всегда пробирался тайком. Ха-ха-ха». (Хикару)

Это может быть и не смешно, но здесь я могу только посмеяться.

«Хм, ну, все в порядке, так как это я, но…лучше никому не говорить, ладно? В конце концов, в худшем случае вас арестуют». (Рифрея)

Кажется, я занимался чем-то очень опасным.

Ну что ж, давайте просто расценим это как уже пережитое.

«А значит, я тоже могу зарегистрироваться как исследователь? Я живу в дешевом постоялом дворе и у меня нет адреса или чего-то еще». (Хикару)

«Если ты не отъявленный преступник, это может сделать каждый. Ты начнешь с самого низкого ранга, но в общем-то, пока у тебя есть Камни духа, он будет расти в любом случае. Будучи пользователем способностей такого калибра, как у тебя, ты сможешь подняться, по крайней мере, до ранга Гном». (Рифрея)

«Ранга Гном…? А какой у тебя ранг, Рифрея?» (Хикару)

«Сейчас у меня ранг Сильвестра. На ранг ниже ранга Гном». (Рифрея)

Сказав это, она достала из кармана серебряное удостоверение и показала его мне.

Это довольно сложно запоминающееся имя, но их можно различать по материалу удостоверения, так что не кажется, что это так уж сложно.

Отдел управления подземельями находится примерно в 3 минутах ходьбы от подземелья, так что мы довольно скоро добрались до этой так называемой гильдии.

Гильдия находится недалеко от подземелья, это прочное сооружение из камня, а в просторном вестибюле расхаживали шумные люди, скорее всего, исследователи.

Когда вошла Рифрея, взгляды мужчин сосредоточились на ней, и даже я почувствовал их на себе позади нее. Понятно, конечно, ей бы не захотелось искать здесь членов группы.

«О, Рифрея-чан. Что с этим щенком? Ты подобрала какого-то члена клуба любителей битья?»

К Рифрее обратился мужчина, кричавший как хулиган.

Возможно, у нее есть опыт работы исследователем, так что, очевидно, с ней разговаривали исследователи.

Рифрея остановилась.

«Нет, он мой напарник по группе. Я не позволю тебе грубить». (Рифрея)

«Хм? Этот щенок собирается работать в группе с рангом серебро?! Эй, щенок, какой у тебя ранг?»

Мужчину взбесили слова Рифреи.

Я понял, что люди, подслушивавшие это, обратили на нас свое внимание.

О-о.

Я не ожидал, что такое клишированное развитие на самом деле произойдет!

Ну, Рифрея наверняка была той, кто выделялась даже в гильдии - настолько, что другие исследователи обращали на нее свое внимание.

Она обладает необычайной красотой, а ее оружие большое, так что она выделяется.

Она моя полная противоположность.

В любом случае, это развитие событий - просто лакомый кусочек для зрителей.

Даже если меня здесь изобьют, я все равно буду в выигрыше.

Я прошептал Рифрее «Я разберусь с этим, так что ничего не говори» и ответил мужчине.

http://tl.rulate.ru/book/55548/3821548

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь