Готовый перевод I Lived with the Villain in the 70s / Я жила со злодеем в 70-х: Глава 4: Часть 2.

Все в семье Янь были свободны. Группа вышла рано утром, сказав, что едут в город что-нибудь купить.

Но Линь Сяоюй не была свободна.

Перед ней было много домашних дел!

В семье Янь женщины в первом и втором домах никогда не занимаются домашним хозяйством, а всю работу по дому выполняет только Ван Сюин.

Поэтому после того, как Линь Сяоюй вышла замуж, она получила свою долю того, что делал Ван Сюин.

Рано утром ей нужно было убрать двор, выстирать семейную одежду и приготовить еду.

Линь Сяоюэ чувствовала, что работа производственной группы мало чем отличалась от работы по дому.

Она действительно была измотана!

Около полудня Ван Сюин приготовил жаркое, Линь Сяоюй был у плиты, чтобы помочь Ван Сююну готовить, а Ян Ян, игравший на улице, с большим серым лицом вбежал на кухню.

«Мама, жена, Сяо Ян голодна. У тебя есть что-нибудь поесть?»

Ян Ян побежал к плите. Его руки были готовы дотянуться до яичницы, которая только что вылетела из сковороды. Ван Сюин поспешно остановил его и перезвонила Линь Сяоюэ: «Линь Сяоюй, возьми Сяояна, чтобы мыть его руки».

Линь Сяоюй перестала мыть руки, подняла голову и позвала Ян Яна: «Сяоян, иди сюда».

Ян Ян оказался неожиданно послушным и послушно подошел к Линь Сяоюй. На его лице была глупая улыбка. "Сяоян здесь!"

Линь Сяоюй встал и подошла к резервуару с водой, налил в него несколько лопаток. Ян Ян поднял рукава и послушно вымыл руки.

Линь Сяоюй также увидела его серое лицо, обернулась и нашёл мочалку, снова наполнил воду, осушил тряпку, вытер лицо, вытирая, и спросил: «Куда ты ходил играть рано утром? Теперь ты выглядишь как маленький кот-цветок ".

Вероятно, из-за мясного пирога, который принесла третья личность, каждый раз, когда он видел его, Линь Сяоюэ чувствовала себя комфортно.

Хотя этот Ян Ян не был другим Ян Ян.

Ян Ян увидел, что жена перед ним была нежной, как вода. Он улыбнулся ещё шире: «Я ходил в школу, чтобы играть!

"Вы снова пошли в школу?"

Линь Сяоюй бросил в него мочалку. Она обернулась. Она была немного раздражена. «Разве мы не говорили об этом вчера? Я сказал тебе перестать ходить в школу, чтобы играть с этими детьми. Они действительно не хотят играть с тобой!»

Ян Ян взял мочалку и обиженно надул: «Но моя жена тоже не будет со мной играть».

Линь Сяоюй парировала ему: «Ты тоже не поможешь своей жене».

«Мама сказала, что мне не нужно работать ...» - сказал Ян Ян обиженным тоном.

Конечно же, Ван Сюин помог ему: «Женщины должны делать работу по дому. Сяо Ян, приходи поесть немного».

Ян Ян сразу же побежал к Ван Сюину.

Линь Сяоюэ выступила вперёд и поправил: «Свекровь, я думаю, мы должны организовать что-нибудь, чтобы Сяо Ян позаботился о нём. Он всегда бегал в школу, чтобы поиграть с детьми, но эти дети издевались над ним, и они ехали на спине, как собака ".

Ван Сюин никогда не знал об этом. Она спросила Ян Яна: «Что-то вроде этого случилось?»

Глупый Яньян взял яйцо и сказал, пока ел: «Это не собака, это как лошадь, я самый сильный, поэтому все едут на мне!»

"Какие?"

Ван Сюин сказал высоким тоном: «Какой ребенок там! Куда вы ходили учиться? Такого рода вещи делать нельзя!»

Линь Сяоюй сознательно раскрыл это.

Она преднамеренно травила Ван Сюин, и когда она увидела, что собирается вырваться наружу, она сделала вид, что сказала: «Свекровь, это не один ребенок, это группа детей. Эти дети издевались над Сяо Яном и говорили У Сяо Яна был плохой мозг. Они даже называли его глупым и смеялись надо мной за то, что я была дурацкой женой ».

«Эти маленькие ублюдки! Если я увижу их, я должна преподать им хороший урок!» Ван Сюин была так разгневана, что ей захотелось разбить лопатку.

«Свекровь, не сердись. Вчера я была жестока по отношению к ним».

Линь Сяоюй успокаивает Ван Сюин. «Поэтому я думаю, что Сяояну лучше остаться с нами. Поскольку вы просили меня позаботиться о Сяояне, он должен быть передо мной, прежде чем я смогу позаботиться о нём, вы так не думаете?»

Гнев Ван Сюин по-прежнему не угас, но слова Линь Сяоюй заставили ее почувствовать себя намного легче.

Во всяком случае, она видела отношение этой невестки.

Невестка очень искренне относилась к сыну.

«Хорошо, с этого момента ты должен позаботиться о Сяо Яне. Работать меньше - нормально», - сказала Ван Сюин.

«Свекровь, не волнуйся, я позабочусь о Сяо Яне».

Линь Сяоюй почувствовала облегчение.

Послушайте, разве это не сэкономит много работы по дому?

«Хорошо! Конечно, вы воровали еду!»

В этот момент из-за двери произошла внезапная вспышка гнева.

Чэнь Цуйюнь указал на них и начал злобно кричать. «О! Приходите и посмотрите. Что это за люди? Неужели это всё ещё семья? Они крали еду для них, чтобы поесть ах!»

После эгоизма третьей жены в кормлении сына и невестку поймали. Чэнь Цуйюнь немедленно закричала громким голосом, готовый разорвать их лица.

Вскоре из домов вышли несколько человек из семьи Янь.

Прямо на кухню ...

http://tl.rulate.ru/book/55466/1456268

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Аригато
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь