Готовый перевод Zombie Apocalypse / Город Судного Дня: 24. Какой жестокий мясник!

Узнав Ван Чэна, Цинь Ань не начал волноваться и ничего не сказал!

Он не хотел осуждать Ван Чэна. Он не хотел плакать, как женщина, о том, как сильно он ненавидит Ван Чэна за то, что тот оскорбил его вчера! Он не хотел знать, было ли то, что вчера сказал Ван Чэн, правдой или ложью. Единственное, что он должен был сделать сейчас, это убить его! Разрубить его на куски!

Не было слышно заупокойного вопля, только безжалостные действия. Цинь Ань направил фонарик на четверых, затем отклонил колышущийся луч света и бросился вперед на несколько шагов.

Косые удары ножа один за другим, безжалостно рубили врагов.

Каждый раз, когда он наносил удар, он слышал одновременные крики четырех человек! Он не знал, кто это кричал.

При каждом ударе на лице, руках и одежде Цинь Аня появлялись кровавые отемтины и пятна!

Он не знал, сколько ударов он нанес, но Цинь Ань почти упал.

Все его тело было в крови.

Наконец, мир затих. Четверо людей перед ними больше не могли издавать никаких звуков. За пределами раздевалки группа Ли Цзычуаня не издавала никаких звуков. Все они были напуганы.

Цинь Ань повернулся и прислонился к стене, позволяя своему телу медленно сползать на землю. Он не мог открыть глаза, как будто кровь попала ему в глаза.

Подняв руку, он хотел вытереть лицо рукавом, но обнаружил, что манжеты тоже испачканы кровью.

Сделав длинный вдох, Цинь Ань почувствовал, как быстро бьется его сердце!

Он убил более сорока человек за одну ночь резни, из-за чего чуть не упал сейчас на землю.

Только сейчас он очнулся. Почему он убил этих людей? Неужели эти люди действительно должны были умереть?

Сердце Цинь Аня немного вздрогнуло от сомнений.

Закрыв глаза юноша вспомнил, перед ним предстала вчерашняя сцена. Женщины в грязных изорванных одеждах лежали на земле, и мужчины, лежащие на их телах, счастливо смеялись!

Да! Он не ошибся, эти люди должны быть убиты! Пришло время Судного Дня и всё решает так называемый Гримуар Хаоса, поскольку никто не заботился об ограничении морали людей, он был готов выступить и восстановить общество с законами!

Он никогда не чувствовал себя спасителем.

До апокалипсиса он был всего лишь маленьким охранником. Он был просто добрым и честным человеком, в какой-то степени невинным и в какой-то степени глупым!

Он жаждал красоты, он ненавидел грех!

Он не хотел видеть, как пятна мерзкой и низкой человеческой природы расцветают на его глазах.

Даже если у него самого было много темных сторон человеческой природы, он все равно хотел жить лицемерно, но порядочно!

Разве не так? Иногда, только будучи немного лицемерным, можно сделать мир спокойнее!

В этот момент Цинь Ань почувствовал, что его менталитет полностью изменился. Возможно, он убил десятки людей подряд, из-за чего его темперамент исказился. Он хотел большего. Он хотел своими руками создать новый мир.

Задыхаясь, Цинь Ань встал с арбузным ножом и, пошатываясь, вышел на раздевалки.

На другой стороне этажа, когда его фигура появилась в глазах группы Ли Цзычуаня, эти люди не могли не сделать несколько шагов назад. Они почувствовали, что их сердца учащенно бьются.

Темные тучи на небе рассеялись, и луч лунного света освещал Цинь Аня через окно.

Какой жестокий мясник!

В глазах людей появился человек, весь в крови. Они не могли четко разглядеть его внешность. В темной ночи только пара ярких глаз безжалостно смотрела на них.

Эти глаза были того же цвета, что и его тело, и от них веяло холодом и безразличием.

Тело Ли Цзычуаня неестественно дрожало. Глядя на Цинь Аня, он долго не мог обрести голос. Он немного заикался и изо всех сил пытался сказать: "Кто ты? Что ты делаешь? Нас так много, и мы тебя не боимся!".

На лице Цинь Аня не было никакого выражения. Резня сделала его бессердечным и бесстрашным!

Посмотрев на Ли Цзычуаня, Цинь Ань сказал: "Я не буду тебя убивать! Ты не совершил слишком много преступлений, и у тебя нет причин умирать! Но если ты не избавишься от зла, если не спасешь слабых, ты не будешь хорошим человеком!"

Услышав слова Цинь Аня, Ли Цзычуань от стыда опустил голову, и люди позади него были в таком же настроении.

В конце концов, Ли Цзычуань заговорил от их имени: "Как мы можем спасти их? Правительства больше нет, а снаружи зомби. Мы не знаем, сможем ли сами дожить до завтра, но что еще нам остается? Как заботиться о других?"

Голос Ли Цзычуаня был немного взволнованным, но Цинь Ань был слегка ошеломлен его словами.

Разум Цинь Аня вновь обрел ясность и рациональность. Он горько усмехнулся про себя. Да, теперь он потерял способность укреплять себя сверхъестественными способностями. Даже он сам не знал, сможет ли дожить до завтра, но все равно хотел спасти других. Как смешно.

После некоторого замешательства Цинь Ань снова потряс головой. Его голова сильно кружилась, а энергия крови вокруг него делала его мысли все еще беспорядочными.

Возможно, он не мог спасти других, но он мог хотя бы спасти себя, спасти свою душу! Он не хочет развращаться, не хочет отказываться от человечности!

После долгого молчания Цинь Ань сказал: "Я убью всех людей, которых нужно убить! Ты должен сам сделать свой выбор!"

С этими словами он сделал шаг вперед и приготовился уходить.

В этот момент Ли Цзычуань вдруг сказал: "Подожди!".

Цинь Ань остановился и озадаченно посмотрел на Ли Цзычуаня

http://tl.rulate.ru/book/55404/2006636

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь